Translation of "Tätigkeiten für" in English
Ich
persönlich
halte
unbezahlte,
freiwillige
Tätigkeiten
für
einen
wichtigen
Teil
unserer
Gesellschaft.
Personally,
I
consider
unpaid
voluntary
activities
to
be
an
important
part
of
our
society.
Europarl v8
Bitte
die
in
Tabelle
1
genannten
Codes
für
Tätigkeiten
gemäß
Anhang
I
verwenden.
Please
use
the
codes
for
Annex
I
activities
listed
on
Table
1.
DGT v2019
Die
Festlegung
eines
Limits
für
Tätigkeiten
im
kerntechnischen
Bereich
findet
unsere
Zustimmung.
We
support
the
idea
of
setting
a
maximum
for
nuclear
research,
which
will
certainly
be
advisable
once
we
have
a
clearer
and
fuller
picture
of
everything
that
is
going
on
in
the
nuclear
sector.
Europarl v8
Ein
vorläufiger
Bericht
über
diese
Tätigkeiten
ist
für
Ende
2003
vorgesehen.
It
is
envisaged
that
a
provisional
report
on
these
activities
will
appear
at
the
end
of
2003.
Europarl v8
Erste
Tätigkeiten
für
Coca-Cola
übernahm
er
1978
in
Atlanta.
He
is
the
chairman
and
chief
executive
officer
of
The
Coca-Cola
Company.
Wikipedia v1.0
Allein
ein
Abriss
ihrer
Aufgaben
und
Tätigkeiten
wäre
Stoff
für
mehrere
Stellungnahmen.
It
would
take
several
full
opinions
only
to
provide
a
brief
summary
of
their
functions
and
activities.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
nimmt
Bericht
über
die
Tätigkeiten
des
Sekretariats
für
2010
zur
Kenntnis.
The
Bureau
took
note
of
the
secretariat’s
activity
report
for
2010.
TildeMODEL v2018
Folgende
Tätigkeiten
sind
für
den
Zeitraum
2012-2013
vorgesehen:
The
following
activities
are
planned
in
the
period
2012-13:
TildeMODEL v2018
Für
alle
Vordergrundprozesse/-tätigkeiten
und
gegebenenfalls
für
Hintergrundprozesse/-tätigkeiten
müssen
spezifische
Daten
erhoben
werden.
Specific
data
shall
be
obtained
for
all
foreground
processes/activities
and
for
background
processes/activities,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Für
alle
Vordergrundprozesse/-tätigkeiten
und
gegebenenfalls
für
Hintergrundprozesse/-tätigkeiten75
müssen
spezifische
Daten76
erhoben
werden.
Specific
data75
shall
be
obtained
for
all
processes/activities
within
the
defined
Organisational
boundary
and
for
background
processes/activities
where
appropriate76.
TildeMODEL v2018
Diese
FuE-Tätigkeiten
müssen
die
für
das
Siebte
Rahmenprogramm
geltenden
ethischen
Grundsätze
berücksichtigen.
The
R
&
D
activities
should
respect
fundamental
ethical
principles
applicable
in
the
Seventh
Framework
Programme.
DGT v2019
Die
Mehrwertsteuerbefreiung
gilt
für
nicht
wirtschaftliche
Tätigkeiten,
nicht
aber
für
wirtschaftliche
Tätigkeiten.
VAT
exemption
shall
apply
to
non-economic
activities,
not
to
economic
activities.
DGT v2019
Diese
FuE-Tätigkeiten
sollten
die
für
das
Siebte
Rahmenprogramm
geltenden
ethischen
Grundsätze
berücksichtigen.
The
R
&
D
Activities
should
respect
fundamental
ethical
principles
applicable
in
the
Seventh
Framework
Programme.
DGT v2019
Herr
BRUNMAYR
beginnt
mit
einer
Erläuterung
der
Tätigkeiten
der
Arbeitsgruppen
für
Information.
Mr
Brunmayr
began
by
presenting
the
activities
of
the
Working
Party
on
Information.
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
ist
eine
Evaluierung
der
Tätigkeiten
des
Amts
für
Betrugsbekämpfung
vorgesehen.
An
evaluation
of
OLAF's
operational
activities
is
also
planned.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
Tätigkeiten,
die
lediglich
der
nationalen
Verteidigung
dienen.
This
Directive
shall
not
apply
to
activities
the
sole
purpose
of
which
is
to
serve
national
defence.
TildeMODEL v2018
Externe
Prüfer
müssen
ihre
Tätigkeiten
für
die
Mitglieder
des
Unternehmens
ausführen.
Audit
firms
must
work
for
the
members
of
the
company.
TildeMODEL v2018
Herr
Iozia
hält
die
beiden
Beobachtungsstellen
und
ihre
Tätigkeiten
für
sehr
wichtig.
Mr
Iozia
said
the
two
Observatories
and
their
activities
are
very
important.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
möglichen
Unterschiede
sind
viele
Tätigkeiten
für
alle
Mitgliedstaaten
von
Bedeutung.
Despite
this
room
for
diversity,
there
are
still
many
activities
of
common
interest
for
Member
States.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
TEMPUS
sind
auch
Tätigkeiten
für
die
Jugend
vorgesehen.
There
is
also
provision
for
youth
activities
under
TEMPUS.
TildeMODEL v2018
Landwirte
dürfen
diese
Fläche
für
alle
landwirtschaftlichen
Tätigkeiten
nutzen
außer
für
Dauerkulturen.
Farmers
may
use
this
land
for
any
agricultural
activity
except
permanent
crops.
TildeMODEL v2018
Unter
anderen
könnten
folgende
Tätigkeiten
für
eine
Auslagerung
in
Frage
kommen:
Activities
that
could
be
outsourced
include:
TildeMODEL v2018
Zweitens
auf
Tätigkeiten,
die
für
Nichtbanken
bedeutende
Finanzierungsquellen
darstellen
könnten.
Second,
activities
that
could
act
as
important
sources
of
funding
of
non-bank
entities.
TildeMODEL v2018
Unser
Vorschlag
sieht
nicht
die
Einführung
neuer
Tätigkeiten
für
die
ETF
vor.
Our
proposal
does
not
provide
for
any
new
ETF
activities.
Europarl v8