Translation of "Über tarif" in English

Ich zahle über Tarif, vergiss das nicht.
I'm paying over the odds, remember?
OpenSubtitles v2018

Industrietarife für unterbrechbare Erdgas lieferungen über Rohrleitungen (tarif I).
Industrial tariffs for supplies of piped natural gas (interruptible supply, tariff I)
EUbookshop v2

Die Entlohnung liegt über dem Tarif.
The salary is above the statutory level.
ParaCrawl v7.1

Eine paritätisch besetzte Schiedskommission entscheidet über den Tarif.
An equal representation arbitration commission decides the tariff.
ParaCrawl v7.1

Die Ausfuhrerklärung erfolgt über ATLAS (Automatisiertes Tarif- und Lokales Zollabwicklungssystem).
Export declarations are made via ATLAS (Automated Tariff and Local Customs Clearance System).
ParaCrawl v7.1

Für die abgelieferte Milch wurden sie von Anfang über Tarif von ihm bezahlt.
From the very start they have been paid above standard rate for the milk they deliver.
ParaCrawl v7.1

So endlich, dachte ich und ging über den Tarif zu lesen.
So finally I thought, and went to read about the tariff.
ParaCrawl v7.1

Entscheidung der Kommission über den Tarif für Erdgas, das der Industrie als Aus­gangsstoff dient.
Commission decision on the tariff for natural gas used as a feedstock in industry.
EUbookshop v2

Sie können ein Logo zu einer Umfrage hinzufügen, wenn Sie über einen kostenpflichtigen Tarif verfügen.
You can add a logo to a survey if you have a paid plan. Your Plan
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten haben sich nicht ausreichend für dieses Thema interessiert, nur fünf verfügen über einen Tarif für wirtschaftlich benachteiligte Haushalte.
The Member States have not done enough about this: only five of them have tariffs for economically disadvantaged users.
TildeMODEL v2018

Kunden werden auch in die Lage versetzt, Buchungen über Tarif- und Qualitätszonen (H- und L-Gas) hinweg in ganz Deutschland vorzunehmen.
Customers will also be able to book across tariff and quality zones - high (H) and low (L) calorific gas - throughout Germany.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag des Ausschusses für Wirtschaft und Währung lautet da hingehend, daß ein Tarif, über den sich zwei Staaten nicht einigen können, automatisch in Kraft tritt, falls der vorgesehene Beratende Ausschuß nicht zu einer Entscheidung gelangt.
I refer especially to Article 6 which deals with disputes and arbitration. The suggestion from the Committee on Economic and Monetary Affairs is that a fare over which two States are quarrelling should come into force automatically in the absence of a deci sion by the proposed advisory committee.
EUbookshop v2

Ferner machte die Gemeinschaft geltend, daß eine sich über den gesamten Tarif erstreckende Überprüfung jeder einzelnen Ware gerechtfertigt sei und nicht nur die von der Erweiterung betroffenen Waren geprüft werden sollten, da dritte Länder vielfach entweder im Rahmen der „Hauptlieferland"-Regel oder bei Vorliegen eines „ wesentlichen Interesses " indirekte Vorteile aus den aufgrund des Gemeinschaftsangebots eingeräumten Zugeständnissen erhalten.
The Community also argued that a product-by-product approach covering the whole tariff, and not just the items affected by enlargement, was justified because in many cases third countries received indirect benefits under the 'principal supplier' or 'substantial interest' rules from the concessions granted in the Com munity offer.
EUbookshop v2

Bei verordneten Behandlungen durch anderes medizinisches Personal beträgt die Beteiligung FIM 70 (€ 12) zzgl. 25% des einen festgesetzten Tarif über schreitenden Betrags.
For treat­ment costs on prescription by certain other medical staff, the patient's own liability is FIM 70 (€ 12) and 25% of the excess amount within a fixed tar­iff.
EUbookshop v2

Schließlich erlegt das Gesetz vom 12. Juni 1965 über Tarif verträge der tarifschließenden Gewerkschaft die Verpflichtung auf, die Androhung oder Fortführung von Streikmaßnahmen zu unterlassen.
The priority of sources which we have listed above is based in the first instance on general principles which apply under civil and public law.
EUbookshop v2

Die Regierung des Vereinigten Königreichs unterstützt Wasserversorgungsgesellschaften außerdem dabei, die Wasserpreise für einkommensschwache Familien zu senken, in dem sie ihnen erlaubt die Rechnungen dieser Familien über einen sozialen Tarif abzurechnen.
The government also encourages water companies to reduce water prices for low-income families by enabling water companies to reduce the bills of low-income customers by creating social tariffs.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer bemerkten, dass das Gesetz über den „grünen“ Tarif ein richtiger Schritt ist, auch als Möglichkeit für Umsatzsteuerermäßigungen für die erneuerbare Stromenergie.
The participants noted that the “green” tariff law is a right step, same as possibility to receive VAT privileges for renewable electric power.
ParaCrawl v7.1

Für SMS-Nachrichten, Trackpunkte und Positionsabfragen, die über den Tarif hinausgehen, fallen zusätzliche Gebühren an.
Additional charges apply to text messages, tracking points, and location pings exceeding selected plan limits.
ParaCrawl v7.1

Und wir betreuen Ihre Verhandlungen mit Betriebsräten, Personalräten sowie Gewerkschaften über Interessenausgleich und (Tarif-)Sozialplan, wenn nötig auch in der Einigungsstelle.
And we assist you in your negotiations with works councils, staff councils and trade unions about the reconciliation of interests and (collective) social compensation plans, if necessary also before the conciliation committee.
ParaCrawl v7.1