Translation of "Türkisches essen" in English

Ich esse nie wieder türkisches Essen.
I'm never eating Turkish food again.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde zu köstlichem Essen eingeladen (Türkisches Essen ist fantastisch!)
I was treated to delicious meals, (Turkish food is fantastic!)
ParaCrawl v7.1

Authentisches türkisches Essen ist eine der besten Küche, die ich bisher probiert habe.
Authentic Turkish food is one of the best cuisines I have tried so far.
ParaCrawl v7.1

Türkisches Essen ist wesentlich vielfältiger, als die typischen Spiesse, es ist eine Mischung aus indischen, Arabische und mediterrane Gerichte.
Turkish food is much more diverse, than the typical kebabs, it is a mixture of Indian, Arabic and Mediterranean dishes.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde zu köstlichem Essen eingeladen (Türkisches Essen ist fantastisch!) sprach am Radio zu über 100.000 Menschen über Einheit, unternahm einige Einkaufstrips durch den labyrinthartigen großen Bazar voller erstaunlicher Schätze und fand neue teure Freunde.
I felt as if I had returned home. I was treated to delicious meals, (Turkish food is fantastic!) spoke about Oneness on a radio show which went out to over 100,000 people, made several shopping trips to the labyrinthine Grand Bazaar full of amazing treasures and made many dear new friends.
ParaCrawl v7.1

Besonders genießt sie das deutsche Brot und wie leicht man an gutes türkisches Essen kommt.Deniz Tasdemir ist stolz, Teil des GEOMAR und der Helmholtz-Familie zu sein.
Not least, she loves German bread and the fact that she can easily get Turkish food here. Deniz Tasdemir is proud to be part of GEOMAR and Helmholtz family.
ParaCrawl v7.1

Und so ist es kaum verwunderlich, dass man in Berlin verdammt gut türkisch essen kann.
And so it is hardly not surprising that you can eat very well turkish in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Es ist höchste Zeit, den Geschmack des Lebens zu entdecken, der im türkischen Essen verborgen liegt!
It’s time to discover the taste of life, which is hidden in Turkish food!
CCAligned v1

Auf der saisonbedingten Speisekarte vom a’la carte Restaurant des Hotels befinden sich türkische und internationale Essen auch, bzw. perfekte Weine.
You can also find the dishes of the Turkish and International cuisine on the menu changed according to the season of the a’la carte restaurant. The restaurant has also a wide selection of excellent wines.
ParaCrawl v7.1

Für nur 65 Euro könnt Ihr vom 3. bis 7. September 2010 in der türkischen Metropole debattieren, essen und trinken – die Istanbuler wollen jeden Debattierer mindestens einmal betrunken sehen.
A fee of 65 Euros includes debating, eating and drinking at the Golden Horn from 3 to 7 September 2010.
ParaCrawl v7.1

Auf der saisonbedingten Speisekarte vom a'la carte Restaurant des Hotels befinden sich türkische und internationale Essen auch, bzw. perfekte Weine.
You can also find the dishes of the Turkish and International cuisine on the menu changed according to the season of the a'la carte restaurant.
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie freundliche Einheimische, lernen Sie die türkische Kultur kennen, essen Sie fantastisches Essen und genießen Sie herrliche Anblicke in einem der begehrtesten Segelorte der Welt.
Meet friendly local people, immerse yourself in rich Turkish culture, eat amazing food and get splendid views of one of the most desirable sailing destinations in the world.
ParaCrawl v7.1