Translation of "Tarife" in English

Heute kann man ja Gott sei Dank sagen, Preise und nicht Tarife.
Thank goodness we say 'prices' and not 'tariffs' nowadays.
Europarl v8

Die Tarife oder die Methoden zu ihrer Berechnung müssen nicht diskriminierend angewandt werden.
Tariffs, or the methodologies used to calculate them, shall be applied in a non-discriminatory manner.
DGT v2019

Das entspricht dem Wunsch nach einer Differenzierung der Tarife nach Schlüsselzeiten.
That is in line with a desire for differentiation in charges across time.
Europarl v8

Im Gegenteil, durch die höheren Tarife zahlt er häufig ein zweites Mal.
On the contrary, he will often pay more as a result of higher fares.
Europarl v8

Tarife“ der Veröffentlichungen vom 24. März und 21. April 2006 genannt.
FARES’ of the notices of 24 March 2006 and 21 April 2006.
DGT v2019

Und nicht zu vergessen: höhere Tarife infolge des Nebeneinanderbestehens mehrerer Versorgungsdienste.
Nor let us not overlook the higher rates due to the fact that different service companies will operate alongside each other.
Europarl v8

Die Tarife lassen sich an Zeit, Tag, Gewicht und EURO-Emissionsklasse anpassen.
Charges can be adapted according to time of day, day, weight and EURO emission class.
Europarl v8

Kein solch großer Erfolg sind jedoch die in der Richtlinie festgelegten Tarife.
However, the rates set out in this directive are not such a great success.
Europarl v8

Experten des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz zufolge waren diese Tarife ursprünglich niedriger.
According to experts from the Committee on Internal Market and Consumer Protection, these rates were previously lower.
Europarl v8

Tarife können von den privaten Haushalten nicht ausgehandelt werden.
Tariffs are not negotiable for households;
JRC-Acquis v3.0

Diese Tarife bzw. Methoden und Änderungen werden zusammen mit der förmlichen Annahmeentscheidung veröffentlicht.
These tariffs or the methodologies or modifications thereto shall be published together with the decision on formal adoption.
JRC-Acquis v3.0

Diese Tarife sollten auf alle Benutzer in nichtdiskriminierender Weise angewandt werden.
Those tariffs should be applicable to all users on a non discriminatory basis.
JRC-Acquis v3.0

Diese Tarife sollten unterschiedslos für alle Netzbenutzer gelten.
Those tariffs should be applicable to all system users on a non discriminatory basis.
JRC-Acquis v3.0

Die meisten Tarife incl. Basis- und Kundenfahrtarif wird nicht geändert.
Most fares, including basic and special tickets, will stay the same.
WMT-News v2019

Taxiunternehmer müssen ihre Tarife gut sichtbar innen und aussen am Fahrzeug anbringen.
Taxi companies have to visibly exhibit their fares on the outside of and inside the taxi.
ELRA-W0201 v1

Damit verbunden ist auch die Festlegung der Tarife in den Mitgliedstaaten.
This issue is also linked to the setting of tariffs in the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Großteil dieser Netzinvestitionen wird über regulierte Tarife und Engpassentgelte finanziert werden.
Regulated tariffs and congestion charges will have to pay the bulk of these grid investments.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend ist der Markt für verschiedene Versicherungsprodukte auf einheitliche Tarife angewiesen.
This choice implies a market relying on uniform rates for different insurance products.
TildeMODEL v2018

Die für den entbündelten Zugang erhobenen Tarife müssen kostenorientiert sein.
The tariffs charged for unbundled access must be cost-oriented.
TildeMODEL v2018

Die Tarife für Mietleitungen sollten wesentlich gesenkt werden.
Leased lines tariffs should be significantly reduced.
TildeMODEL v2018

Die Tarife sind im gesamten Hoheitsgebiet identisch oder zumindest im Versorgungsgebiet des Universaldienstanbieters.
Tariffs are identical throughout the territory or, at least, inside the territory of the universal service provider.
TildeMODEL v2018

Die Tarife und Bedingungen müssen veröffentlicht werden.
The tariffs and terms shall be published.
TildeMODEL v2018

Diese Tarife müssen unterschiedslos für alle Netzbenutzer gelten.
Those tariffs should be applicable to all system users on a non-discriminatory basis.
TildeMODEL v2018