Translation of "Ständig wiederkehrend" in English
Hernien,
mit
denen
diese
Technik
angewendet
wird,
groß
oder
ständig
wiederkehrend.
Hernias
with
which
this
technique
is
applied,
large
or
constantly
returning.
ParaCrawl v7.1
Von
Vorteil
ist
dabei,
dass
ständig
wiederkehrend
die
Position
bestimmbar
ist.
This
has
the
advantage
that
the
position
is
determinable
in
constantly
recurring
fashion.
EuroPat v2
Das
Interesse
des
Kindes
für
das
Computerspiel
kann
unmittelbar,
ständig
oder
wiederkehrend
sein.
Interest
of
the
child
in
a
computer
game
can
be
direct,
constant
or
returnable.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
der
ovalen
Walze
und
der
Einlaßöffnung
bildet
sich
dadurch
ständig
wiederkehrend
ein
größerer
Einlaßquerschnitt,
durch
den
das
Gut
ungehindert
in
den
Ballenpreßraum
eintreten
kann.
Thereby
a
larger
inlet
area
is
formed
between
the
oval
roller
and
the
inlet
opening
in
a
constantly
recurring
sequence
through
which
the
crop
can
enter
the
baling
chamber
without
any
resistance.
EuroPat v2
Dies
stört
die
Benutzung
des
Werkzeuges,
da
insbesondere
bei
Drehwerkzeugen
die
Spritzansatzstelle
ständig
und
wiederkehrend
in
den
Bereich
hoher
Empfindlichkeit
der
Hautoberfläche
gelangt.
This
is
prejudicial
to
the
use
of
the
tool,
because
particularly
in
the
case
of
turning
tools
the
injection
moulding
point
is
constantly
and
repeatedly
in
the
high
sensitivity
area
of
the
skin
surface.
EuroPat v2
Das
koreanische
Wort
"hang-sang"
(Dauerhaftigkeit,
Beständigkeit)
ist
identisch
mit
dem
chinesischen
Ideogramm
"hong
",
das
in
ganz
Ostasien
eine
kulturell
tragende
Bedeutung
hat:
"ständig
wiederkehrend".
The
Korean
word
"hang-sang",
meaning
endurance
or
continuity,
is
identical
with
the
Chinese
ideogram
"hong",
an
extremely
important
cultural
concept
for
the
entire
Far
East:
"constant
recurrence".
CCAligned v1
Die
Geräusche
können
ständig
oder
gelegentlich
wiederkehrend
auftreten
und
werden
in
Art
und
Lautstärke
sehr
unterschiedlich
beschrieben.
The
noises
can
return
constantly
or
occasionally
and
are
described
to
vary
greatly
in
type
and
volume.
ParaCrawl v7.1
Du
weist
ich
habe
ständig
ein
wiederkehrende
rolle
in
Walking
Dead.
You
know
I
got
that
recurring
role
on
the
Walking
Dead.
OpenSubtitles v2018
Seine
Finanzierung
stellt
allerdings
ein
ständig
wiederkehrendes
Problem
dar.
How
ever,
finance
is
a
recurrent
problem.
EUbookshop v2
Diese
Suite
automatisiert
ständig
wiederkehrende
Entwurfs-,
Druck
und
Veröffentlichungsaufgaben
in
Ihrem
Entwurfsprozess.
The
suite
automates
recurring
design
tasks,
print
tasks
and
publishing
tasks
from
your
design
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
grundlegende
christliche
Wahrheit
war
das
ständig
wiederkehrende
Thema
in
seiner
Predigt.
This
fundamental
Christian
truth
was
a
constant
theme
in
his
preaching.
ParaCrawl v7.1
Krieg
ist
eine
ständig
wiederkehrende,
allgemein
menschliche
Erscheinung.
Warfare
is
an
ever
recurring
universal
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Es
befreit
vor
ständig
wiederkehrenden
„Zwangsdenken“
und
Grübelei.
It
eliminates
recurrent
“pressing
thoughts”
and
meditation.
ParaCrawl v7.1
Keine
ständig
wiederkehrenden
Kosten
für
den
Service.
No
recurring
cost
for
the
service
CCAligned v1
Ständig
wiederkehrende
Schmerzen
beeiträchtigen
die
tägliche
Arbeit
ebenso
wie
Hobbys
und
Freizeitaktivitäten.
Constantly
recurring
pain
the
affect
daily
work
just
like
hobbies
and
leisure
activities.
ParaCrawl v7.1
Jeder
stabile
Zustand
geht
auf
ständig
wiederkehrende
Aktivität
zurück.
Every
steady
state
is
due
to
constantly
recurring
activity.
ParaCrawl v7.1
In
der
modernen
Arbeitswelt
sind
ständig
wiederkehrende
Bewegungsabläufe
weit
verbreitet.
In
the
modern
working
sphere
constantly
returning
courses
of
motion
are
frequent.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
als
Dauerschmerz
oder
als
ständig
wiederkehrender
Schmerz
auftreten.
It
can
appear
either
as
persistent
or
recurrent
pain.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
stehe
ich
hier
vor
Ihnen
und
prangere
dieses
ständig
wiederkehrende
Problem
an.
Every
year,
I
stand
before
you
and
denounce
what
has
become
a
recurring
problem.
Europarl v8
Die
in
einigen
Ländern
ständig
wiederkehrenden
Krisen
des
Kartoffelsektors
werden
gegenwärtig
durch
staatliche
Beihilfen
abgeschwächt.
The
recurrent
crises
affecting
this
sector
in
some
countries
are
currently
alleviated
by
national
intervention.
TildeMODEL v2018
Afrikanische
Opfer
als
Nebensache
zu
betrachten
ist
ein
ständig
wiederkehrendes
Thema
in
vielen
Hollywoodfilmen.
African
casualties
as
an
afterthought
is
a
recurrent
theme
in
many
Hollywood
films.
GlobalVoices v2018q4
Die
Abstandsberechnung
stellt
eine
zentrale,
ständig
wiederkehrende
Aufgabe
bei
der
Muster-
und
Spracherkennung
dar.
The
distance
computation
represents
a
central,
constantly
recurrent
task
in
sample
and
speech
recognition.
EuroPat v2
Wir
müssen
eine
Entschlossenheit
entwickeln,
uns
von
diesem
Zyklus
ständig
wiederkehrender
Probleme
zu
befreien.
We
need
to
develop
a
determination
to
be
free
from
this
cycle
of
constantly
recurring
problems.
ParaCrawl v7.1
Diese
ständig
wiederkehrende
Neugeburt
ist
genau
das,
was
Buddha
mit
dem
samsarischen
Rad
meinte.
This
repetitive
recurrent
rebirthing
is
precisely
what
Buddha
illustrated
by
the
samsaric
wheel.
ParaCrawl v7.1