Translation of "Streng kontrolliert" in English

Sie fahren überwiegend von meinem Wahlkreis aus und werden sehr streng kontrolliert.
They fish mainly from my constituency and they are under very strict control.
Europarl v8

Auch innerhalb der Europäischen Union soll die Einhaltung des Hormonverbots streng kontrolliert werden.
Compliance with the hormone ban must also be strictly controlled within the European Union.
Europarl v8

Die Einhaltung dieser Verpflichtungen durch die alten Mitgliedstaaten wird weit weniger streng kontrolliert.
The controls applied to the old Member States regarding their implementation of these commitments are not at all as strict.
Europarl v8

Werden die Bürgerinnen und Bürger an EU-Binnengrenzen unverhältnismäßig streng kontrolliert?
Are the controls on citizens at the internal borders unnecessarily rigorous?
Europarl v8

Flugzeuge aus der EU müssen ebenso streng kontrolliert werden wie die aus Drittländern.
Aircraft from the EU should be inspected according to the same strict rules as third-country aircraft.
Europarl v8

Dies war Pflicht und wurde streng kontrolliert.
This was mandatory and was strictly controlled.
Wikipedia v1.0

Die mütterlichen Phenylalaninblutspiegel müssen daher vor und während der Schwangerschaft streng kontrolliert werden.
Maternal blood phenylalanine levels must therefore be strictly controlled before and during pregnancy.
ELRC_2682 v1

Die mütterlichen Phenylalaninblutspiegel müssen vor und während der Schwangerschaft streng kontrolliert werden.
Maternal blood phenylalanine levels must be strictly controlled before and during pregnancy.
EMEA v3

Zur Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen muss die Möglichkeit der Eigenerbringung jedoch streng kontrolliert werden.
However, this self-provision option needs to be strictly controlled to ensure a level playing field.
DGT v2019

Deshalb werden diese Maßnahmen von der Kommission streng kontrolliert.
For that reason the measures are closely scrutinised by the Commission.
TildeMODEL v2018

Leider würden die russischen Medien streng vom Staat kontrolliert.
Unfortunately, the Russian media were extensively controlled by the state.
TildeMODEL v2018

Biomimetisches Gel wird streng kontrolliert und ist unverkäuflich.
Biomimetic gel is strictly controlled by the Federation and not for sale at any price.
OpenSubtitles v2018

Zunächst wurden diese (wie in Irland) von der Zentralregierung streng kontrolliert.
At first, these were strictly controlled by the central government (as in Ireland).
EUbookshop v2

Die Beihilfeempfanger werden von der Kommission streng kontrolliert.
The aid recipients are subjected to rigorous scrutiny by the Commission.
EUbookshop v2

Religiöse Praktiken werden von den Regierungsbehörden noch immer streng kontrolliert.
The practice of religion continues to be tightly controlled by government authorities.
WikiMatrix v1

Mann, dieses Zeug ist streng kontrolliert.
Dude, this stuff is strictly controlled.
OpenSubtitles v2018

Omnimate kontrolliert streng die Qualität aller Produkte und Rohstoffe.
Omnimate strictly controls the quality of all the products and raw material.
CCAligned v1

Alle Technologien und Prozessabläufe werden bei CDA streng kontrolliert.
At CDA, all technologies and processes are strictly controlled.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird die Adoption vom Staat streng kontrolliert.
Therefore, adoption is placed under strict control by the state.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die Schmiedetemperatur streng kontrolliert, um das Schmieden zu verhindern.
At the same time, the forging temperature is strictly controlled to prevent the forging crack.
ParaCrawl v7.1

Der Gleichmäßigkeits-koeffizient wird streng kontrolliert, um Ihre Anforderungen zu erfüllen.
Uniformity coefficients are tightly controlled to meet your specifications.
ParaCrawl v7.1

Glatte und flache Oberfläche, sichtbare Fehler wird streng kontrolliert.
Smooth and flat surface, visible flaw is controlled strictly
ParaCrawl v7.1