Translation of "Stundenlöhne" in English
Nur
die
Stundenlöhne
der
einkommensstärksten
10
%
sind
gestiegen.
The
minimum
wage
rate
is
there
to
protect
the
well
being
of
the
working
class.
Wikipedia v1.0
In
der
verarbeitenden
Industrie
wurden
die
Stundenlöhne
um
ungefähr
4
%
angehoben.
Hourly
wages
in
manufacturing
rose
by
some
4X.
EUbookshop v2
Ein
Lohnausgleich
ist
nur
für
die
Stundenlöhne
vorgesehen.
There
will
be
no
offsetting
adjustment
in
wage
rates,
except
in
the
case
of
hourly-paid
workers.
EUbookshop v2
Die
Stundenlöhne
der
Frauen
liegen
im
Durchschnitt
17
Prozentpunkte
unter
denen
der
Männer.
The
hourly
wage
for
women
is
on
average
17%
of
that
for
men.
EUbookshop v2
Hierdurch
entsteht
eine
gewisse
Verzerrung
bei
den
abgeleiteten
Schätzungen
der
Stundenlöhne.
This
leads
to
a
degree
of
bias
in
derived
hourly
earnings
estimates.
EUbookshop v2
In
allen
Ländern
sind
die
realen
Stundenlöhne
langsamer
gestiegen
als
die
Produktivität.
In
all
countries,
real
hourly
compensation
has
grown
less
than
productivity.
EUbookshop v2
Die
Streuung
der
normalen
Stundenlöhne
schwankt
innerhalb
der
Europäischen
Union
erheblich.
The
dispersion
of
normal
hourly
rates
of
pay
varies
markedly
across
the
Union.
Broadly.
EUbookshop v2
Wir
ermittelten
die
Arbeitsstunden
für
ähnliche
Zelldefinitionen
und
daraus
die
Stundenlöhne.
We
estimated
hours
worked
for
similar
cell
definitions
and
used
this
to
estimate
hourly
wages.
EUbookshop v2
Hinweis:
Kandidaten
mit
mehreren
Sprachkenntnissen
sind
gefragt
und
verlangen
höhere
Stundenlöhne.
Note:
Candidates
with
multiple
language
skills
are
in
demand
and
require
higher
hourly
wages.
CCAligned v1
In
den
Gehaltstabellen
sind
die
Stundenlöhne
aufgeführt.
The
salary
tables
list
the
hourly
wages.
ParaCrawl v7.1
Wie
haben
sich
die
Stundenlöhne
seit
der
Wiedervereinigung
entwickelt?
How
have
these
wages
developed
since
Germany's
reunification?
ParaCrawl v7.1
In
der
Lohnrunde
1995
machte
die
Stundenlöhne
jedoch
abermals
einen
Sprung
von
mehr
als
5%.
In
the
1995
wage
round,
however,
hourly
wage
rises
once
again
shot
up
to
over
5
%.
TildeMODEL v2018
Lohnpolitik
in
dem
hier
thematisierten
Sinn
umfaßt
jedoch
nicht
nur
den
Bereich
der
tariflichen
Stundenlöhne.
However,
wage
policy
in
the
sense
understood
here
does
not
only
comprise
the
area
of
agreed
rates
for
working
hours.
EUbookshop v2
Den
neuesten
Angaben
zufolge
steigen
die
Stundenlöhne
auch
weiterhin
nur
in
sehr
bescheidenem
Maße.
According
to
recent
data,
hourly
wages
continue
to
grow
at
a
very
modest
rate.
EUbookshop v2
Im
Zusammenhang
damit
würde
man
einen
Anstieg
der
Stundenlöhne
im
Vergleich
zu
den
Monatslöhnen
erwarten.
This
would
be
expected
to
increase
hourly
relative
to
monthly
pay.
EUbookshop v2
Vorherige
Arbeitslosigkeit
impliziert
niedrigere
Stundenlöhne
in
allen
Mitgliedstaaten
außer
Dänemark
und
dem
Vereinigten
Königreich.
Previous
unemployment
implies
lower
earnings
in
all
Member
States
except
Denmark
and
the
UK.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosenrate
soll
mit
4,1%
unverändert
bleiben
und
auch
die
durchschnittlichen
Stundenlöhne
sollen
stabil
bleiben.
The
jobless
rate
is
forecast
to
remain
unchanged
at
4.1%,
while
average
earnings
are
also
likely
to
hold
steady.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserer
Sicht
heißt
das
eine
landetypisch
vernünftige
Bezahlung…nicht
jedoch
deutsche
oder
europäische
Stundenlöhne.
From
our
viewpoint
this
means
a
reasonable
payment
characteristic
for
the
country…but
not
necessarily
european
hourly
wages.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
Survey-Informationen
zu
vertraglich
vereinbarten
Arbeitszeiten
verwendet
werden,
um
Stundenlöhne
zu
berechnen.
Moreover,
survey
information
on
contract
hours
allows
for
the
calculation
of
hourly
wages.
ParaCrawl v7.1
Vieles
erscheint
das
gleiche
Muster
im
Vergleich
mit
Veränderungen
in
der
realen
Stundenlöhne
und
im
Consumer-Preisindex.
Much
the
same
pattern
appears
in
the
comparison
with
changes
in
real
hourly
earnings
and
in
the
consumer-price
index.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittlichen
Stundenlöhne
des
vergangenen
Monats
stiegen
real
jedoch
nur
um
0,2
Prozentpunkte
über
der
Inflationsrate.
In
real
terms,
last
month's
average
hourly
earnings
rose
by
only
0.2
percent
points
above
the
inflation
rate.
ParaCrawl v7.1
In
Städten
wie
München
und
Hamburg
sind
die
Stundenlöhne
meist
höher,
die
Lebenshaltungskosten
allerdings
auch.
In
cities
like
Munich
and
Hamburg,
hourly
wages
are
usually
higher,
but
the
cost
of
living
is
also
higher.
ParaCrawl v7.1
Dort
wo
deutlich
höhere
Stundenlöhne
gezahlt
werden,
wo
soziale
Sicherheit
in
hohem
Maße
gewährleistet
ist,
besteht
ein
schwer
zu
bewältigender
Zuwanderungsdruck.
In
areas
where
far
higher
hourly
wages
are
paid
with
a
high
level
of
social
security,
the
pressure
from
migration
is
intense
and
difficult
to
manage.
Europarl v8
Sie
leben
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
–
aufgrund
der
sinkenden
Stundenlöhne
und
Arbeitsstunden
oft
von
einem
schrumpfenden
Gehaltsscheck.
They
live
from
paycheck
to
paycheck
–
often
a
shrinking
paycheck,
owing
to
the
decline
in
hourly
wages
and
hours
worked.
News-Commentary v14