Translation of "Teilweise übernehmen" in English
Bei
einer
Neuformulierung
kann
die
Kommission
diese
Änderungsanträge
teilweise
übernehmen.
Pending
reformulation,
the
Commission
can
partially
adopt
these
amendments.
Europarl v8
Von
den
35
Änderungsanträgen
können
wir
17
vollständig
und
8
teilweise
übernehmen.
Of
the
35
amendments,
we
can
accept
17
in
their
entirety
and
eight
in
part.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
folgende
Änderungen
ganz
oder
teilweise
übernehmen:
The
Commission
can
accept,
in
full
or
in
part,
the
following
amendments:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
diese
Abänderung
nur
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
accept
only
partially
Amendment
3.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
diese
Abänderung
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
accept
this
amendment
in
part.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
diese
Änderung
deshalb
nur
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
therefore
only
partly
accept
this
amendment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
die
Änderung
29
in
folgender
Neufassung
teilweise
übernehmen:
The
Commission
can
accept
in
part,
amendment
29
subject
to
the
following
rewording:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Änderung
38
mit
Umformulierungen
und
Umstellung
einiger
Teile
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
accept
parts
of
Amendment
38,
in
combination
with
some
rewording
and
also
moving
some
parts.
TildeMODEL v2018
Daher
will
der
belgische
Staat
die
Rentenzahlungen
teilweise
übernehmen.
As
such,
the
Belgian
state
has
elected
to
bear
part
of
that
cost
itself.
TildeMODEL v2018
Diese
Schichten
können
auch
die
Funktion
eines
Diaphragmas
ganz
oder
teilweise
übernehmen.
These
layers
can
also
assume,
wholly
or
partly,
the
function
of
a
diaphragm.
EuroPat v2
Eine
eingefärbte
Holzwerkstoffplatte
kann
die
Funktion
einer
Grundierung
zumindest
teilweise
übernehmen.
A
coloured
wood
material
board
may
at
least
partially
assume
the
function
of
a
grounding.
EuroPat v2
Die
teilweise
gelochten
Segel
übernehmen
auch
die
Funktion
der
Bauteilkühlung.
The
partially
perforated
sail
also
doubles
as
a
building
cooling
system.
ParaCrawl v7.1
Chatbots
können
20%
bis
40%
des
Gesamtvolumens
vollständig
oder
teilweise
übernehmen.
Chatbots
can
take
care
of
20%
to
40%
of
the
total
volume.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
dann
zwei
weitere
Änderungen,
die
wir
teilweise
übernehmen
können
und
zwei
Änderungen
sinngemäß.
We
then
have
two
further
amendments
which
we
can
adopt
in
part,
and
two
amendments
where
we
can
adopt
the
substance.
Europarl v8
Ich
habe
mich
gefreut,
dass
es
kritische
Anmerkungen
gab,
die
man
teilweise
übernehmen
kann.
I
am
pleased
that
there
have
been
critical
comments,
some
of
which
we
can
take
on
board.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
5
der
vorgeschlagenen
15
Abänderungen
vollständig,
sinngemäß
oder
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
accept
5
out
of
the
15
amendments,
in
full,
in
spirit
or
in
part.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Änderung
80
teilweise
übernehmen,
wenn
sie
wie
folgt
umformuliert
wird:
The
Commission
can
accept
amendment
80
in
part
subject
to
the
following
rewording:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Änderung
14
teilweise
übernehmen,
wenn
sie
wie
folgt
umformuliert
wird:
The
Commission
can
therefore
accept
amendment
14
in
part
subject
to
the
following
rewording:
TildeMODEL v2018
Von
diesen
23
Abänderungen
kann
die
Kommission
zwölf
Abänderungen
vollständig
und
eine
Abänderung
teilweise
übernehmen.
Out
of
the
23
amendments
adopted,
the
Commission
can
accept
12
amendments
in
full
and
1
amendment
in
part.
TildeMODEL v2018
Wir
können
es
nur
teilweise
übernehmen
und
das
Beste
ist,
es
ist
in
sechs
Wochen.
All
we
have
to
do
is
thin
it
out
a
little
bit,
and
the
best
thing
is
it's
in
six
weeks'
time.
OpenSubtitles v2018
Mitarbeiter
legen
Bauteile
ein
und
übernehmen
teilweise
auch
bestimmte
Aufgaben“,
erklärt
Linortner.
Employees
insert
components
and
also
do
certain
tasks,"
Linortner
says.
ParaCrawl v7.1
Ethernet
und
CAN
FD
bieten
eine
höhere
Bandbreite
und
übernehmen
teilweise
die
Aufgaben
von
bestehenden
Bussystemen.
Ethernet
and
CAN
FD
provide
higher
bandwidth
and
are
taking
over
some
of
the
tasks
of
existing
bus
systems.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Einbeziehung
der
Mobiltelefonie
angeht,
das
Thema,
das
Herr
van
Velzen
und
andere
angesprochen
haben,
so
sind
wir
bereit,
die
Änderungen
5,
7,
9,
16,
23,
26
und
42
ganz
oder
teilweise
zu
übernehmen.
As
far
as
the
inclusion
of
mobile
telephony
is
concerned,
the
point
mentioned
by
Mr
Van
Velzen
and
others,
we
are
willing
to
accept
Amendments
Nos
5,
7,
9,
16,
23,
26
and
42,
in
whole
or
in
part.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
auch
den
Änderungsantrag
9,
der
eine
bessere
Grundlage
für
eine
verbesserte
Information
der
Verbraucher
schafft,
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
also
accept
in
part
Amendment
No
9
which
establishes
a
better
basis
for
improved
customer
information.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jetzt,
ob
Europa
bereit
und
in
der
Lage
ist,
diese
Rolle
der
USA,
sei
es
auch
nur
teilweise,
zu
übernehmen.
The
question
now
is
whether
or
not
Europe
is
prepared
to
take
on,
even
if
only
in
part,
this
role
currently
played
by
the
United
States.
Europarl v8
Um
das
Anlaufen
des
Fünften
Rahmenprogramms
zum
vorgesehenen
Zeitpunkt
nicht
zu
gefährden,
hat
die
Kommission
beschlossen,
die
Änderungen
des
Parlaments,
die
sie
ganz
oder
teilweise
zu
übernehmen
beabsichtigte,
den
Instanzen
des
Rats
vorzulegen
und
vorbehaltlich
der
Genehmigung
dieser
Änderungen
durch
das
Parlament
im
voraus
über
deren
Aufnahme
in
den
Text
der
endgültigen
Beschlüsse
zu
verhandeln.
Anxious
to
avoid
the
risk
of
delaying
the
launch
of
the
fifth
framework
programme,
the
Commission
decided
to
present
to
the
Council
authorities
the
parliamentary
amendments
it
envisaged
adopting
in
whole
or
in
part,
and
to
negotiate
in
advance
their
incorporation
into
the
final
text
once
these
amendments
have
been
voted
through
by
Parliament.
Europarl v8