Translation of "Strengere richtlinien" in English

Wir müssen an Futtermittel strengere Gesetzgebungen, strengere Richtlinien und strengere Kriterien anlegen.
We need to apply stricter legislation, stricter guidelines and stricter criteria to animal feed.
Europarl v8

Wir fordern ebenfalls strengere Richtlinien für effektive Brennstoffnutzung und schnelle Einführung alternativer Brennstoffe.
We call for stricter fuel efficiency standards and rapid introduction of alternative fuels.
ParaCrawl v7.1

Zunehmend strengere Energiespar-Richtlinien erhöhen die heutigen Anforderungen an Fenster und Türen.
Increasingly stricter energy requirements set greater demands on windows and doors.
ParaCrawl v7.1

Grund dafür waren vor allem neue und strengere Richtlinien für die Fahrzeugsicherheit in Amerika.
Some of the major reasons were new and stricter vehicle safety guidelines in America.
ParaCrawl v7.1

In allen großen Automärkten der Welt treten bald strengere Richtlinien zur CO2-Reduktion in Kraft.
Stricter rules for CO2 reduction will soon be coming into force in all major vehicle markets around the world.
ParaCrawl v7.1

Die Risikominderung ist nur ein Aspekt, für den künftig noch strengere GDP-Richtlinien gelten werden.
Risk mitigation is only one aspect where GDP guidelines will become even stricter in the future.
ParaCrawl v7.1

Hohe Akzeptanz - Mitarbeiter sperren sich in der Regel gegen neue und strengere Passwort-Richtlinien.
High acceptance ·Employees are often hostile to new and stricter password policies.
ParaCrawl v7.1

Die EU verfügt über Antidiskriminierungsvorschriften, doch sollte die Europäische Kommission meines Erachtens eine weitaus strengere Einhaltung dieser Richtlinien fordern, denn im Falle der Roma liegt ein eindeutiger Verstoß gegen diese Richtlinien vor, sei es in Form direkter oder in Form indirekter Diskriminierung.
The EU does have anti-discriminatory legislation, but in my view the European Commission should demand much closer observance of these directives, as in the case of the Roma there is clear infringement of these directives, whether in the form of direct or indirect discrimination.
Europarl v8

Strengere Richtlinien für klinische Studien sind ebenso nötig wie eine öffentliche weltweite Datenbank mit Studienprotokollen und regelmäßig aktualisierten Information über den Verlauf dieser Studien und deren Veröffentlichungen.
Tighter regulation of all clinical trials is needed, as is a public worldwide database that contains trial protocols and regularly updated information about trial status and publications.
News-Commentary v14

Dies trägt innerhalb der regulierten Sektoren zu weiter verringerten Risiken bei – als Teil einer größeren Bewegung des Finanzsektors hin zu einem „Versorgungsmodell“, das durch größere Kapitaldecken, weniger Fremdfinanzierung, stärkere Offenlegung, strengere operative Richtlinien und viel mehr Übersichtlichkeit bestimmt ist.
This will contribute to further generalized de-risking within the regulated sectors, as part of a broader financial-sector movement toward a “utilities model” that emphasizes larger capital cushions, less leverage, greater disclosure, stricter operational guidelines, and a lot more oversight.
News-Commentary v14

Die neuen Erschwinglichkeit Tests, die in Kraft vergangenen April kam bedeuten, dass die Kreditgeber noch strengere Richtlinien folgen müssen, wenn es um die Arbeit herauskommt, ob ein Kreditnehmer als auch ihre Hypothekenrückzahlungen sowohl an der aktuellen Zinssatz leisten können, als ob sie sich zu erheben waren 6-7%.
The new affordability tests that came into force last April mean that lenders must follow even stricter guidelines when it comes to working out whether a borrower can afford their mortgage repayments at both the current rate of interest as well as if it were to rise up to 6-7%.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund hat sich die Alpha Calcit bereits vor Jahren dazu entschlossen, die in Mode gekommene offizielle Umweltzertifizierung durch eigene strengere Richtlinien zu ersetzen.
Against this background, Alpha Calcit decided already years ago to forego the currently fashionable official environmental certification and to replace it by its own, more strict, guidelines.
ParaCrawl v7.1

Regierungen und Interessenvertreter werden auf strengere Richtlinien und Normen dringen, um die globale Erwärmung einzudämmen, die CO2-Emissionen zu reduzieren und den Energieverbrauch zu optimieren.
Governments will demand tighter regulations and standards with the goal to limit global warming, to reduce the CO2 emissions, and to optimize the energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Die Wichtigkeit der Prävention geht auch aus der umweltbezogenen Gesetzgebung hervor, die immer strengere Auflagen und Richtlinien festlegt.
The importance of prevention also stems from environmental legislation, which places constraints and requirements increasingly stringent.
ParaCrawl v7.1

Die Landesgesellschaften sind auch berechtigt, strengere interne Richtlinien herauszugeben, um örtlichen Gebräuchen oder anderen Überlegungen in angemessener Weise Rechnung zu tragen.
The national companies may also issue more stringent internal guidelines to take into consideration local customs or other considerations in a suitable manner.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurden für das neuartige Verfahren des Abbaus von Schiefergas ein neuer UVP-Tatbestand geschaffen, und strengere Richtlinien für die UVP-Pflicht von mittleren Flusskraftwerken festgeschrieben.
In addition, the novel method for the extraction of shale gas was included into the project list relevant for EIA, and stricter guidelines were set for medium-sized river power plants.
ParaCrawl v7.1

Immer strengere Abgasgrenzwerte und Richtlinien erfordern innovative und umweltschonende Technologien, die die Mobilität der Zukunft sichern.
Increasingly stringent exhaust emissions limits and guidelines require innovative and environmentally friendly technologies to ensure the mobility of tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensführung war schon vor 20 Jahren schwer genug, bevor Globalisierung, strengere Richtlinien und permanente Umwälzungen in der Geschäftswelt Volatilität, Ungewissheit, Komplexität und Ambiguität (VUCA) zu konstanten Begleiterscheinungen gemacht haben.
Corporate governance was hard enough 20 years ago before globalization, advancing regulation and constant business change have made volatility, uncertainty, complexity and ambiguity (VUCA) a constant.
ParaCrawl v7.1

Auch der Gesetzgeber erhöht kontinuierlich die Anforderungen an ein Fahrzeug und dessen Komponenten durch immer strengere Vorschriften und Richtlinien.
Legislators continuously increase the compliance requirements for vehicles and components with stricter provisions and regulations.
ParaCrawl v7.1

Von diesen wurde der Graf streng nach den Richtlinien des Pietismus erzogen.
They raised Heinrich strictly according to the guidelines of the Pietism.
Wikipedia v1.0

Auch innerhalb der Shinsengumi setzte Hijikata strenge Richtlinien fest.
Even within the Shinsengumi itself, regulations were strictly enforced by Hijikata.
Wikipedia v1.0

Du solltest wissen, dass wir nach strengen ethischen Richtlinien arbeiten.
I have to emphasise that that we do have some ethical guidelines.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber Massachusetts hat sehr strenge Richtlinien.
But Massachusetts has very rigorous standards.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, wir haben strenge Richtlinien.
As I was saying, we operate on very strict guidelines.
OpenSubtitles v2018

Es gibt strenge Richtlinien, was den Umgang mit gefälschten Formularen betrifft.
The Army has strict regulations against dealing with people who falsify records.
OpenSubtitles v2018

Die haben sehr strenge Richtlinien, wie sie Innenausstatter bezahlen:
They have a surprisingly strict policy about paying designers. They don't.
OpenSubtitles v2018

Es gibt strenge Richtlinien die man bei jeder Exekution einhalten muß.
There are strict Department of Corrections guidelines that govern every aspect of an execution.
OpenSubtitles v2018

Alle Kosmetikprodukte von Yoffee werden in Spanien unter den strengen europäischen Richtlinien hergestellt.
All Yoffee’s cosmetics are created and produced in Spain, under watchful and strict European guidelines.
CCAligned v1

Ihre Daten unterliegen den strengen Richtlinien des Datenschutzes.
Your personal data is protected by strict data protection regulations.
CCAligned v1

Kundengelder werden nach strengen Richtlinien und Verfahren getrennt.
Client funds are segregated in accordance with strict policies and procedures.
CCAligned v1

Erfüllt die strengsten internationalen Richtlinien hinsichtlich Emissionen.
Meets most stringent worldwide emissions legislation.
CCAligned v1

Alle Spezialitäten von Spielhofer werden nach strengsten Richtlinien hergestellt.
All Spielhofer specialities are produced according to the strictest guidelines.
CCAligned v1

Produktion, Lagerung und Transport von Lebensmitteln unterliegen strengsten Richtlinien und Standards.
The production, storage and transport of food are subject to highly strict regulations and standards.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns strenge Richtlinien und Verfahrensweisen für den Umgang mit Tieren vorgegeben.
We apply strict guidelines and procedures for handling animals.
ParaCrawl v7.1

Zur Verhinderung einer solchen unzumutbaren Belästigung hat das Gesetz hierfür strenge Richtlinien vorgegeben.
To prevent such unacceptable harassment, the law has arranged for tight guidelines.
ParaCrawl v7.1

Biobaumwolle wird nach strengen ökologischen Richtlinien angebaut.
Organic cotton is grown according to strict ecological guidelines.
ParaCrawl v7.1