Translation of "Testphase" in English
Zudem
geht
die
mehrmonatige
Testphase
auf
das
Ende
zu.
Moreover,
the
several
months'
trial
period
is
drawing
to
a
close.
Europarl v8
Letzten
Monat
veröffentlichten
wir
es
in
der
Testphase,
und
es
hat
eingeschlagen.
We
just
released
it
in
a
test
phase
last
month,
and
it's
been
taking
off.
TED2020 v1
Ab
1.
Februar
2016
sind
die
festen
Blitzer
in
der
Testphase.
From
1
February
2016,
fixed
speed
cameras
have
been
operational
-
as
a
trial
phase.
ELRA-W0201 v1
Die
volle
Leistungsfähigkeit
des
Flugzeugs
konnte
innerhalb
der
kurzen
Testphase
nicht
ermittelt
werden.
The
aircraft
was
designed
to
achieve
speeds
of
up
to
Mach
3.0,
but
the
program
was
cancelled
before
the
full
performance
of
the
aircraft
could
be
reached.
Wikipedia v1.0
Ein
vertikal-startendes
Fluggerät
ist
nicht
die
sicherste
Art
Fluggerät
in
der
Testphase.
A
vertical-takeoff
aircraft
is
not
the
safest
vehicle
during
the
test
flight
program.
TED2013 v1.1
Das
Leistungsbeurteilungsverfahren
sollte
daher
über
eine
erneute
Testphase
von
einem
Jahr
fortgesetzt
werden.
The
performance
feedback
mechanism
should
therefore
be
continued
for
a
further
trial
period
of
one
year.
DGT v2019
Bei
einem
Nichtbestehen
der
Vortests
kann
die
Europäische
Kommission
die
Testphase
vorübergehend
anhalten.
Tests
for
connection
to
TACHOnet
DGT v2019
Das
S.W.I.F.T.-Kundentestsystem
kam
während
der
multilateralen
Testphase
und
für
die
TARGET-Demonstration
zum
Einsatz.
The
S.W.I.F.T.
Customer
Test
System
(CTS)
was
used
during
the
multilateral
testing
phase
and
for
the
TARGET
demonstration.
TildeMODEL v2018
Eine
Ausschreibung
für
die
externe
Unterstützung
in
der
Testphase
wurde
veröffentlicht.
A
call
for
tender
to
recruit
external
help
for
the
test
period
has
been
launched.
TildeMODEL v2018
Frau
VAN
TURNHOUT
fordert
die
Mitglieder
auf,
an
der
Testphase
teilzunehmen.
Ms
van
Turnhout
calls
upon
members
to
participate
in
the
test
period.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
eine
Zusammenstellung
aller
in
der
Testphase
durchgeführten
Datenschutz-Folgenabschätzungen
vorzunehmen.
The
Commission
intends
to
ensure
the
compilation
of
an
inventory
of
data
protection
impact
assessments
conducted
during
the
test
phase.
DGT v2019
Es
ist
geplant,
mit
der
Testphase
der
Migration
im
Juli
zu
beginnen.
It
was
planned
to
begin
the
test
phase
of
the
migration
during
the
month
of
July.
TildeMODEL v2018
Mitglieder,
die
an
der
Testphase
teilnehmen
möchten,
können
Frau
Birmann
kontaktieren.
Members
wishing
to
participate
in
the
test
phase
should
contact
Ms
Birmann.
TildeMODEL v2018
Die
dreijährige
Testphase
dürfte
bald
nach
Annahme
der
Mitteilung
anlaufen.
The
three-year
testing
period
is
expected
to
be
launched
soon
after
the
adoption
of
the
Communication.
TildeMODEL v2018
Du
bist
noch
in
der
Testphase,
Aida.
You're
still
in
the
testing
phase,
Aida.
OpenSubtitles v2018
Ist
noch
in
der
Testphase,
ein
paar
Firmen
versuchen
es.
It's
an
experimental
thing
a
few
companies
are
trying.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
euch
Sachen
zeigen,
die
noch
die
Testphase
durchlaufen.
But
I
can
show
you
something
that
is
still
in
the
experimental
stages.
OpenSubtitles v2018
Wie
schnell
können
Sie
die
nächste
Testphase
einleiten?
How
soon
until
you
can
set
up
the
next
stage
of
testing?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
in
der
Testphase.
The
drug
is
still
in
the
experimental
stage.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehen
wir
nicht
zur
Testphase
über?
Why
don't
we
move
on
to
the
testing
portionof
this
exercise?
OpenSubtitles v2018
Nach
einer
Testphase
im
April
wurde
der
Dienst
von
Juli
bis
September
angeboten.
Following
a
trial
period
in
April,
the
service
was
in
operation
from
July
to
September.
EUbookshop v2