Translation of "Streng kontrolliert" in English
Sie
fahren
überwiegend
von
meinem
Wahlkreis
aus
und
werden
sehr
streng
kontrolliert.
They
fish
mainly
from
my
constituency
and
they
are
under
very
strict
control.
Europarl v8
Auch
innerhalb
der
Europäischen
Union
soll
die
Einhaltung
des
Hormonverbots
streng
kontrolliert
werden.
Compliance
with
the
hormone
ban
must
also
be
strictly
controlled
within
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Einhaltung
dieser
Verpflichtungen
durch
die
alten
Mitgliedstaaten
wird
weit
weniger
streng
kontrolliert.
The
controls
applied
to
the
old
Member
States
regarding
their
implementation
of
these
commitments
are
not
at
all
as
strict.
Europarl v8
Werden
die
Bürgerinnen
und
Bürger
an
EU-Binnengrenzen
unverhältnismäßig
streng
kontrolliert?
Are
the
controls
on
citizens
at
the
internal
borders
unnecessarily
rigorous?
Europarl v8
Flugzeuge
aus
der
EU
müssen
ebenso
streng
kontrolliert
werden
wie
die
aus
Drittländern.
Aircraft
from
the
EU
should
be
inspected
according
to
the
same
strict
rules
as
third-country
aircraft.
Europarl v8
Dies
war
Pflicht
und
wurde
streng
kontrolliert.
This
was
mandatory
and
was
strictly
controlled.
Wikipedia v1.0
Die
mütterlichen
Phenylalaninblutspiegel
müssen
daher
vor
und
während
der
Schwangerschaft
streng
kontrolliert
werden.
Maternal
blood
phenylalanine
levels
must
therefore
be
strictly
controlled
before
and
during
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Die
mütterlichen
Phenylalaninblutspiegel
müssen
vor
und
während
der
Schwangerschaft
streng
kontrolliert
werden.
Maternal
blood
phenylalanine
levels
must
be
strictly
controlled
before
and
during
pregnancy.
EMEA v3
Zur
Gewährleistung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
muss
die
Möglichkeit
der
Eigenerbringung
jedoch
streng
kontrolliert
werden.
However,
this
self-provision
option
needs
to
be
strictly
controlled
to
ensure
a
level
playing
field.
DGT v2019
Deshalb
werden
diese
Maßnahmen
von
der
Kommission
streng
kontrolliert.
For
that
reason
the
measures
are
closely
scrutinised
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Leider
würden
die
russischen
Medien
streng
vom
Staat
kontrolliert.
Unfortunately,
the
Russian
media
were
extensively
controlled
by
the
state.
TildeMODEL v2018
Biomimetisches
Gel
wird
streng
kontrolliert
und
ist
unverkäuflich.
Biomimetic
gel
is
strictly
controlled
by
the
Federation
and
not
for
sale
at
any
price.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
wurden
diese
(wie
in
Irland)
von
der
Zentralregierung
streng
kontrolliert.
At
first,
these
were
strictly
controlled
by
the
central
government
(as
in
Ireland).
EUbookshop v2
Die
Beihilfeempfanger
werden
von
der
Kommission
streng
kontrolliert.
The
aid
recipients
are
subjected
to
rigorous
scrutiny
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Religiöse
Praktiken
werden
von
den
Regierungsbehörden
noch
immer
streng
kontrolliert.
The
practice
of
religion
continues
to
be
tightly
controlled
by
government
authorities.
WikiMatrix v1
Mann,
dieses
Zeug
ist
streng
kontrolliert.
Dude,
this
stuff
is
strictly
controlled.
OpenSubtitles v2018
Omnimate
kontrolliert
streng
die
Qualität
aller
Produkte
und
Rohstoffe.
Omnimate
strictly
controls
the
quality
of
all
the
products
and
raw
material.
CCAligned v1
Alle
Technologien
und
Prozessabläufe
werden
bei
CDA
streng
kontrolliert.
At
CDA,
all
technologies
and
processes
are
strictly
controlled.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
die
Adoption
vom
Staat
streng
kontrolliert.
Therefore,
adoption
is
placed
under
strict
control
by
the
state.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Schmiedetemperatur
streng
kontrolliert,
um
das
Schmieden
zu
verhindern.
At
the
same
time,
the
forging
temperature
is
strictly
controlled
to
prevent
the
forging
crack.
ParaCrawl v7.1
Der
Gleichmäßigkeits-koeffizient
wird
streng
kontrolliert,
um
Ihre
Anforderungen
zu
erfüllen.
Uniformity
coefficients
are
tightly
controlled
to
meet
your
specifications.
ParaCrawl v7.1
Glatte
und
flache
Oberfläche,
sichtbare
Fehler
wird
streng
kontrolliert.
Smooth
and
flat
surface,
visible
flaw
is
controlled
strictly
ParaCrawl v7.1