Übersetzung für "Teilweise übernehmen" in Englisch

Bei einer Neuformulierung kann die Kommission diese Änderungsanträge teilweise übernehmen.
Pending reformulation, the Commission can partially adopt these amendments.
Europarl v8

Von den 35 Änderungsanträgen können wir 17 vollständig und 8 teilweise übernehmen.
Of the 35 amendments, we can accept 17 in their entirety and eight in part.
Europarl v8

Die Kommission kann folgende Änderungen ganz oder teilweise übernehmen:
The Commission can accept, in full or in part, the following amendments:
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann diese Abänderung nur teilweise übernehmen.
The Commission can accept only partially Amendment 3.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann diese Abänderung teilweise übernehmen.
The Commission can accept this amendment in part.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann diese Änderung deshalb nur teilweise übernehmen.
The Commission can therefore only partly accept this amendment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann die Änderung 29 in folgender Neufassung teilweise übernehmen:
The Commission can accept in part, amendment 29 subject to the following rewording:
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann Änderung 38 mit Umformulierungen und Umstellung einiger Teile teilweise übernehmen.
The Commission can accept parts of Amendment 38, in combination with some rewording and also moving some parts.
TildeMODEL v2018

Daher will der belgische Staat die Rentenzahlungen teilweise übernehmen.
As such, the Belgian state has elected to bear part of that cost itself.
TildeMODEL v2018

Diese Schichten können auch die Funktion eines Diaphragmas ganz oder teilweise übernehmen.
These layers can also assume, wholly or partly, the function of a diaphragm.
EuroPat v2

Eine eingefärbte Holzwerkstoffplatte kann die Funktion einer Grundierung zumindest teilweise übernehmen.
A coloured wood material board may at least partially assume the function of a grounding.
EuroPat v2

Die teilweise gelochten Segel übernehmen auch die Funktion der Bauteilkühlung.
The partially perforated sail also doubles as a building cooling system.
ParaCrawl v7.1

Chatbots können 20% bis 40% des Gesamtvolumens vollständig oder teilweise übernehmen.
Chatbots can take care of 20% to 40% of the total volume.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dann zwei weitere Änderungen, die wir teilweise übernehmen können und zwei Änderungen sinngemäß.
We then have two further amendments which we can adopt in part, and two amendments where we can adopt the substance.
Europarl v8

Ich habe mich gefreut, dass es kritische Anmerkungen gab, die man teilweise übernehmen kann.
I am pleased that there have been critical comments, some of which we can take on board.
Europarl v8

Die Kommission kann 5 der vorgeschlagenen 15 Abänderungen vollständig, sinngemäß oder teilweise übernehmen.
The Commission can accept 5 out of the 15 amendments, in full, in spirit or in part.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann Änderung 80 teilweise übernehmen, wenn sie wie folgt umformuliert wird:
The Commission can accept amendment 80 in part subject to the following rewording:
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann Änderung 14 teilweise übernehmen, wenn sie wie folgt umformuliert wird:
The Commission can therefore accept amendment 14 in part subject to the following rewording:
TildeMODEL v2018

Von diesen 23 Abänderungen kann die Kommission zwölf Abänderungen vollständig und eine Abänderung teilweise übernehmen.
Out of the 23 amendments adopted, the Commission can accept 12 amendments in full and 1 amendment in part.
TildeMODEL v2018

Wir können es nur teilweise übernehmen und das Beste ist, es ist in sechs Wochen.
All we have to do is thin it out a little bit, and the best thing is it's in six weeks' time.
OpenSubtitles v2018

Mitarbeiter legen Bauteile ein und übernehmen teilweise auch bestimmte Aufgaben“, erklärt Linortner.
Employees insert components and also do certain tasks," Linortner says.
ParaCrawl v7.1

Ethernet und CAN FD bieten eine höhere Bandbreite und übernehmen teilweise die Aufgaben von bestehenden Bussystemen.
Ethernet and CAN FD provide higher bandwidth and are taking over some of the tasks of existing bus systems.
ParaCrawl v7.1

Was die Einbeziehung der Mobiltelefonie angeht, das Thema, das Herr van Velzen und andere angesprochen haben, so sind wir bereit, die Änderungen 5, 7, 9, 16, 23, 26 und 42 ganz oder teilweise zu übernehmen.
As far as the inclusion of mobile telephony is concerned, the point mentioned by Mr Van Velzen and others, we are willing to accept Amendments Nos 5, 7, 9, 16, 23, 26 and 42, in whole or in part.
Europarl v8

Die Kommission kann auch den Änderungsantrag 9, der eine bessere Grundlage für eine verbesserte Information der Verbraucher schafft, teilweise übernehmen.
The Commission can also accept in part Amendment No 9 which establishes a better basis for improved customer information.
Europarl v8

Die Frage ist jetzt, ob Europa bereit und in der Lage ist, diese Rolle der USA, sei es auch nur teilweise, zu übernehmen.
The question now is whether or not Europe is prepared to take on, even if only in part, this role currently played by the United States.
Europarl v8

Um das Anlaufen des Fünften Rahmenprogramms zum vorgesehenen Zeitpunkt nicht zu gefährden, hat die Kommission beschlossen, die Änderungen des Parlaments, die sie ganz oder teilweise zu übernehmen beabsichtigte, den Instanzen des Rats vorzulegen und vorbehaltlich der Genehmigung dieser Änderungen durch das Parlament im voraus über deren Aufnahme in den Text der endgültigen Beschlüsse zu verhandeln.
Anxious to avoid the risk of delaying the launch of the fifth framework programme, the Commission decided to present to the Council authorities the parliamentary amendments it envisaged adopting in whole or in part, and to negotiate in advance their incorporation into the final text once these amendments have been voted through by Parliament.
Europarl v8