Translation of "Tatsächlicher bestand" in English
Die
vielbesungene
Einheit
des
Volkes
zerbrach
vor
allem
da,
wo
keine
wirkliche
Vorstellung
und
keine
Erfahrung
von
einem
gelebten
Sozialismus,
von
tatsächlicher
Gemeinschaft
bestand.
The
unity
of
the
people
broke
apart
principally
in
those
places
where
there
was
no
real
vision
and
experience
of
a
lived
socialism,
of
actual
community.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungsführer
der
Agentur
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
The
agency's
accounting
officer
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
DGT v2019
Tatsächlich
bestand
zwischen
den
Mitgliedern
des
Ministerrates
von
Anfang
an
ein
großer
Dissens.
In
fact
there
was
great
disharmony
between
the
cabinet
members
from
the
start.
Wikipedia v1.0
Wir
konnten
nicht
in
Erfahrung
bringen,
worin
das
tatsächliche
Problem
bestand.
We
haven't
been
able
to
find
out
what
the
real
problem
was.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Gemeinschaftseinrichtung
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
The
Community
body
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
JRC-Acquis v3.0
Erstens
bestand
tatsächlich
bereits
vor
der
Erweiterung
ein
erheblicher
Zufluss
an
Arbeitnehmern.
First,
there
had
already
been
a
substantial
flow
of
workers
before
enlargement.
News-Commentary v14
Eurojust
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
Eurojust
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
DGT v2019
Die
Unionseinrichtung
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
The
Union
body
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
DGT v2019
Die
PPP-Einrichtung
prüft
die
Übereinstimmung
der
Bestandsverzeichnisse
mit
dem
tatsächlichen
Bestand.
The
PPP
body
shall
check
that
entries
in
the
inventory
correspond
to
the
actual
situation.
DGT v2019
Tatsächlich
bestand
damals
wirklich
Hoffnung
auf
eine
echte
Veränderung.
In
short,
the
expectations
were
very
lowfor
Johannesburg,
but
the
stakes
werevery
high.
EUbookshop v2
Der
tatsächliche
Bestand
in
der
Schweiz
dürfte
bei
ca.
5000
Tieren
liegen.
The
current
population
of
Iraqis
in
Switzerland
is
estimated
to
be
around
5,000.
WikiMatrix v1
Einige
billige,
können
frei
sein,
aber
den
tatsächlichen
Bestand
überprüfen
müssen.
Some
cheap
ones
can
be
free,
but
need
to
check
the
actual
stock.
CCAligned v1
Tatsächlich
bestand
ihre
Diät
aus
30-60%
Fett.
In
fact,
their
diet
consisted
of
30-60%
fat.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
jederzeit
der
tatsächliche
Bestand
der
Vorrichtung
10
an
Wertscheinen
fehlerfrei
ermittelbar.
So
the
actual
stock
of
the
device
10
of
currency
notes
can
be
determined
at
any
time
without
mistakes.
EuroPat v2
Tatsächlich
bestand
anfangs
etwas
Skepsis
bzgl.
des
großen
Membrandurchmessers.
In
fact,
there
was
initially
some
skepticism
about
the
large
cone
diameter.
CCAligned v1
Tatsächlich
muss
der
Bestand
noch
vor
60
Jahren
gesund
gewesen
sein.
The
population
must
have
been
still
healthy
60
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Atmosphäre
bestand
tatsächlich
aus
LIEBE.
The
whole
atmosphere
actually
consisted
of
LOVE.
ParaCrawl v7.1