Translation of "Technisch prüfen" in English

Die Testanlage einer Bordkläranlagen-Typenreihe ist durch einen technischen Dienst zu prüfen.
The test plant for a range of on-board sewage treatment plant types shall be tested by a technical service.
DGT v2019

Anschließend sind eine Reihe von technischen Voraussetzungen zu prüfen:
Next, certain circumstances must be checked:
EUbookshop v2

Eine Prüfungsabteilung setzt sich normalerweise aus drei technisch vorgebildeten Prüfern zusammen.
An examining division will normally consist of three technical examiners.
ParaCrawl v7.1

Eine Prüfungsabteilung setzt sich aus drei technisch vorgebildeten Prüfern zusammen.
An Examining Division shall consist of three technically qualified examiners.
ParaCrawl v7.1

Wurde ein externer technischer Prüfer bestellt, so sind alle Zwischenberichte und Kostenaufstellungen über diesen einzureichen.
If an external technical auditor is assigned, all progress reports and cost statements should be sent through this person.
EUbookshop v2

Den Vorsitz führt ein technisch vorgebildeter Prüfer, der im Erteilungsverfahren nicht mitgewirkt hat.
The Chairman must be a technically qualified examiner who has not taken part in the grant proceedings.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter ermitteln beispielsweise die erforderliche Auslegung umwelt-technischer Anlagen oder prüfen Lackverträglichkeit und Chemikalienbeständigkeit relevanter Materialien.
For example, our scientific staff can establish the dimensioning required for environmental technology plants or test the paint compatibility and chemical resistance of relevant materials.
ParaCrawl v7.1

Bei technischen Problemen prüfen Sie bitte immer zuerst, ob Ihr Rechner die Mindestanforderungen erfüllt.
If you are experiencing technical problems please first check that your computer meets the minimum system requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie betrachten und analysieren jedes technische Element und prüfen, ob eine Optimierung möglich ist.
They examine and analyse every technical element and check whether it can be optimised.
ParaCrawl v7.1

Aber ThyssenKrupp Schulte ließ die Nord-Lock Keilsicherungsscheiben in einzelnen Testzyklen an der Technischen Universität München prüfen.
But ThyssenKrupp Schulte put theNord-Lock washers through single test cycles at the Technical University of Munich.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gegenmaßnahmen sind in diesem Prozess zu dokumentieren und auf die technische Wirksamkeit zu prüfen.
These countermeasures must be documented as part of the process to assess their technical effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Sie analysieren die Druckaufträge auf technische Machbarkeit und prüfen Druckdaten auf deren Vollständigkeit und Verwendbarkeit.
They analyse the print jobs with respect to their technical feasibility and check the print data to ensure its completeness and usability.
ParaCrawl v7.1

Um diese Frage zu beantworten, sollte man zunächst die Verfügbarkeit technischer Kapazitäten prüfen.
To answer this question, the first thing to consider is the availability of technical capacity.
ParaCrawl v7.1

Bei jedem Fehler, der bei Prüfungen aufgezeichnet wird, sind zwei weitere Muster des Reifens mit den gleichen technischen Daten zu prüfen.
In the case of each failure being recorded during tests, two further samples of the same specification tyre shall be tested.
DGT v2019

Auf jeden Fall müssen wir diese technischen Lösungen weiter prüfen, die uns in Zukunft eine bessere Integration dieser Instrumente gestatten werden.
In any case, further consideration must be given to the technical solutions that will enable us to move towards better integration of these instruments in the future.
Europarl v8

Auch wenn mir diese Problematik durchaus am Herzen liegt, halte ich es nicht für ratsam, sie im Rahmen dieser technischen Aktualisierung zu prüfen.
Despite the obvious concern about these issues, I do not think it is advisable to examine them within the scope of the present technical update.
Europarl v8

Der Herr Kommissar hat zu Recht angemerkt, dass das Parlament in einem Änderungsantrag ein spezifisches Nachhaltigkeitskriterium gestrichen hat, und er hat angegeben, er wolle gemeinsam mit den technischen Fachleuten prüfen, wie man letztlich doch zu einer objektiven Messmethode gelangen kann.
The Commissioner was right to observe that Parliament has deleted a specific sustainability criterion from an amendment and has indicated that he, in tandem with technical experts, would like to find out how an objective measuring method can be arrived at after all.
Europarl v8

Der erste Leitfaden soll Herstellern dabei helfen, die geltenden rechtlichen und technischen Anforderungen zu prüfen, bevor sie neue Produkte in die EU einführen oder neue oder bestehende Anlagen zur Herstellung von Schutzausrüstungen wie Masken, Handschuhe und OP-Kittel einrichten oder darauf umstellen.
The first guidance helps manufacturers to assess the applicable legal and technical requirements before importing new products to the EU or launching new or reconverting existing facilities to produce protective equipment like masks, gloves and surgical gowns to satisfy the unprecedented demand in the wake of the coronavirus outbreak.The guidance issued today details the applicable EU legal frameworks and offers manufacturers' advice on the concrete steps to take in order to be able to place their products on the EU market.
ELRC_3382 v1

In diesem Bericht ist insbesondere die Frage der Frist gemäß Artikel 6 Absatz 1 anhand der Gegebenheiten jedes Mitgliedstaats und der technischen Entwicklungen zu prüfen.
This report shall, in the light of the situation existing in each Member State and of the technical developments that have taken place, deal particularly with the question of the time limit set in Article 6 (1).
JRC-Acquis v3.0