Translation of "Stutzig" in English

Aber genau dieser Zufall macht mich stutzig.
But it's precisely this coincidence that's troubling me.
OpenSubtitles v2018

Milos hat nicht versucht zu gehen weil er stutzig wurde.
Milos wasn't trying to leave because he's suspicious.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist der Eintopf, der mich stutzig macht.
But it's the stew that's got me thinkin'.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen ja was dem letzten Kerl passierte bei dem Milos stutzig wurde.
Well, we know what happened to the last guy Milos got suspicious of.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es macht mich stutzig...
No, but it makes me wonder...
OpenSubtitles v2018

Man wird stutzig, wenn man über diese letzten eineinhalb Jahre mal nachdenkt.
With everything that's been goin' on for the last year and a half, I start thinkin'.
OpenSubtitles v2018

Die volle Wanne machte mich stutzig.
It was the bath filled with water that baffled me.
OpenSubtitles v2018

Eine einfache Bitte meiner Mutter, machte mich stutzig.
A simple request from my mother startled me.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten weiterhin, wie sich Adebisi entwickelt ... aber ich bin stutzig.
Yeah, we keep hearing how Adebisi's a changed man... but I wonder.
OpenSubtitles v2018

Sie blieb stutzig... wie das Pferd, das meiner gewahr wurde.
She kept wondering just like the first horse that had to deal with me.
OpenSubtitles v2018

Irgendwas an der Sache macht mich stutzig.
Some about this old thing just doesn't add up to me
OpenSubtitles v2018