Translation of "Städte" in English

Zudem haben viele Städte die entsprechenden Sammelcontainer entweder abgeschafft oder die Leerungen eingestellt.
In addition, many cities have done away with the containers into which it can be sorted, or have ceased emptying them.
Europarl v8

Für diese Entscheidung brauchen wir viele Partner, nicht zuletzt die Städte.
In order to make this decision we need a large number of partners, in particular cities.
Europarl v8

Das heißt, unsere Städte werden besser, was die Luftqualität angeht.
This means that the air quality in our cities will improve.
Europarl v8

Die Altstadt von Kashgar ist eine der besterhaltenen islamischen Städte in Zentralasien.
The ancient city of Kashgar is one of the best preserved Islamic cities in Central Asia.
Europarl v8

Festzuhalten bleibt auch die schrittweise Wiederbelebung bestimmter ländlicher Gebiete und Städte.
The progressive redynamization of certain rural and urban zones is also noteworthy.
Europarl v8

Von jeher waren Städte in Europa Zentren kulturellen Lebens.
From time immemorial, European cities have been centres of culture.
Europarl v8

Andererseits gibt es die Problematik der Städte.
Secondly, there is the problem of the cities.
Europarl v8

Es ist logisch, dass unsere Aufmerksamkeit auf die Städte konzentriert ist.
It is logical that our attention is focused on cities.
Europarl v8

Doch viele Städte sehen sich mit einer Reihe von ernsten Schwierigkeiten konfrontiert.
However, many cities are facing a range of serious problems.
Europarl v8

Deshalb bedürfen Städte und städtische Gebiete besonderer Aufmerksamkeit im Rahmen der Kohäsionspolitik.
Cities and urban areas therefore need special attention within the framework of the cohesion policy.
Europarl v8

Die BürgermeisterInnen haben die Idee intelligenter Städte vorgebracht.
These mayors came up with the idea of smart cities.
Europarl v8

Im Moment stehen mehrere Dutzend Städte in Nord-Ungarn vollständig unter Wasser.
At the moment, there are several dozen towns in northern Hungary that are entirely under water.
Europarl v8

Die Städte sind die Motoren des Wirtschaftswachstums in Europa.
Towns and cities are the driving force of economic growth in Europe.
Europarl v8

Dass die Städte eine Herausforderung darstellen, ist klar.
It is obvious that cities represent a major challenge.
Europarl v8

Der Bericht konzentriert sich auf Städte und ihre Rolle in der Kohäsionspolitik.
The report focuses on cities and their role in cohesion policy.
Europarl v8

Wir sollten jedoch nach diesen nicht zu Lasten der Städte und Regionen suchen.
We should not, however, look for these at the cost of cities and regions.
Europarl v8

Doch in Wahrheit sind die Städte und ihre gesamte Infrastruktur von Menschen aufgebaut.
However, the fact is that cities and their entire infrastructure are built by people.
Europarl v8

Intelligente Städte bedürfen einer intelligenten Kommunikations-, Verkehrs- und Energieinfrastruktur.
Smart cities require a smart communications, transport and energy infrastructure.
Europarl v8

Die Gemeinschaftspolitiken und -aktionen haben auf Städte und städtische Gemeinden offenkundige Auswirkungen.
The impact of Community policies and actions on urban towns and municipalities is clear.
Europarl v8

Das oberste Gebot lautet, dass die europäischen Städte sauberer werden.
It is of the utmost importance that European towns and cities be cleaned up.
Europarl v8

Denn ich brauche die Städte als Partner für eine neue Energiepolitik.
The fact is that we need towns and cities as partners in a new energy policy.
Europarl v8

Vor allem müssen wir uns um unsere Städte und andere problembehaftete Gegenden kümmern.
Above all, we must deal with our cities and other difficult areas.
Europarl v8

An zweiter Stelle müssen wir die Städte Europas ins Spiel bringen.
Second, we have to bring the cities of Europe into the game.
Europarl v8

Viele Städte und ländliche Regionen würden entscheidende Impulse für den Strukturwandel verlieren.
Many towns and rural regions would lack decisive incentives for structural change.
Europarl v8

Das ist zudem sowohl für ländliche Gebiete als auch Städte zutreffend.
Furthermore, that is true in both rural and urban areas.
Europarl v8

Städte und ihre gesamte Infrastruktur sind von Menschen aufgebaut.
Cities and their entire infrastructure are built by people.
Europarl v8

Gibt es Frankreich vielleicht weniger Städte?
Is it because there are less towns in France?
Europarl v8