Translation of "Stock im arsch" in English
Hat
sich
angehört,
als
hätte
er
einen
Stock
im
Arsch.
Tall.
Spoke
with
his
head
up
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst,
als
hättest
du
wirklich
einen
Stock
im
Arsch.
You're
walking
like
you
have
an
actual
stick
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Baut
er
nochmal
Scheiße,
hat
er
den
Stock
im
Arsch.
He
fucks
up
again,
he's
gonna
have
that
stick
up
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
muss
das
nerven
mit...
ihrem
Stock
im
Arsch.
It
must
piss
your
mum
off...
Uptight,
yes.
OpenSubtitles v2018
Er
läuft,
als
hätte
er
einen
Stock
im
Arsch.
He
walks
like
he's
got
a
rod
up
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Er
...
er
hat
einen
Stock
im
Arsch?
He's--
he's
got
a
stick
up
his
butt?
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
du
immer
noch
diesen
Stock
im
Arsch
hast.
Even
though
you
still
have
that
stick
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Die
hat
einen
Stock
im
Arsch.
This
one's
got
a
stick
up
her
ass.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sicher
unbequem,
so
lange
mit
einem
Stock
im
Arsch
herumzusitzen.
I
imagine
it
gets
uncomfortable
sitting
that
long
with
a
stick
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Ey,
hast
du'n
Stock
im
Arsch,
oder
was?
Why
you
so
uptight?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Leute,
die
eigenständig
denken,
keinen
weiteren
Klon
mit
einem
Stock
im
Arsch.
We
need
people
who
think
on
their
feet,
not
another
clone
with
a
rod
up
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Zu
Hause
erfand
ich
Tänze...
und
gab
vor,
einen
Stock
im
Arsch
zu
haben.
When
I
got
home,
I'd
make
up
the
dancing...
-
and
pretend
I
had
a
poker
up
my
arse.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ihre
Mom
-
die
hat
echt
nen
Stock
im
Arsch,
oder
nicht?
God,
her
mum.
She's
got
quite
the
rod
up
her
arse,
doesn't
she?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihr
gerne
sagen,
dass
ich
ehrlich
glaube,
dass
Ofglen
ein
frommes
Stück
Scheiße
mit
einem
Stock
im
Arsch
ist.
I
kind
of
want
to
tell
her
that
I
sincerely
believe
that
Ofglen
is
a
pious
little
shit
with
a
broomstick
up
her
ass.
OpenSubtitles v2018
Storri
ist
ein
Mann
mit
'nem
Stock
im
Arsch,
das
hat
er
auch
nicht
kommen
sehen.
Storri
is
a
man
who
wears
a
stick
up
his
arse.
He
didn't
see
that
coming
either.
No,
that's...
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls,
äh...
der
Erzähler
war
so
ein
Engländer
...
mit
einem
riesen
Stock
im
Arsch,
so
tief,
dass
er
schon
das
Kiefer
stank.
Anyway,
um,
the
narrator
was
this
English
guy
and
he
had
a
stick
so
far
up
his
ass
he
could
probably
taste
pine.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freundin,
nein,
meine
Ex-Freundin
hat
immer
gesagt,
ich
würde
tanzen,
als
hätte
ich
einen
Stock
im
Arsch.
My
girlfriend,
well,
my
ex-girlfriend
I
danced
like
I
had
a
poker
up
my
arse,
which
put
me
off.
OpenSubtitles v2018
Ein
aufrechter
Bürger
wie
Sie,
immer
gigantischen
Stock
im
Arsch...
wandelt
sich
im
Alter
von
was...
60...
auf
einmal
in
einen
Kriminellen?
Man,
some
straight
like
you,
giant
stick
up
his
ass,
all
of
a
sudden
at
age,
what,
60,
he's
just
gonna
break
bad?
OpenSubtitles v2018
Wir
treten
mit
einem
Eimer
Wasser
gegen
den
„Stock
im
deutschen
Arsch“
an
und
beweisen
einmal
mehr,
dass
Berlin
zwar
arm,
aber
auch
verdammt
sexy
ist.
Armed
with
just
a
bucket
of
water,
we
take
on
the
German
‘stick-up-their-ass’
mentality
and
prove
once
again
that
Berlin
may
be
poor
but
it
is
still
damn
sexy.
ParaCrawl v7.1