Translation of "Streik im" in English

Innerhalb eines Monats waren 25.000 Arbeiter entweder im Streik oder entlassen.
Within a month, 25,000 workers were either on strike or locked out.
Wikipedia v1.0

Ein wichtiger Streik fand im April statt, wiederum in Saragossa.
An important strike took place in April, again in Zaragoza.
Wikipedia v1.0

Ein neuer Streik ist im Gange.
There's another strike on.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid seit 3 Wochen im Streik.
You've been on strike for three weeks, don't forget.
OpenSubtitles v2018

Könnte auch heißen, der hiesige Sensenmann ist im Streik.
So, what, the local Reaper's on strike?
OpenSubtitles v2018

Der Bau des Damms wurde durch einen Streik im Juli 1909 unterbrochen.
The construction of the dam was interrupted by a strike in July 1909.
WikiMatrix v1

Der Streik im Kohlebergbau erregte 1984 viel Aufmerksamkeit.
The coal strike attracted much publicity in 1984.
EUbookshop v2

Der erste Streik, der im Jahr 1896 begann, währte elf Monate.
The first strike lasted eleven months in 1896.
WikiMatrix v1

Insgesamt hatten sich am Streik im ganzen Reich etwa 200.000 Arbeiter beteiligt.
In total, 200,000 workers participated in the strike.
WikiMatrix v1

Der längste Streik dauerte im Jahre 1929 drei Monate lang an.
The longest strike in 1929 lasted for three months.
WikiMatrix v1

Ich gehe zur Schule, aber die Lehrer sind im Streik.
I'd be at school, but my teacher's on strike
OpenSubtitles v2018

Bis dahin bin ich, Peggy Bundy, offiziell im Streik.
Until I get some, I, Peggy Bundy, am officially on strike.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeiter müssen Abflug im Streik nehmen.
Workers must take departure during strike.
ParaCrawl v7.1

Arbeitermacht wird im Wesentlichen im Streik gezeigt.
Labour power is manifested most essentially in the strike.
ParaCrawl v7.1

Anfang Oktober standen mindestens 80.000 bis 100.000 Arbeiter im Streik.
At the beginning of October at least 80,000 to 100,000 workers were on strike.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein Streik der Textilarbeiter im Mai 1896 in St. Petersburg.
This was the strike of the textile workers in May 1896 in St Petersburg.
ParaCrawl v7.1

Bei Gold Fields waren 23.500 der 35.700 Arbeiter im Streik.
Gold Fields had 23,500 of its 35,700 workers on strike.
ParaCrawl v7.1

Es ist notwendig den ArbeiterInnen zu erklären, warum wir im Streik sind.
It's necessary to explain to workers why you are on strike.
ParaCrawl v7.1

Die Ministerien stehen im Streik, das Brot wird immer knapper.
The Ministries are on strike and bread is getting scarcer.
ParaCrawl v7.1

Ein Streik im Kindergarten, eine leichte, nicht ansteckende (!)
Kindergarten is on strike, a light non-communicable (!)
ParaCrawl v7.1

Rund 1000 Arbeiter in der Zementfabrik von Lafarge sind im Streik.
Around 1000 workers in the Lafarge cement factory in Suez are also on strike.
ParaCrawl v7.1

Sie sind im Streik und der Vormann Benin gibt dir eine Petition.
They are on strike and the Foreman Benin gives you a petition.
ParaCrawl v7.1