Translation of "Teilnahme am treffen" in English
Die
Teilnahme
am
Treffen
kann
als
Einzelne
oder
als
Kollektiv
erfolgen.
One
can
participate
as
an
individual
or
as
a
collective.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
beteiligten
Verwalter
eine
fundierte
Entscheidung
über
ihre
Teilnahme
am
Gruppen-Koordinationsverfahren
treffen
können,
sollten
sie
in
einer
frühen
Phase
über
die
wesentlichen
Elemente
der
Koordinierung
unterrichtet
werden.
However,
any
insolvency
practitioner
who
initially
objects
to
inclusion
in
the
group
coordination
proceedings
should
be
able
to
subsequently
request
to
participate
in
them.
DGT v2019
Er
geht
außerdem
auf
die
wichtigsten
Tätigkeiten
der
Präsidentschaft
ein,
insbesondere
die
Teilnahme
am
Gipfel
Europa-Mittelmeer
der
Wirtschafts-
und
Sozialräte
und
vergleichbaren
Einrichtungen
in
Istanbul
(16.-18.
November),
die
Sitzung
mit
dem
chinesischen
WSR
und
die
Teilnahme
am
informellen
Treffen
der
europäischen
Minister
für
Regionalpolitik
in
Posen
(Pozna?,
25.
November).
He
also
spoke
about
the
main
activities
of
the
presidency,
particularly
the
participation
in
the
Euromed
Summit
of
Economic
and
Social
Councils
and
Similar
Institutions
in
Istanbul
(16-18
November),
the
meeting
with
the
Chinese
ESC
and
the
participation
in
the
informal
Council
of
EU
ministers
responsible
for
regional
policy
in
Pozna?
on
25
November.
TildeMODEL v2018
Ferner
informiert
er
die
Fachgruppe
über
seine
Teilnahme
am
informellen
Treffen
der
Arbeits-
und
Sozialminister
vom
18.
bis
20.
Januar
in
Burgos.
He
also
informed
the
Section
of
his
participation
at
the
informal
meeting
of
Ministers
for
Employment
and
Social
Affairs
at
Burgos
on
18-20
January.
TildeMODEL v2018
Deutschland
—
Dyckerhoff
gibt
ihre
Teilnahme
am
Treffen
in
Stockholm
zu,
behauptet
aber,
ihr
Vertreter
sei
nicht
Head
Delegate
seines
Verbandes
gewesen
(Erwiderung
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte,
S.
59-60).
Germany
—
Dyckerhoff
acknowledges
that
it
took
part
in
the
Stockholm
meeting,
but
states
that
its
representative
was
not
a
Head
Delegate
(reply
to
statement
of
objections,
pp.
5960).
EUbookshop v2
Wir
möchten
Sie
herzlich
zur
Teilnahme
am
Treffen
mit
Frau
Yuanshi
Bu
–
Professorin
für
chinesisches
Recht,
Expertin
im
Bereich
des
Urheberrechts,
Lehrbeauftragte
an
der
Albert-Ludwigs-Universität
Freiburg,
einladen.
GESSEL
is
proud
to
invite
you
to
a
meeting
with
Prof
Yuanshi
Bu,
an
expert
in
Chinese
law
(specialising
in
intellectual
property
law),
Director
of
the
Chair
of
East
Asia
Law
at
Albert-Ludwigs-University,
Freiburg,
Germany
.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1950
wurde
er
vom
bolivianischen
Episkopat
zur
Teilnahme
am
ersten
"Nationalen
Treffen
der
Führer
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Apostolats"
eingeladen.
In
January
1950,
the
Bolivian
bishops
invited
him
to
participate
in
the
first
«National
Meeting
of
Directors
of
the
Social-Economic
Apostolate.»
ParaCrawl v7.1
Eine
hochrangige
Handelsdelegation
unter
der
Leitung
des
VAE-Wirtschaftsministers,
Sultan
bin
Saeed
Al
Mansouri,
ist
nach
Seoul,
Korea
zur
Teilnahme
am
4.
Treffen
des
Gemeinsamen
Wirtschaftsausschusses
von
VAE
und
Korea
abgereist.
A
high-level
trade
delegation
led
by
the
UAE
Minister
of
Economy,
Sultan
bin
Saeed
Al
Mansouri,
has
left
for
Seoul,
Korea
to
participate
in
the
4th
UAE-Korea
Joint
Economic
Committee
meeting.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
drängt
sich
allerdings
die
Frage
auf,
warum
der
Verteidigungsminister
nur
die
Teilnahme
von
Bundesheerangehörigen
am
Treffen
in
Mittenwald
untersagt
nicht
aber
an
der
Ulrichsbergfeier
in
Kärnten,
die
mit
Sicherheit
um
keinen
Deut
besser
ist.
Principally
it
is
to
be
asked
why
the
minister
prohibits
the
participation
in
Mittenwald
but
not
in
Ulrichsberg
in
Austrian
Kärnten,
which
for
sure
isn't
a
bit
better.
ParaCrawl v7.1
Zur
Teilnahme
am
ersten
Netzwerk-Treffen
werden
die
Reise-
und
Unterkunftskosten
der
ersten
15
Beratungsstellen
mit
anerkannten
Bewerbungen
übernommen.
Travel
and
accommodation
to
attend
the
network
meeting
will
be
covered
for
the
first
15
help
line’s
approved
applications.
ParaCrawl v7.1
Pro
Helvetia
lanciert
eine
Ausschreibung
für
die
Teilnahme
am
internationalen
Netzwerk-Treffen
im
Rahmen
der
«Operadagen
Rotterdam».
Pro
Helvetia
is
launching
a
call
for
music
theatre
practitioners
wishing
to
attend
the
international
network
meeting
at
the
«Operadagen
Rotterdam».
CCAligned v1
Die
Teilnahme
am
Treffen
in
Cotonou
setzt
voraus,
sich
vorab
darauf
vorzubereiten
und
am
gesamten
Programm
teilzunehmen.
Coming
to
the
Cotonou
meeting
means
taking
part
in
the
entire
program
and
preparing
oneself
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
sollten
den
vollständigen
Text
des
Plans
sorgfältig
lesen,
bevor
sie
Entscheidungen
über
ihre
Teilnahme
am
Plan
treffen.
Shareholders
should
carefully
read
the
complete
text
of
the
P
lan
before
making
any
decisions
regard
ing
their
participation
in
the
P
lan.
ParaCrawl v7.1
Eine
französische
Delegation
reist
zur
Teilnahme
am
Treffen
der
G20-Außenminister
am
20.
und
21.Mai
nach
Buenos
Aires.
A
French
delegation
will
attend
the
G20
Meeting
of
Foreign
Affairs
Ministers
in
Buenos
Aires
from
May
20
to
21.
ParaCrawl v7.1
In
diplomatischen
Kreisen
ist
es
jedoch
kein
GEheimnis,
daß
die
Bundesregierung
Birma
gern
die
Teilnahme
am
Berliner
Treffen
ermöglichen
würde.
In
diplomatic
circles
it
is
widely
known,
however,
that
Germany
would
like
Burma
to
attend
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
meiner
Anerkennung
für
Ihr
Engagement
im
katholisch/jüdischen
Dialog
Ausdruck
verleihen,
besonders
für
Ihre
aktive
Teilnahme
am
Treffen
des
Internationalen
Komitees
für
Katholisch/Jüdische
Beziehungen,
das
Ende
Februar
in
Paris
abgehalten
wurde.
On
this
occasion
I
wish
to
express
my
appreciation
of
your
involvement
in
Catholic-Jewish
dialogue
and
particularly
your
active
participation
in
the
meeting
of
the
International
Catholic-Jewish
Liaison
Committee,
held
in
Paris
at
the
end
of
February.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprünglich
geplante
Teilnahme
Ahmadinejads
am
OPEC-Treffen
verweist
zugleich
auf
die
Achillesferse
des
iranischen
Regimes:
Das
Überleben
der
iranischen
Diktatur
aus
Ajatollahs
und
Revolutionswächtern
wird
durch
den
Öl-
und
Erdgasexport
gewährleistet.
The
initially
planned
participation
of
Ahmadinejad
at
the
OPEC
summit
reveals
the
Achilles'
heel
of
the
Iranian
regime:
The
survival
of
the
Iranian
dictatorship
of
Ayatollahs
and
Revolutionary
Guards
strongly
depends
on
Oil
and
Gas
exports.
ParaCrawl v7.1