Translation of "Strukturiertes programm" in English
Gibt
es
ein
strukturiertes
Programm
für
die
Entwicklung
der
Karriere
oder
Beförderungen?
Is
there
a
structured
career
development
or
promotions
program?
CCAligned v1
Dafür
stellt
der
SENACA-Ansatz
ein
strukturiertes
Programm
zur
Verhaltensänderung
bereit.
For
this,
the
SENACA
approach
provides
a
structured
program
of
behavior
modification.
CCAligned v1
Diese
bietet
ein
strukturiertes
Programm
für
einen
möglichst
reibungslosen
Weg
zur
Promotion.
This
offers
a
structured
program
for
the
smoothest
possible
path
to
a
doctorate.
ParaCrawl v7.1
Zur
gleichen
Zeit
findet
ein
thematisch
identisch
strukturiertes
Programm
in
Deutschland
statt.
At
the
same
time
an
identically
structured
programme
takes
place
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
strukturiertes
Programm
von
Lehrveranstaltungen
begleitet
die
Promotion.
A
structured
curriculum
accompanies
the
PhD.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
leitenden
Prinzipien
ist
ein
strukturiertes
Sprachunterrichts-Programm
für
einen
obligatorischen
einjährigen
Studienaufenthalt
im
Ausland.
One
of
its
driving
principles
is
a
structured
language
teaching
programme
for
a
compulsory
year
abroad.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten:
es
ist
ein
strukturiertes
Programm
persönlicher
Entwicklung
in
6
bis
10
Sitzungen.
In
other
words,
it
is
a
structured
program
of
personal
development
in
6
to
10
sessions.
CCAligned v1
Diese
Funktion
sollte
nutzlos
sein,
da
ein
ordentlich
aufgebautes
und
strukturiertes
Programm
kein
Goto
benutzt.
This
function
should
be
useless
because
a
well
constructed
program
don't
use
Goto.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
nie
ein
derart
strukturiertes,
ausführliches
Programm
zur
Förderung
unseres
Sohnes
bekommen.
I
have
never
seen
such
a
structured
and
comprehensive
program
to
help
our
son.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
ein
strukturiertes
Programm
beschlossen
werden,
mit
dem
diesen
Organisationen
eine
finanzielle
Unterstützung
in
Form
eines
Zuschusses
zu
den
Betriebskosten
im
Rahmen
von
Tätigkeiten,
die
im
Bereich
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischen
Interesse
oder
ein
Ziel
verfolgen,
das
Bestandteil
der
einschlägigen
Politik
der
Europäischen
Union
ist,
und
in
Form
von
Zuschüssen
für
bestimmte
Maßnahmen
gewährt
wird.
Consequently,
a
structured
programme
should
be
adopted
to
provide
financial
assistance
to
such
organisations
in
the
form
of
an
operating
grant
for
activities
with
aims
of
general
European
interest
in
the
area
of
gender
equality
or
with
an
objective
which
forms
part
of
the
European
Union's
policy
in
this
area
and
in
the
form
of
certain
grants
for
action.
DGT v2019
Der
Ausschuss
unterstützt
ein
gut
strukturiertes
Programm
der
Vereinfachung
mit
klaren
Prioritäten,
konkreten
Zeitplänen
und
Überwachungs-
und
Kontrollmaßnahmen.
The
Committee
supports
a
well-structured
programme
for
simplification,
with
clear
priorities,
concrete
timetables
and
means
of
monitoring
and
control.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
ein
gut
strukturiertes
Programm
der
Vereinfachung
mit
klaren
Prioritäten,
konkreten
Zeitplänen
und
Überwachungs-
und
Kontrollmaßnahmen.
The
Committee
supports
a
well-structured
programme
for
simplification,
with
clear
priorities,
concrete
timetables
and
means
of
monitoring
and
control.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
EWSA
kann
nur
über
ein
strukturiertes
und
geregeltes
Programm
erreicht
werden,
dass
alle
Bürger
umfassend
an
der
Informationsgesellschaft
und
dem
digitalen
Binnenmarkt
teilhaben.
The
Committee
believes
that
only
a
structured
and
controlled
programme
can
ensure
that
all
citizens
get
full
benefit
from
the
information
society
and
the
digital
single
market.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
EWSA
kann
nur
über
ein
strukturiertes
und
geregeltes
Programm
in
jedem
Mitgliedstaat
erreicht
werden,
dass,
wenn
überhaupt,
nur
wenige
Bürger
aus
der
Informationsgesellschaft
und
dem
digitalen
Binnenmarkt
ausgeschlossen
werden.
The
Committee
believes
that
only
a
structured
and
controlled
programme
in
each
Member
State
can
ensure
that
few,
if
any,
citizens
are
excluded
from
the
information
society
and
the
digital
single
market.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Tabelle
zeigt,
sind
die
meisten
Fortschritte
in
den
Ländern
erzielt
worden,
die
über
ein
strukturiertes
Programm
für
eine
wettbewerbsfreundliche
Regulierungsreform
verfügen
wie
Dänemark,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich.
The
table
shows
that
most
progress
is
being
made
in
those
countries
where
there
is
a
structured
programme
of
pro-competitive
or
regulatory
reform
in
place
–
Denmark,
Netherlands
and
the
UK.
TildeMODEL v2018
Diese
Arbeit
stützt
sich
auf
die
Rückmeldungen
aus
derzeit
laufenden
Pilotversuchen
und
ersten
kommerziellen
Anwendungen
sowie
auf
ein
strukturiertes
Programm
von
Kreuztests
mit
Produkten
unterschiedlicher
Lieferanten.
This
work
relies
on
the
feedback
from
current
pilots,
early
commercial
applications
as
well
as
on
structured
program
of
cross-tests
with
products
from
different
suppliers.
DGT v2019
Nach
einer
Anfangsphase,
die
es
ermöglichte,
ein
mittel-
und
langfristig
ausgerichtetes
strukturiertes
Programm
auszuarbeiten,
sind
die
Gruppen
jetzt
in
der
Lage,
unterschiedliche
Aufgaben
wahrzunehmen.
Following
an
initial
period
in
which
structured
medium-
and
longterm
work
programmes
were
developed,
the
Groups
are
now
in
a
position
to
fulfil
a
number
of
functions
:
EUbookshop v2
Ihnen
allen
gemeinsam
ist
die
Verfügbarkeit
einer
strukturierten
Behandlungsmaßnahme,
entweder
in
Form
eines
im
Vorfeld
auf
die
Nutzer
zugeschnittenen
Selbsthilfeprogramms
ohne
Beraterkontakte
oder
als
strukturiertes
Programm
mit
geplanten
Kontakten.
Common
to
all
of
them
is
the
availability
of
a
structured
treatment
intervention,
which
is
either
a
pre-tailored
self-help
programme
without
contact
to
counsellors,
or
a
structured
programme
with
scheduled
contacts.
EUbookshop v2
Für
einen
systematischen
Überblick
und
eine
systematische
Planung
ist
ein
überzeugendes,
gut
strukturiertes
gemeinschaftliches
statistisches
Programm
unerlässlich.
For
a
systematic
overview
and
planning,
a
strong
well-articulated
Community
EUbookshop v2
Der
Ministerrat
hat
festgestellt,
daß
der
Wirkungsgrad
der
Energienutzung
in
der
Gemeinschaft
seit
der
ersten
Ölkrise
1973,
aufgrund
deren
der
Rat
1974
beschlossen
hatte,
daß
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
ein
strukturiertes
und
integriertes
Programm
zur
rationellen
Energienutzung
durchführen
würden,
um
mehr
als
20%
gestiegen
ist.
The
Council
noted
that
energy
efficiency
in
the
Community
has
improved
by
over
20%
since
the
first
oil
crisis
in
1973
after
which
the
Council
decided
in
1974
that
the
Community
and
its
Member
States
must
carry
through
a
structured
and
integrated
energy-efficiency
programme.
EUbookshop v2
Da
die
zwanglose
Arbeitsorganisation
von
der
Betriebsleitung
geduldet
werde,
schlug
Herr
Guerin
vor,
ihre
tatsächliche
Zulassung
zu
genehmigen
und
ein
entsprechendes
strukturiertes
Programm
su
erarbeiten
-
d.h.,
die
sowohl
dem
Bedienungspersonal
als
auch
dem
Management
zugute
kommende
"Frei"—Stunde
konstruktiver
zu
nutzen,
und
zwar
in
Form
von
systematischem
turnusmässigem
Arbeitsplatzwechsel.
There
was
evidence
to
show
that
day
shift
workers
also
suffered
partially
from
intermittent
sleep,
Mr
Guerin
suggested
that
as
casual
work
organization
was
condoned
by
management
.its
true
acceptance
be
verified
and
a
structured
programme
be
organised
accordingly
-
i.e.
more
constructive
use
put
to
the
"free"
hour
beneficial
to
both
operators
and
management
alike
i.e,
a
form
of
structured
job
rotation,
EUbookshop v2