Translation of "Thema abstimmen" in English
Ich
werde
über
dieses
Thema
abstimmen
lassen.
I
am
going
to
put
the
matter
to
the
vote.
Europarl v8
Der
EWSA
wird
über
drei
mit
diesem
Thema
verbundene
Stellungnahmen
abstimmen:
The
EESC
will
vote
on
three
key
opinions
linked
to
this
topic:
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
wird
am
Donnerstag
über
Entschließungsanträge
zu
dem
Thema
abstimmen.
It
decides
the
photos
of
the
hostages
to
be
displayed
in
the
European
Parliament
buildings.
EUbookshop v2
Gerade
heute
werden
griechische
Abgeordnete
über
dieses
Thema
abstimmen.
Just
today,
Greek
MPs
will
vote
on
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
wird
noch
diese
Woche
über
einen
Bericht
zu
diesem
Thema
abstimmen.
The
Parliament
will
vote
on
a
report
on
the
issue
later
this
week.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
daher
der
Meinung,
daß
wir
noch
einmal
über
dieses
Thema
abstimmen
sollten.
In
my
opinion
we
should
therefore
vote
again
on
this
subject.
Europarl v8
Diese
Textpassage
beruht
auf
reinen
Annahmen,
und
da
sie
nur
in
der
Begründung
enthalten
ist,
können
wir
über
dieses
Thema
nicht
abstimmen.
This
statement
is
based
on
poor
conjecture
and
as
it
is
only
in
the
explanatory
memorandum
we
cannot
vote
on
the
subject.
Europarl v8
Und
es
wäre
völlig
unakzeptabel,
wenn
Frau
De
Esteban
Martin
in
der
noch
verbleibenden
Viertelstunde
mit
der
Debatte
anfängt
und
sich
dann
noch
schnell
ein
PSE-Vertreter
äußert
und
die
Debatte
dann
unterbrochen
wird,
daß
sie
heute
abend
kurz
vor
dem
Sommerurlaub
nur
fortgesetzt
wird
und
daß
wir
morgen
vielleicht
noch
in
einer
ganz
schwachen
Besetzung
über
dieses
Thema
abstimmen.
It
would
be
completely
unacceptable
if
Mrs
De
Esteban
Martin
were
to
start
the
debate
in
the
quarter
of
an
hour
now
remaining,
followed
quickly
by
a
contribution
from
a
PSE
spokesman,
and
the
debate
were
then
to
be
suspended
in
order
to
be
continued
this
evening
just
before
the
summer
recess;
we
would
end
up
voting
on
it
tomorrow,
perhaps
with
many
fewer
Members
present.
Europarl v8
Die
Zukunft
des
GFP-Grundsatzes
einer
relativen
Stabilität
steht
auf
dem
Spiel,
und
es
ist
absurd,
daß
das
Europäische
Parlament
über
ein
solch
heikles
und
vielschichtiges
Thema
abstimmen
sollte,
ohne
daß
es
sich
genug
Zeit
nimmt,
über
den
möglichen
Schaden
nachzudenken,
der
durch
diesen
nicht
schlüssigen
und
schlecht
überlegten
Vorschlag
der
Kommission
entstehen
könnte.
The
future
of
the
CFP's
founding
principle
of
relative
stability
is
at
stake
and
it
is
absurd
that
the
European
Parliament
should
vote
on
such
a
delicate
and
complex
matter
without
taking
due
time
to
reflect
on
the
potential
damage
which
could
be
wreaked
by
this
open-ended
and
ill-considered
Commission
proposal.
Europarl v8
Ich
denke,
jeder
wird
für
etwaige
Fehler
Verständnis
haben,
und
ich
bitte
Sie
alle
um
Zusammenarbeit,
damit
wir
über
dieses
wichtige
Thema
zügig
abstimmen
können.
I
think
everyone
will
be
understanding
about
any
possible
errors
and
I
ask
for
everyone's
cooperation
so
that
we
can
have
a
smooth
vote
on
this
crucial
issue.
Europarl v8
Wenn
Herr
Corbett
auf
eine
Lösung
dieses
Problems
drängt,
so
könnte
er
meine
Forderung
-
die
ich
schon
bei
vergangenen
Sitzungen
geäußert
habe
-
unterstützen,
daß
die
Abgeordneten
über
dieses
Thema
abstimmen,
um
die
Angelegenheit
ein
für
allemal
zu
klären.
If
Mr
Corbett
wants
to
push
anything,
perhaps
he
might
support
my
call
-
which
I
made
in
previous
Parliaments
-
for
the
Members
of
this
Parliament
to
have
a
vote
on
this
issue
to
clear
up
the
matter
once
and
for
all.
Europarl v8
Listen,
die
den
Volksvertretern
hier
im
Saal
nahelegen
wollen,
wie
sie
beim
Thema
Abfallstrategie
abstimmen
sollen.
Information
which
attempts
to
tell
those
here
who
have
been
duly
elected
how
they
should
vote
on
the
matter
of
waste
strategy.
Europarl v8
Bevor
wir
über
dieses
Thema
abstimmen,
möchten
wir
nun
gerne
wissen,
welche
die
wirkliche
Position
der
Kommission
ist.
Before
we
take
a
vote
on
this
issue,
we
want
to
be
sure
what
the
true
position
of
the
Commission
is.
Europarl v8
Meine
Partei
wird
besonders
genau
darauf
achten,
wie
die
Abgeordneten
der
Labour-Partei
und
der
Liberaldemokraten
bei
diesem
Thema
abstimmen.
My
party
will
look
particularly
carefully
at
how
Labour
and
Liberal
Democrat
MEPs
decide
to
vote
on
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
entschuldigen,
weil
wir
erst
am
vergangenen
Montag
über
dieses
Thema
abstimmen
konnten
und
es
sich,
wie
es
beim
Verbraucherrecht
häufiger
vorkommt,
erweist,
daß
diese
Dinge,
die
viele
verschiedene
Gebiete
betreffen,
auch
viele
Kollegen
hier
im
Hause
betreffen.
I
apologise
to
the
House
that
we
only
managed
to
vote
on
this
report
last
Monday;
the
subject
is
of
concern
to
many
Members,
as
is
often
the
case
with
environmental
issues,
which
tend
to
cover
a
multitude
of
areas.
Europarl v8
Demnächst,
am
8.
Mai,
soll
ein
Weltkindergipfel
stattfinden,
Frau
Kommissarin,
heute
Nachmittag
wollen
wir
über
eine
Entschließung
zu
diesem
Thema
abstimmen.
Soon,
Commissioner,
on
8
May,
a
world
summit
on
children
will
take
place.
This
afternoon,
we
will
be
voting
on
a
resolution
on
the
matter.
Europarl v8
Erfreulicherweise
werden
wir
morgen
über
dieses
Thema
zumindest
abstimmen,
und
ich
hoffe,
wir
werden
ein
zufrieden
stellendes
Ergebnis
erzielen.
I
am
pleased
that
we
are,
at
last,
voting
on
them
tomorrow,
and
I
hope
that
the
outcome
will
be
a
satisfactory
one.
Europarl v8
Wenn
diese
Inkonsequenz
auf
mein
Konto
geht,
weil
ich
über
zwei
Entschließungsanträge
zum
gleichen
Thema
abstimmen
ließ,
dann
habe
ich
einen
Fehler
gemacht.
If
there
was
inconsistency
on
my
part
in
accepting
two
motions
for
resolutions
on
the
same
topic
earlier
on,
then
I
made
a
mistake.
EUbookshop v2
Bevor
wir
über
dieses
Thema
abstimmen,
möchten
wir
nun
geme
wissen,
welche
die
wirkliche
Position
der
Kommission
ist.
Before
we
take
a
vote
on
this
issue,
we
want
to
be
sure
what
the
true
position
of
the
Commission
is.
EUbookshop v2
Ich
möchte
mich
bei
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
entschuldigen,
weil
wir
erst
am
vergangenen
Montag
über
dieses
Thema
abstimmen
konnten
und
es
sich,
wie
es
beim
Verbraucher
recht
häufiger
vorkommt,
erweist,
daß
diese
Dinge,
die
viele
verschiedene
Gebiete
betreffen,
auch
viele
Kollegen
hier
im
Hause
betreffen.
I
apologise
to
the
House
that
we
only
managed
to
vote
on
this
report
last
Monday;
the
subject
is
of
concern
to
many
Members,
as
is
often
the
case
with
environmental
issues,
which
tend
to
cover
a
multitude
of
areas.
EUbookshop v2
Ebenfalls
großen
Zuspruch
findet
der
monatliche
ISA-
CASINOS
Poll,
bei
dem
jeder
zu
dem
monatlichen
Thema
abstimmen
kann.
The
monthly
ISA-
CASINOS
poll,
where
everyone
can
vote
on
the
monthly
topic,
is
greatly
in
demand.
ParaCrawl v7.1