Translation of "Teilweise geändert" in English
Diese
Auflistung
ist
mit
Schreiben
vom
22.
September
2003
teilweise
geändert
worden.
This
list
was
partially
modified
by
letter
dated
22
September
2003.
JRC-Acquis v3.0
Weshalb
hat
der
EuRH
die
Art
der
Durchführung
seiner
jährlichen
Prüfungsarbeit
teilweise
geändert?
Why
has
the
ECA
changed
the
way
it
carries
out
some
of
its
annual
audit
work?
TildeMODEL v2018
Auch
die
Reihenfolge
der
übrigen
Episoden
wurde
teilweise
geändert.
The
order
in
which
the
episodes
aired
also
varied
to
some
extent.
WikiMatrix v1
Das
Dach
wurde
teilweise
geändert
und
Altstadt.
The
roof
has
partly
changed
and
old
part.
ParaCrawl v7.1
Bei
Änderung
der
Profilgröße
mehrerer
Türen
oder
Fenster
wurde
teilweise
nur
eine
geändert.
Sometimes
when
modifying
the
profile
size
of
several
doors
or
windows,
only
one
was
changed.
ParaCrawl v7.1
Die
Pins
haben
sich
teilweise
geändert!
The
pins
have
partly
changed!
CCAligned v1
Die
Zweite
Runde
hatte
sich
nur
Teilweise
geändert.
The
second
loop
was
changed
slightly
to
the
old
course.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nach
der
Installation
der
APP
teilweise
in
Englisch
geändert
werden.
It
can
be
partially
changed
to
English
after
installing
the
APP
attached.
ParaCrawl v7.1
Prüfbedingungen
für
die
Migrationsprüfung
wurden
teilweise
geändert.
Test
conditions
for
the
migration
test
were
partly
changed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
können
von
Ihnen
in
der
cambio-App
abgerufen
und
teilweise
geändert
werden.
The
following
data
can
be
retrieved
and,
in
some
cases
changed,
within
the
app.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltsstruktur
hat
sich
ebenfalls
stetig
geändert,
teilweise
aufgrund
von
Änderungen
im
Heiratsmuster.
The
pattern
of
households
has
also
been
changing
steadily,
partly
because
of
changes
in
marriage
patterns.
EUbookshop v2
Während
der
Verhandlungen
von
Stuyvenberg
(17.-23.
Februar
1978)
wurde
der
Egmont-Pakt
teilweise
geändert.
During
the
Stuyvenberg
negotiations
(17-23
February,
1978),
the
Egmont
Pact
was
partially
adapted.
ParaCrawl v7.1
So
wie
wir
jetzt
die
Vorzüge
dieses
Berichts
unterstrichen
haben,
müssen
wir
jedoch
auch
einige
Punkte
hervorheben,
die
nach
Ansicht
der
ELDR-Fraktion
teilweise
geändert
werden
müßten.
However,
since
we
are
emphasizing
values,
there
are
several
points
which,
in
the
opinion
of
the
Group
of
the
European
Liberal
Democrat
and
Reform
Party,
should
be
partly
changed.
Europarl v8
Ich
weise
darauf
hin,
dass
Herr
Putin
selbst
erklärt
hat,
er
lehne
die
Grundsätze
der
Energiecharta
nicht
ab,
sondern
möchte,
dass
ein
neues
Dokument
ausgearbeitet
wird,
in
dem
diese
Grundsätze
übernommen
und
teilweise
geändert
werden
sollen.
I
would
like
to
point
out
that
Mr
Putin
himself
has
stated
that
he
does
not
reject
the
principles
of
the
Charter,
but
asks
that
another
document
be
drafted,
taking
these
principles
and
amending
them
in
part.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
hätte
die
Kommission
vorsichtig
sein
und
keine
Änderung
einbringen
sollen,
ehe
die
Modernisierung
abgeschlossen
ist,
in
der
die
Grundsätze
teilweise
geändert
und
festgelegt
werden.
I
rather
think
that
the
Commission
should
have
been
cautious
and
not
made
any
changes
this
year
until
we
had
completed
the
modernisation,
in
which
the
principles
are
partly
changed
and
laid
down.
Europarl v8
Aufgrund
der
zunehmenden
Bedeutung
der
Europäischen
Agentur
als
Orientierungs-
und
Kontrollorgan
des
Interoperabilitätsprozesses
im
Eisenbahnverkehr
und
des
technologischen
Wandels
müssen
zugleich
die
Aufgaben
der
Stellen
für
nationale
Zertifizierung
teilweise
geändert
werden.
The
gradual
development
of
the
European
Agency's
role
in
guiding
and
monitoring
the
rail
interoperability
process
and
technological
developments
will
have
to
be
mirrored
by
some
change
in
the
roles
of
national
certification
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
diese
Abänderung
akzeptieren,
wenn
der
Wortlaut
teilweise
geändert
wird,
um
korrekt
auf
die
UVP-Richtlinie
Bezug
zu
nehmen
und
den
Wortlaut
des
Übereinkommens
im
Kontext
dieser
Richtlinie
besser
zu
reflektieren.
For
the
Commission
to
accept
the
amendment,
it
needs
to
be
partially
reworded
to
correctly
refer
to
the
EIA
Directive
and
to
better
reflect
the
Convention
wording
in
the
context
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Durch
den
neuen
Rechtsrahmen
werden
sechs
im
Mitentscheidungsverfahren
erlassene
Verordnungen
durch
eine
einzige
Verordnung
ersetzt
und
drei
weitere
Verordnungen
teilweise
aufgehoben
oder
geändert.
The
new
framework
will
replace
6
co-decided
regulations
by
one
regulation
with
3
other
Regulations
being
partially
repealed
or
amended.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Entscheidung
von
2000
wurde
die
Entscheidung
von
1998
durch
Neufassung
von
Artikel
1
Absatz
1
und
Aufhebung
von
Artikel
2
teilweise
geändert.
The
Decision
of
1998
was
partially
amended
pursuant
to
the
Decision
of
2000,
whereby
the
first
paragraph
of
Article
1
was
replaced
and
Article
2
revoked.
DGT v2019
Schreiben
Dänemarks
vom
3.
Februar
2011,
S.
6
und
Anhang
1,
der
später
durch
ein
Schreiben
vom
17.
März
2011
in
Bezug
auf
die
Kosten
für
die
Einführung
des
Gebührensystems
teilweise
geändert
wurde.
Letter
from
Denmark
of
3
February
2011,
p.
6
and
Annex
1,
which
was
later
partially
amended
with
regard
to
the
cost
of
introduction
of
the
end-user
charges
system
by
letter
of
17
March
2011.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
die
gegenseitige
Anerkennung
und
das
Zonensystem
(Erwägungsgrund
24,
Artikel
35,
39
und
78a
sowie
Anhang
I)
wurden
im
Text
neu
geordnet
und
teilweise
geändert.
The
provisions
on
mutual
recognition
and
the
zonal
system
(recital
24,
articles
35,
39
and
78a
and
Annex
I)
have
been
re-grouped
within
the
text
and
partly
amended.
TildeMODEL v2018
Im
italienischen
Parlament
wird
derzeit
eine
neue
Gesetzesvorlage
behandelt,
mit
der
die
nachstehend
beschriebene
geltende
Rechtslage
teilweise
geändert
werden
soll.
The
Italian
Parliament
is
currently
examining
a
bill
which
would
partly
amend
the
existing
arrangements,
described
below.
TildeMODEL v2018
Die
ursprünglich
Ende
Juni
bekannt
gegebenen
Vorschläge
wurden
nach
fast
sechsmonatigen
Diskussionen
und
Verhandlungen
mit
Personalvertretern,
Mitgliedstaaten
und
den
Verwaltungen
anderer
Einrichtungen
teilweise
geändert.
The
proposals
were
initially
unveiled
at
the
end
of
June,
but
have
been
partially
amended
following
nearly
six
months
of
discussions
and
negotiations
with
staff
representatives,
Member
States
and
the
administrations
of
other
institutions.
TildeMODEL v2018
Die
einschlägigen
Maßnahmen
müssen
fortgesetzt
und
entsprechend
den
ermittelten
Bedürfnissen
teilweise
neu
bewertet,
geändert
oder
verstärkt
werden;
These
measures
must
be
continued,
and
in
some
cases
upgraded,
modified
or
strengthened
according
to
need;
TildeMODEL v2018