Translation of "Tenor urteil" in English

Mit der Berücksichtigung dieses Umstands und angesichts seiner Erwähnung im Tenor des Urteil hat der Gerichtshof möglicherweise, sieht man den Kontext des Ausgangsverfahrens, in Wirklichkeit dem Umstand Rechnung tragen wollen, dass die Klägerin sich unmittelbar nach der Verkündung des Urteils des Gerichtshofs an die Verwaltungsbehörde gewandt hatte, das die Rechtswidrigkeit der streitigen Verwaltungsentscheidung offengelegt hatte.
In taking this circumstance into account in the grounds of its judgment and mentioning it in the operative part, it is probable that, having regard to the context of the main proceedings, the Court in reality wished to attach importance to the fact that the claimant had complained to the administrative body immediately after the delivery of the judgment of the Court revealing that the disputed administrative decision was unlawful.
EUbookshop v2

Der Tenor dieser Urteile des Landgerichts Mannheim ist dieser Erklärung beigefügt.
The operative part of these judgments of the Regional Court of Mannheim has been copied in below.
ParaCrawl v7.1

In diesem konkreten Fall verweist die Kommission auf den Tenor der Hubei-Urteile und die sie tragenden Gründe und vertritt die Ansicht, dass die Aufnahme der Untersuchung angemessen ist, um nach Eingang der Stellungnahmen der interessierten Parteien zu bewerten, ob die gegenüber anderen ausführenden Herstellern als Hubei geltenden Zölle ebenfalls aufzuheben sind.
In this particular case, and by reference to the operative part and the grounds of the Hubei judgments, the Commission considered it appropriate to re-open the investigation in order to assess, after receiving comments from interested parties, whether duties in place on Chinese exporting producers other than Hubei should also be repealed.
DGT v2019

Aus dem Tenor des Urteils, das sich ausdrücklich auf die Hubei auferlegten Zölle beschränkt, geht somit hervor, dass die Aufhebung allein auf die Antidumpingzölle beschränkt war, die Hubei auferlegt wurden.
Thus, it is clear from the operative part of the judgment, which was explicitly confined to the duty imposed on Hubei, that the annulment was limited to the anti-dumping duties imposed on Hubei alone.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall geht sowohl aus dem Tenor des Urteils von 2004 als auch aus demjenigen des Urteils von 2008 hervor, dass sich die vom Gerichtshof festgestellte Vertragsverletzung auf das Unterbleiben der Aufhebung einer nationalen Regelung bezieht.
In the present case, it is clear both from the operative part of the 2004 judgment and from that of the 2008 judgment that the failure to fulfil obligations established by the Court relates to the failure to repeal national legislation.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Generalanwalts schließt die Verwendung der Formulierung „in Verbindung mit“ im Tenor des Urteils von 2007 für sich genommen die von der Kommission vorgeschlagene Auslegung aus.
In the Advocate General’s view, the use of the expression ‘in conjunction with’ in the operative part of the 2007 judgment excludes, on its own, the interpretation proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

Im Tenor des Urteils vom 10. Januar 1985 in der Rechtssache 229/83 Leclerc/Au blé vert — Preisbindung bei Büchern — wird festgestellt, daß die französischen Vorschriften, die für den Verkauf von Büchern, die in Frankreich verlegt und nach ihrer Ausfuhr in einen anderen Mitgliedstaat dorthin reimportiert worden sind, die Einhaltung des vom Verleger festgesetzten Verkaufspreises vorschreiben, nach Artikel 30 (EWGVertrag) unzulässig sind, es sei denn, es ergibt sich aus objektiven Umständen, daß diese Bücher allein zum Zwecke ihrer Wiedereinfuhr ausgeführt worden sind, um derartige Rechts vorschriften zu umgehen.
In an earlier case, Ledere ? Au Blé Vert,3the Court held that French rules requiring the retail price set by the publisher to be charged for books published in France and reimported following exportation to another Member State constituted a measure equivalent in effect to a quantitative restriction on imports, contrary to Article 30 of the EEC Treaty, unless it was established that the books were exported for the sole purpose of reimportation in order to circumvent the legislation.
EUbookshop v2

Im Tenor des Urteils vom 10. Januar 1985 in der Rechtssache 229/83 Leclerc/Au blé vert - Preisbindung bei Büchern — wird festgestellt, daß die französischen Vorschriften, die für den Verkauf von Büchern, die in Frankreich verlegt und nach ihrer Ausfuhr in einen anderen Mitgliedstaat dorthin reimportiert worden sind, die Einhaltung des vom Verleger festgesetzten Verkaufspreises vorschreiben, nach Artikel 30 (EWGVertrag) unzulässig sind, es sei denn, es ergibt sich aus objektiven Umständen, daß diese Bücher allein zum Zwecke ihrer Wiedereinfuhr ausgeführt worden sind, um derartige Rechts vorschriften zu umgehen.
In an earlier case, Ledere ? Au Blé Vert,3the Court held that French rules requiring the retail price set by the publisher to be charged for books published in France and reimported following exportation to another Member State constituted a measure equivalent in effect to a quantitative restriction on imports, contrary to Article 30 of the EEC Treaty, unless it was established that the books were exported for the sole purpose of reimportation in order to circumvent the legislation.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof folgerte weiterhin, dass angesichts der rechtlichen Würdigung und der Tatsachenfeststellungen durch das Gericht in dem angefochtenen Urteil, die für sich allein ausreichten, um die Schlussfolgerung zu stützen, dass nämlich der Rat berechtigt war, die Offenlegung der Identität des Urhebers (in diesem Fall des betroffenen Staates) abzulehnen, die Rüge, dass Art. 4 Absatz 5 der Verordnung Nr. 1049/2001 falsch ausgelegt worden sei, nicht geprüft zu werden brauche, da eine solche Prüfung jedenfalls nicht diese Schlussfolgerung und dementsprechend auch nicht den Tenor des angefochtenen Urteils in Frage stellen könne.
The Court of Justice went on to conclude that as the legal analysis and findings of fact thus made by the Court of First Instance in the judgment under appeal were sufficient in themselves to support the conclusion that the Council was entitled to refuse to disclose the identity of the originating authority (in this case of the State concerned), it was unnecessary to examine the complaint alleging misconstruction of Article 4(5) of Regulation No 1049/2001, since such an examination could not, in any event, cast doubt on that conclusion or, therefore, on the operative part of the judgment under appeal.
EUbookshop v2

Dagegen komme dem Tenor des französischen Urteils insoweit, als darin die Haftung der Firma Bermo dem Grunde nach festgestellt und der Umfang der Scha­densersatzpflicht festgelegt werde, Rechtskraftwirkung unter ihrem positiven Aspekt zu.
However, inasmuch as it confirmed in principle that Bermo was liable and set the amount of compensation to be paid, the operative part of the French judgment did mean that those issues were res judicata in the positive sense.
EUbookshop v2