Translation of "Strengere richtlinien" in English
Wir
müssen
an
Futtermittel
strengere
Gesetzgebungen,
strengere
Richtlinien
und
strengere
Kriterien
anlegen.
We
need
to
apply
stricter
legislation,
stricter
guidelines
and
stricter
criteria
to
animal
feed.
Europarl v8
Wir
fordern
ebenfalls
strengere
Richtlinien
für
effektive
Brennstoffnutzung
und
schnelle
Einführung
alternativer
Brennstoffe.
We
call
for
stricter
fuel
efficiency
standards
and
rapid
introduction
of
alternative
fuels.
ParaCrawl v7.1
Zunehmend
strengere
Energiespar-Richtlinien
erhöhen
die
heutigen
Anforderungen
an
Fenster
und
Türen.
Increasingly
stricter
energy
requirements
set
greater
demands
on
windows
and
doors.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
waren
vor
allem
neue
und
strengere
Richtlinien
für
die
Fahrzeugsicherheit
in
Amerika.
Some
of
the
major
reasons
were
new
and
stricter
vehicle
safety
guidelines
in
America.
ParaCrawl v7.1
In
allen
großen
Automärkten
der
Welt
treten
bald
strengere
Richtlinien
zur
CO2-Reduktion
in
Kraft.
Stricter
rules
for
CO2
reduction
will
soon
be
coming
into
force
in
all
major
vehicle
markets
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Risikominderung
ist
nur
ein
Aspekt,
für
den
künftig
noch
strengere
GDP-Richtlinien
gelten
werden.
Risk
mitigation
is
only
one
aspect
where
GDP
guidelines
will
become
even
stricter
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Akzeptanz
-
Mitarbeiter
sperren
sich
in
der
Regel
gegen
neue
und
strengere
Passwort-Richtlinien.
High
acceptance
·Employees
are
often
hostile
to
new
and
stricter
password
policies.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
verfügt
über
Antidiskriminierungsvorschriften,
doch
sollte
die
Europäische
Kommission
meines
Erachtens
eine
weitaus
strengere
Einhaltung
dieser
Richtlinien
fordern,
denn
im
Falle
der
Roma
liegt
ein
eindeutiger
Verstoß
gegen
diese
Richtlinien
vor,
sei
es
in
Form
direkter
oder
in
Form
indirekter
Diskriminierung.
The
EU
does
have
anti-discriminatory
legislation,
but
in
my
view
the
European
Commission
should
demand
much
closer
observance
of
these
directives,
as
in
the
case
of
the
Roma
there
is
clear
infringement
of
these
directives,
whether
in
the
form
of
direct
or
indirect
discrimination.
Europarl v8
Strengere
Richtlinien
für
klinische
Studien
sind
ebenso
nötig
wie
eine
öffentliche
weltweite
Datenbank
mit
Studienprotokollen
und
regelmäßig
aktualisierten
Information
über
den
Verlauf
dieser
Studien
und
deren
Veröffentlichungen.
Tighter
regulation
of
all
clinical
trials
is
needed,
as
is
a
public
worldwide
database
that
contains
trial
protocols
and
regularly
updated
information
about
trial
status
and
publications.
News-Commentary v14
Dies
trägt
innerhalb
der
regulierten
Sektoren
zu
weiter
verringerten
Risiken
bei
–
als
Teil
einer
größeren
Bewegung
des
Finanzsektors
hin
zu
einem
„Versorgungsmodell“,
das
durch
größere
Kapitaldecken,
weniger
Fremdfinanzierung,
stärkere
Offenlegung,
strengere
operative
Richtlinien
und
viel
mehr
Übersichtlichkeit
bestimmt
ist.
This
will
contribute
to
further
generalized
de-risking
within
the
regulated
sectors,
as
part
of
a
broader
financial-sector
movement
toward
a
“utilities
model”
that
emphasizes
larger
capital
cushions,
less
leverage,
greater
disclosure,
stricter
operational
guidelines,
and
a
lot
more
oversight.
News-Commentary v14
Die
neuen
Erschwinglichkeit
Tests,
die
in
Kraft
vergangenen
April
kam
bedeuten,
dass
die
Kreditgeber
noch
strengere
Richtlinien
folgen
müssen,
wenn
es
um
die
Arbeit
herauskommt,
ob
ein
Kreditnehmer
als
auch
ihre
Hypothekenrückzahlungen
sowohl
an
der
aktuellen
Zinssatz
leisten
können,
als
ob
sie
sich
zu
erheben
waren
6-7%.
The
new
affordability
tests
that
came
into
force
last
April
mean
that
lenders
must
follow
even
stricter
guidelines
when
it
comes
to
working
out
whether
a
borrower
can
afford
their
mortgage
repayments
at
both
the
current
rate
of
interest
as
well
as
if
it
were
to
rise
up
to
6-7%.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
hat
sich
die
Alpha
Calcit
bereits
vor
Jahren
dazu
entschlossen,
die
in
Mode
gekommene
offizielle
Umweltzertifizierung
durch
eigene
strengere
Richtlinien
zu
ersetzen.
Against
this
background,
Alpha
Calcit
decided
already
years
ago
to
forego
the
currently
fashionable
official
environmental
certification
and
to
replace
it
by
its
own,
more
strict,
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Regierungen
und
Interessenvertreter
werden
auf
strengere
Richtlinien
und
Normen
dringen,
um
die
globale
Erwärmung
einzudämmen,
die
CO2-Emissionen
zu
reduzieren
und
den
Energieverbrauch
zu
optimieren.
Governments
will
demand
tighter
regulations
and
standards
with
the
goal
to
limit
global
warming,
to
reduce
the
CO2
emissions,
and
to
optimize
the
energy
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Wichtigkeit
der
Prävention
geht
auch
aus
der
umweltbezogenen
Gesetzgebung
hervor,
die
immer
strengere
Auflagen
und
Richtlinien
festlegt.
The
importance
of
prevention
also
stems
from
environmental
legislation,
which
places
constraints
and
requirements
increasingly
stringent.
ParaCrawl v7.1
Die
Landesgesellschaften
sind
auch
berechtigt,
strengere
interne
Richtlinien
herauszugeben,
um
örtlichen
Gebräuchen
oder
anderen
Überlegungen
in
angemessener
Weise
Rechnung
zu
tragen.
The
national
companies
may
also
issue
more
stringent
internal
guidelines
to
take
into
consideration
local
customs
or
other
considerations
in
a
suitable
manner.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurden
für
das
neuartige
Verfahren
des
Abbaus
von
Schiefergas
ein
neuer
UVP-Tatbestand
geschaffen,
und
strengere
Richtlinien
für
die
UVP-Pflicht
von
mittleren
Flusskraftwerken
festgeschrieben.
In
addition,
the
novel
method
for
the
extraction
of
shale
gas
was
included
into
the
project
list
relevant
for
EIA,
and
stricter
guidelines
were
set
for
medium-sized
river
power
plants.
ParaCrawl v7.1
Immer
strengere
Abgasgrenzwerte
und
Richtlinien
erfordern
innovative
und
umweltschonende
Technologien,
die
die
Mobilität
der
Zukunft
sichern.
Increasingly
stringent
exhaust
emissions
limits
and
guidelines
require
innovative
and
environmentally
friendly
technologies
to
ensure
the
mobility
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Unternehmensführung
war
schon
vor
20
Jahren
schwer
genug,
bevor
Globalisierung,
strengere
Richtlinien
und
permanente
Umwälzungen
in
der
Geschäftswelt
Volatilität,
Ungewissheit,
Komplexität
und
Ambiguität
(VUCA)
zu
konstanten
Begleiterscheinungen
gemacht
haben.
Corporate
governance
was
hard
enough
20
years
ago
before
globalization,
advancing
regulation
and
constant
business
change
have
made
volatility,
uncertainty,
complexity
and
ambiguity
(VUCA)
a
constant.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Gesetzgeber
erhöht
kontinuierlich
die
Anforderungen
an
ein
Fahrzeug
und
dessen
Komponenten
durch
immer
strengere
Vorschriften
und
Richtlinien.
Legislators
continuously
increase
the
compliance
requirements
for
vehicles
and
components
with
stricter
provisions
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Von
diesen
wurde
der
Graf
streng
nach
den
Richtlinien
des
Pietismus
erzogen.
They
raised
Heinrich
strictly
according
to
the
guidelines
of
the
Pietism.
Wikipedia v1.0
Auch
innerhalb
der
Shinsengumi
setzte
Hijikata
strenge
Richtlinien
fest.
Even
within
the
Shinsengumi
itself,
regulations
were
strictly
enforced
by
Hijikata.
Wikipedia v1.0
Du
solltest
wissen,
dass
wir
nach
strengen
ethischen
Richtlinien
arbeiten.
I
have
to
emphasise
that
that
we
do
have
some
ethical
guidelines.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Massachusetts
hat
sehr
strenge
Richtlinien.
But
Massachusetts
has
very
rigorous
standards.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
wir
haben
strenge
Richtlinien.
As
I
was
saying,
we
operate
on
very
strict
guidelines.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
strenge
Richtlinien,
was
den
Umgang
mit
gefälschten
Formularen
betrifft.
The
Army
has
strict
regulations
against
dealing
with
people
who
falsify
records.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
sehr
strenge
Richtlinien,
wie
sie
Innenausstatter
bezahlen:
They
have
a
surprisingly
strict
policy
about
paying
designers.
They
don't.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
strenge
Richtlinien
die
man
bei
jeder
Exekution
einhalten
muß.
There
are
strict
Department
of
Corrections
guidelines
that
govern
every
aspect
of
an
execution.
OpenSubtitles v2018
Alle
Kosmetikprodukte
von
Yoffee
werden
in
Spanien
unter
den
strengen
europäischen
Richtlinien
hergestellt.
All
Yoffee’s
cosmetics
are
created
and
produced
in
Spain,
under
watchful
and
strict
European
guidelines.
CCAligned v1
Ihre
Daten
unterliegen
den
strengen
Richtlinien
des
Datenschutzes.
Your
personal
data
is
protected
by
strict
data
protection
regulations.
CCAligned v1
Kundengelder
werden
nach
strengen
Richtlinien
und
Verfahren
getrennt.
Client
funds
are
segregated
in
accordance
with
strict
policies
and
procedures.
CCAligned v1
Erfüllt
die
strengsten
internationalen
Richtlinien
hinsichtlich
Emissionen.
Meets
most
stringent
worldwide
emissions
legislation.
CCAligned v1
Alle
Spezialitäten
von
Spielhofer
werden
nach
strengsten
Richtlinien
hergestellt.
All
Spielhofer
specialities
are
produced
according
to
the
strictest
guidelines.
CCAligned v1
Produktion,
Lagerung
und
Transport
von
Lebensmitteln
unterliegen
strengsten
Richtlinien
und
Standards.
The
production,
storage
and
transport
of
food
are
subject
to
highly
strict
regulations
and
standards.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
strenge
Richtlinien
und
Verfahrensweisen
für
den
Umgang
mit
Tieren
vorgegeben.
We
apply
strict
guidelines
and
procedures
for
handling
animals.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verhinderung
einer
solchen
unzumutbaren
Belästigung
hat
das
Gesetz
hierfür
strenge
Richtlinien
vorgegeben.
To
prevent
such
unacceptable
harassment,
the
law
has
arranged
for
tight
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Biobaumwolle
wird
nach
strengen
ökologischen
Richtlinien
angebaut.
Organic
cotton
is
grown
according
to
strict
ecological
guidelines.
ParaCrawl v7.1