Translation of "Tenor urteil" in English
Mit
der
Berücksichtigung
dieses
Umstands
und
angesichts
seiner
Erwähnung
im
Tenor
des
Urteil
hat
der
Gerichtshof
möglicherweise,
sieht
man
den
Kontext
des
Ausgangsverfahrens,
in
Wirklichkeit
dem
Umstand
Rechnung
tragen
wollen,
dass
die
Klägerin
sich
unmittelbar
nach
der
Verkündung
des
Urteils
des
Gerichtshofs
an
die
Verwaltungsbehörde
gewandt
hatte,
das
die
Rechtswidrigkeit
der
streitigen
Verwaltungsentscheidung
offengelegt
hatte.
In
taking
this
circumstance
into
account
in
the
grounds
of
its
judgment
and
mentioning
it
in
the
operative
part,
it
is
probable
that,
having
regard
to
the
context
of
the
main
proceedings,
the
Court
in
reality
wished
to
attach
importance
to
the
fact
that
the
claimant
had
complained
to
the
administrative
body
immediately
after
the
delivery
of
the
judgment
of
the
Court
revealing
that
the
disputed
administrative
decision
was
unlawful.
EUbookshop v2
Der
Tenor
dieser
Urteile
des
Landgerichts
Mannheim
ist
dieser
Erklärung
beigefügt.
The
operative
part
of
these
judgments
of
the
Regional
Court
of
Mannheim
has
been
copied
in
below.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
konkreten
Fall
verweist
die
Kommission
auf
den
Tenor
der
Hubei-Urteile
und
die
sie
tragenden
Gründe
und
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
Aufnahme
der
Untersuchung
angemessen
ist,
um
nach
Eingang
der
Stellungnahmen
der
interessierten
Parteien
zu
bewerten,
ob
die
gegenüber
anderen
ausführenden
Herstellern
als
Hubei
geltenden
Zölle
ebenfalls
aufzuheben
sind.
In
this
particular
case,
and
by
reference
to
the
operative
part
and
the
grounds
of
the
Hubei
judgments,
the
Commission
considered
it
appropriate
to
re-open
the
investigation
in
order
to
assess,
after
receiving
comments
from
interested
parties,
whether
duties
in
place
on
Chinese
exporting
producers
other
than
Hubei
should
also
be
repealed.
DGT v2019
Aus
dem
Tenor
des
Urteils,
das
sich
ausdrücklich
auf
die
Hubei
auferlegten
Zölle
beschränkt,
geht
somit
hervor,
dass
die
Aufhebung
allein
auf
die
Antidumpingzölle
beschränkt
war,
die
Hubei
auferlegt
wurden.
Thus,
it
is
clear
from
the
operative
part
of
the
judgment,
which
was
explicitly
confined
to
the
duty
imposed
on
Hubei,
that
the
annulment
was
limited
to
the
anti-dumping
duties
imposed
on
Hubei
alone.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
geht
sowohl
aus
dem
Tenor
des
Urteils
von
2004
als
auch
aus
demjenigen
des
Urteils
von
2008
hervor,
dass
sich
die
vom
Gerichtshof
festgestellte
Vertragsverletzung
auf
das
Unterbleiben
der
Aufhebung
einer
nationalen
Regelung
bezieht.
In
the
present
case,
it
is
clear
both
from
the
operative
part
of
the
2004
judgment
and
from
that
of
the
2008
judgment
that
the
failure
to
fulfil
obligations
established
by
the
Court
relates
to
the
failure
to
repeal
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Generalanwalts
schließt
die
Verwendung
der
Formulierung
„in
Verbindung
mit“
im
Tenor
des
Urteils
von
2007
für
sich
genommen
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Auslegung
aus.
In
the
Advocate
General’s
view,
the
use
of
the
expression
‘in
conjunction
with’
in
the
operative
part
of
the
2007
judgment
excludes,
on
its
own,
the
interpretation
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Im
Tenor
des
Urteils
vom
10.
Januar
1985
in
der
Rechtssache
229/83
Leclerc/Au
blé
vert
—
Preisbindung
bei
Büchern
—
wird
festgestellt,
daß
die
französischen
Vorschriften,
die
für
den
Verkauf
von
Büchern,
die
in
Frankreich
verlegt
und
nach
ihrer
Ausfuhr
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
dorthin
reimportiert
worden
sind,
die
Einhaltung
des
vom
Verleger
festgesetzten
Verkaufspreises
vorschreiben,
nach
Artikel
30
(EWGVertrag)
unzulässig
sind,
es
sei
denn,
es
ergibt
sich
aus
objektiven
Umständen,
daß
diese
Bücher
allein
zum
Zwecke
ihrer
Wiedereinfuhr
ausgeführt
worden
sind,
um
derartige
Rechts
vorschriften
zu
umgehen.
In
an
earlier
case,
Ledere
?
Au
Blé
Vert,3the
Court
held
that
French
rules
requiring
the
retail
price
set
by
the
publisher
to
be
charged
for
books
published
in
France
and
reimported
following
exportation
to
another
Member
State
constituted
a
measure
equivalent
in
effect
to
a
quantitative
restriction
on
imports,
contrary
to
Article
30
of
the
EEC
Treaty,
unless
it
was
established
that
the
books
were
exported
for
the
sole
purpose
of
reimportation
in
order
to
circumvent
the
legislation.
EUbookshop v2
Im
Tenor
des
Urteils
vom
10.
Januar
1985
in
der
Rechtssache
229/83
Leclerc/Au
blé
vert
-
Preisbindung
bei
Büchern
—
wird
festgestellt,
daß
die
französischen
Vorschriften,
die
für
den
Verkauf
von
Büchern,
die
in
Frankreich
verlegt
und
nach
ihrer
Ausfuhr
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
dorthin
reimportiert
worden
sind,
die
Einhaltung
des
vom
Verleger
festgesetzten
Verkaufspreises
vorschreiben,
nach
Artikel
30
(EWGVertrag)
unzulässig
sind,
es
sei
denn,
es
ergibt
sich
aus
objektiven
Umständen,
daß
diese
Bücher
allein
zum
Zwecke
ihrer
Wiedereinfuhr
ausgeführt
worden
sind,
um
derartige
Rechts
vorschriften
zu
umgehen.
In
an
earlier
case,
Ledere
?
Au
Blé
Vert,3the
Court
held
that
French
rules
requiring
the
retail
price
set
by
the
publisher
to
be
charged
for
books
published
in
France
and
reimported
following
exportation
to
another
Member
State
constituted
a
measure
equivalent
in
effect
to
a
quantitative
restriction
on
imports,
contrary
to
Article
30
of
the
EEC
Treaty,
unless
it
was
established
that
the
books
were
exported
for
the
sole
purpose
of
reimportation
in
order
to
circumvent
the
legislation.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
folgerte
weiterhin,
dass
angesichts
der
rechtlichen
Würdigung
und
der
Tatsachenfeststellungen
durch
das
Gericht
in
dem
angefochtenen
Urteil,
die
für
sich
allein
ausreichten,
um
die
Schlussfolgerung
zu
stützen,
dass
nämlich
der
Rat
berechtigt
war,
die
Offenlegung
der
Identität
des
Urhebers
(in
diesem
Fall
des
betroffenen
Staates)
abzulehnen,
die
Rüge,
dass
Art.
4
Absatz
5
der
Verordnung
Nr.
1049/2001
falsch
ausgelegt
worden
sei,
nicht
geprüft
zu
werden
brauche,
da
eine
solche
Prüfung
jedenfalls
nicht
diese
Schlussfolgerung
und
dementsprechend
auch
nicht
den
Tenor
des
angefochtenen
Urteils
in
Frage
stellen
könne.
The
Court
of
Justice
went
on
to
conclude
that
as
the
legal
analysis
and
findings
of
fact
thus
made
by
the
Court
of
First
Instance
in
the
judgment
under
appeal
were
sufficient
in
themselves
to
support
the
conclusion
that
the
Council
was
entitled
to
refuse
to
disclose
the
identity
of
the
originating
authority
(in
this
case
of
the
State
concerned),
it
was
unnecessary
to
examine
the
complaint
alleging
misconstruction
of
Article
4(5)
of
Regulation
No
1049/2001,
since
such
an
examination
could
not,
in
any
event,
cast
doubt
on
that
conclusion
or,
therefore,
on
the
operative
part
of
the
judgment
under
appeal.
EUbookshop v2
Dagegen
komme
dem
Tenor
des
französischen
Urteils
insoweit,
als
darin
die
Haftung
der
Firma
Bermo
dem
Grunde
nach
festgestellt
und
der
Umfang
der
Schadensersatzpflicht
festgelegt
werde,
Rechtskraftwirkung
unter
ihrem
positiven
Aspekt
zu.
However,
inasmuch
as
it
confirmed
in
principle
that
Bermo
was
liable
and
set
the
amount
of
compensation
to
be
paid,
the
operative
part
of
the
French
judgment
did
mean
that
those
issues
were
res
judicata
in
the
positive
sense.
EUbookshop v2