Translation of "Stutzig" in English
Aber
genau
dieser
Zufall
macht
mich
stutzig.
But
it's
precisely
this
coincidence
that's
troubling
me.
OpenSubtitles v2018
Milos
hat
nicht
versucht
zu
gehen
weil
er
stutzig
wurde.
Milos
wasn't
trying
to
leave
because
he's
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
der
Eintopf,
der
mich
stutzig
macht.
But
it's
the
stew
that's
got
me
thinkin'.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
ja
was
dem
letzten
Kerl
passierte
bei
dem
Milos
stutzig
wurde.
Well,
we
know
what
happened
to
the
last
guy
Milos
got
suspicious
of.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
macht
mich
stutzig...
No,
but
it
makes
me
wonder...
OpenSubtitles v2018
Man
wird
stutzig,
wenn
man
über
diese
letzten
eineinhalb
Jahre
mal
nachdenkt.
With
everything
that's
been
goin'
on
for
the
last
year
and
a
half,
I
start
thinkin'.
OpenSubtitles v2018
Die
volle
Wanne
machte
mich
stutzig.
It
was
the
bath
filled
with
water
that
baffled
me.
OpenSubtitles v2018
Eine
einfache
Bitte
meiner
Mutter,
machte
mich
stutzig.
A
simple
request
from
my
mother
startled
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
beobachten
weiterhin,
wie
sich
Adebisi
entwickelt
...
aber
ich
bin
stutzig.
Yeah,
we
keep
hearing
how
Adebisi's
a
changed
man...
but
I
wonder.
OpenSubtitles v2018
Sie
blieb
stutzig...
wie
das
Pferd,
das
meiner
gewahr
wurde.
She
kept
wondering
just
like
the
first
horse
that
had
to
deal
with
me.
OpenSubtitles v2018
Irgendwas
an
der
Sache
macht
mich
stutzig.
Some
about
this
old
thing
just
doesn't
add
up
to
me
OpenSubtitles v2018