Translation of "Testphase" in English

Zudem geht die mehrmonatige Testphase auf das Ende zu.
Moreover, the several months' trial period is drawing to a close.
Europarl v8

Letzten Monat veröffentlichten wir es in der Testphase, und es hat eingeschlagen.
We just released it in a test phase last month, and it's been taking off.
TED2020 v1

Ab 1. Februar 2016 sind die festen Blitzer in der Testphase.
From 1 February 2016, fixed speed cameras have been operational - as a trial phase.
ELRA-W0201 v1

Die volle Leistungsfähigkeit des Flugzeugs konnte innerhalb der kurzen Testphase nicht ermittelt werden.
The aircraft was designed to achieve speeds of up to Mach 3.0, but the program was cancelled before the full performance of the aircraft could be reached.
Wikipedia v1.0

Ein vertikal-startendes Fluggerät ist nicht die sicherste Art Fluggerät in der Testphase.
A vertical-takeoff aircraft is not the safest vehicle during the test flight program.
TED2013 v1.1

Das Leistungsbeurteilungsverfahren sollte daher über eine erneute Testphase von einem Jahr fortgesetzt werden.
The performance feedback mechanism should therefore be continued for a further trial period of one year.
DGT v2019

Bei einem Nichtbestehen der Vortests kann die Europäische Kommission die Testphase vorübergehend anhalten.
Tests for connection to TACHOnet
DGT v2019

Das S.W.I.F.T.-Kundentestsystem kam während der multilateralen Testphase und für die TARGET-Demonstration zum Einsatz.
The S.W.I.F.T. Customer Test System (CTS) was used during the multilateral testing phase and for the TARGET demonstration.
TildeMODEL v2018

Eine Ausschreibung für die externe Unterstützung in der Testphase wurde veröffentlicht.
A call for tender to recruit external help for the test period has been launched.
TildeMODEL v2018

Frau VAN TURNHOUT fordert die Mitglieder auf, an der Testphase teilzunehmen.
Ms van Turnhout calls upon members to participate in the test period.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, eine Zusammenstellung aller in der Testphase durchgeführten Datenschutz-Folgenabschätzungen vorzunehmen.
The Commission intends to ensure the compilation of an inventory of data protection impact assessments conducted during the test phase.
DGT v2019

Es ist geplant, mit der Testphase der Migration im Juli zu beginnen.
It was planned to begin the test phase of the migration during the month of July.
TildeMODEL v2018

Mitglieder, die an der Testphase teilnehmen möchten, können Frau Birmann kontaktieren.
Members wishing to participate in the test phase should contact Ms Birmann.
TildeMODEL v2018

Die dreijährige Testphase dürfte bald nach Annahme der Mitteilung anlaufen.
The three-year testing period is expected to be launched soon after the adoption of the Communication.
TildeMODEL v2018

Du bist noch in der Testphase, Aida.
You're still in the testing phase, Aida.
OpenSubtitles v2018

Ist noch in der Testphase, ein paar Firmen versuchen es.
It's an experimental thing a few companies are trying.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann euch Sachen zeigen, die noch die Testphase durchlaufen.
But I can show you something that is still in the experimental stages.
OpenSubtitles v2018

Wie schnell können Sie die nächste Testphase einleiten?
How soon until you can set up the next stage of testing?
OpenSubtitles v2018

Es ist noch in der Testphase.
The drug is still in the experimental stage.
OpenSubtitles v2018

Warum gehen wir nicht zur Testphase über?
Why don't we move on to the testing portionof this exercise?
OpenSubtitles v2018

Nach einer Testphase im April wurde der Dienst von Juli bis September angeboten.
Following a trial period in April, the service was in operation from July to September.
EUbookshop v2