Translation of "Tätigkeiten einstellen" in English

Sie werden hier alle Tätigkeiten sofort einstellen.
You are to cease all activities here immediately.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen unverzüglich alle von dieser Lizenz genehmigten Tätigkeiten einstellen.
You must immediately cease all activities approved by this License.
CCAligned v1

Durch echte Überzeugung und Intelligenz sollte man allmählich die Tätigkeiten der Sinne einstellen.
PURPORT By proper conviction and intelligence one should gradually cease sense activities.
ParaCrawl v7.1

Auch Schiffseignern und Besatzungen, die ihre Tätigkeiten vorübergehend einstellen mussten, können EU-Zuschüsse gewährt werden.
EU aid is also available both to vessel owners and crews whose activities have to be temporarily halted.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Hilfe für Schiffseigner und Mannschaftsmitglieder, die ihre Tätigkeiten vorübergehend einstellen, wird erweitert.
In particular, aid for vessel owners and crewmembers whose activities must be temporarily suspended can be extended.
EUbookshop v2

Wann immer sie auftritt, sollte man am besten alle Tätigkeiten einstellen und sich einfach hinlegen.
Whenever this happens, it's best to cease all activities and simply lie down.
ParaCrawl v7.1

Für jene Betriebe und einen bereits in dem Verzeichnis aufgeführten Betrieb ist eine Ausnahme von der Tätigkeitsbeschränkung vorzusehen, um insbesondere die negativen Folgen im Bereich der Hygiene zu vermeiden, die sich ergeben könnten, wenn die Betriebe ihre Tätigkeiten einstellen würden.
For those establishments, and one establishment already listed, it appears appropriate to derogate from the activity limitation in order to avoid in particular the negative sanitary consequences which could emerge if the establishments were to suspend their activities.
DGT v2019

Dieser Änderungsantrag wird es vielen rumänischen - und nicht nur rumänischen - Erzeugern ermöglichen, in der kommenden Legislaturperiode mit Modernisierungsarbeiten zu beginnen, damit sie ihre betrieblichen Tätigkeiten nicht einstellen müssen.
This amendment will allow an important number of Romanian - and not only Romanian - producers to start modernising works in the coming period so that they will not have to cease their activities.
Europarl v8

Er wird Ihre Krankheitssituation und Ihr Ansprechen auf das Medikament berücksichtigen und Sie beraten, ob Sie diese Tätigkeiten einstellen sollten.
If you drive or operate machinery, discuss this with your doctor to get their recommendation about discontinuing these activities based upon the condition of your disease and your tolerance of the medication.
EMEA v3

Er wird Ihre Krankheitssituation und die Verträglichkeit des Arzneimittels bei Ihnen berücksichtigen und Sie beraten, ob Sie diese Tätigkeiten einstellen sollten.
If you drive or operate machinery, discuss this with your doctor to get their advice about stopping these activities based upon your disease and your tolerance of the medicine.
ELRC_2682 v1

Er unterstreicht, dass aus haushaltstechnischer Sicht alle Vorschläge machbar seien, dass man sich jedoch darüber im Klaren sein müsse, dass der Ausschuss seine Tätigkeiten einstellen müsse, wenn die verfügbaren Mittel erschöpft seien.
He stressed that, in budget terms, all the proposals were feasible but that it had to be borne in mind that the Committee would have to stop its activities when all available resources had been spent.
TildeMODEL v2018

Diese Unternehmen könnten höhere PET-Preise nicht auffangen, sonst müssten sie entweder ihre Tätigkeiten einstellen oder ihre Standorte in Nicht-EU-Länder verlagern.
The association argued that these SMEs would not be able to absorb higher PET prices, which would either force them to close their activities or encourage them to relocate outside the EU.
DGT v2019

Das Nichtvorhandensein einer Vereinbarung mit den privaten Gläubigern sowie die Tatsache, dass diese die Vollstreckung der Zahlung der Verbindlichkeiten seit 1993 nicht erzwungen hatten, zeigt, dass die Aussichten, das Unternehmen wieder auf den richtigen Kurs zu bringen, begründet waren und es daher nicht sinnvoll war, das Risiko einzugehen, dass das Unternehmen seine Tätigkeiten einstellen würde.
The absence of an agreement with the private creditors and the fact that they had not enforced payment of the debts since 1993 shows that there was some basis for thinking that the undertaking was on the right track and that, therefore, it was not advisable to increase the risk that the undertaking would cease activities.
DGT v2019

Es wird immer Unternehmen geben, die wachsen und so die Stelle von Unternehmen einnehmen können, die ihre Tätigkeiten einstellen.
Corporate life cycles and patterns of development ensure that companies with growth potential can take the place of firms ceasing to trade.
TildeMODEL v2018

Wegfallen soll auch die Mindestforderung von 75 Tagen Fangtätigkeit in den zwölf Monaten vor der Stilllegung des Schiffes, da die betroffenen Schiffe ihre Tätigkeiten erklärtermaßen einstellen mussten.
Similarly, the condition requiring a minimum of 75 days of fishing activity for each of the 12-month periods preceding the withdrawal of a vessel is cancelled as, by definition, the vessels concerned had to stop their activities.
TildeMODEL v2018

Auch Eignern und Besatzungen von Schiffen, die ihre Tätigkeiten vorübergehend einstellen mussten, können EU-Zuschüsse gewährt werden.
EU aid is also available both to vessel owners and crews whose activities have to be temporarily halted.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission schlägt die Vergabe von zusätzlichen € 197 Millionen für ein Programm zur Umstellung der Schiffe und Besatzungen vor, die aufgrund der Nichterneuerung des Fischereiabkommens mit Marokko ihre Tätigkeiten einstellen mussten.
The European Commission proposes to allocate up to € 197 million of additional EU aid for a programme for the conversion of the vessels and the crews whose activities had to cease because of the non-renewal of the Fisheries Agreement with Morocco.
TildeMODEL v2018

Infolge der Revolutionen von 1848 und weiterer Umstände musste die Société d'Études ihre Tätigkeiten einstellen, Negrelli selbst war durch seine Aufgaben in Oberitalien voll in Anspruch genommen.
Because of the outbreak of revolutions of 1848 and the following years, and other circumstances the Société d'Études had to cease activities, Negrelli himself being sent to Lombardy–Venetia at that time.
WikiMatrix v1

Infolge der Revolutionen von 1848, der wachsenden Bedeutung der Eisenbahnen, des Desinteresses der englischen Teilnehmer und des Todes von Muhammad Ali Pascha musste die Gesellschaft anschließend weitere Tätigkeiten einstellen.
Following the revolutions of 1848, the increasing importance of railways, the lack of interest of the British members and the death of Muhammad Ali Pasha, the society was limited in its influence and activity in Egypt.
WikiMatrix v1

Das Ergebnis von dem erst Halbjahr von 2013 schließt nämlich offenbar für 393,4 Millionen Dollar von den einstellen Tätigkeiten ein nützlich erzeugt, von der Anteilnahme von 21.8% im den verwirklicht Teil von nützlichen von diesem Unternehmen versteht Produzenten von Container CIMC (und), Quote, der COSCO Pacific im Kurs von dem 2013(von dem 21 2013 Mai) nachgegeben hat.
The result clearly of the first semester of 2013 includes profits for 393,4 million dollars produced from stopped activity, that is from the participation of 21.8% in the producer of container CIMC (and comprised the part of profit realized from this company), quota that COSCO Pacific has yielded in the course of the 2013(21of May 2013).
ParaCrawl v7.1