Translation of "Stoßartige belastung" in English
Insbesondere
wird
jedoch
hierbei
eine
stoßartige
Belastung
am
Halteabschnitt
41
verhindert.
In
particular,
a
shock-like
loading
is
prevented
on
the
holding
section
41
.
EuroPat v2
Eine
stoßartige
Belastung
der
Antriebselemente
etc.
entfällt,
so
daß
diese
leichter
ausgebildet
werden
können.
An
intermittent
strain
on
the
driving
elements,
etc.,
disappears,
so
that
the
latter
may
be
constructed
lighter.
EuroPat v2
Auch
die
sonst
möglichst
zu
verändernden
Verfahrensparameter
wie
insbesondere
die
Drehzahl
und/
oder
die
Drehrichtung
der
Verseilvorrichtung
können
langsamer
geändert
werden,
wodurch
sich
der
Antriebsaufwand
und
die
stoßartige
Belastung
vieler
Maschinenelemente
verringern.
Also,
the
otherwise
desirably
changeable
process
parameters
such
as,
in
particular,
the
speed
and/or
the
direction
of
rotation
of
the
twisting
device
can
be
changed
more
slowly,
whereby
the
cost
of
the
drive
and
the
shock-like
stress
of
many
machine
parts
are
reduced.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
durch
die
Feder,
die
stoßartige
Belastung
am
Patronenauszieher
herabgesetzt
und
somit
die
Haltbarkeit
und
Zuverlässigkeit
der
Waffe
verbessert.
Moreover,
the
spring
reduces
the
shock-like
stress
on
the
cartridge
extractor
and
accordingly
enhances
the
service
life
and
reliability
of
the
firearm.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Handgriff
auf
dem
stabförmigen
Teil
federnd
abgestützt
so
daß
eine
stoßartige
Belastung
beim
Aufsetzen
der
Gehhilfe
weitgehend
vermieden
werden
kann.
Furthermore,
the
grip
is
resiliently
supported
on
the
rod-shaped
part
so
that
an
impactuous
loading
when
placing
the
walking
aid
on
the
floor
can
be
avoided
to
great
extent.
EuroPat v2
Um
die
Mitnahmeschlingen
im
Hinblick
auf
eine
stoßartige
Belastung
zu
optimieren,
ist
es
gemäß
der
strichpunktierten
Darstellung
in
Figur
9
zweckmäßig,
die
Flachseiten
14'
des
Ovals
der
Mitnahmeschlinge
10'
gekrümmt
auszubilden.
In
order
to
optimize
the
driving
loops
even
more
with
respect
to
a
thrust-type
load,
it
is
expedient,
according
to
the
representation
in
FIG.
7,
to
construct
the
flat
sides
14
?
of
the
oval
of
the
driving
loops
8
?
in
a
curved
manner.
EuroPat v2
Ungeachtet
davon,
wie
schnell
sich
das
Fahrzeug
bewegt
und
wie
stark
daher
die
impuls-
oder
stoßartige
Belastung
des
Spiegelgehäuses
bei
einer
Kollision
mit
dem
Hindernis
ist,
kann
das
Spiegelgehäuse
nahezu
kraftfrei
aus
seiner
Betriebsposition
herausbewegt
werden,
da
rechtzeitig
vorher,
d.h.
bei
Annäherung
des
Spiegelgehäuses
an
das
Hindernis
die
Verrastung
zwischen
Spiegelgehäuse
und
Haltevorrichtung
aufgehoben
worden
ist.
Regardless
as
to
how
fast
the
vehicle
is
moving
or
how
strong
the
striking
or
impact
forces
are,
in
the
case
of
a
collision
of
the
mirror
housing
with
an
obstruction,
the
mirror
housing
can
be
moved
out
of
its
detent
operational
position
with
almost
no
force
being
exerted,
since,
at
the
critical
time,
i.e.
upon
the
approach
of
the
mirror
housing
to
the
obstruction,
the
safety
catch
between
mirror
housing
and
the
support
structure
releases.
EuroPat v2
Gleichzeitig
ist
weiterhin
ein
spielfreie
Ankopplung
der
Bremsscheibe
an
die
Nabe
im
unbelasteten
Zustand
erzielbar,
wobei
axiale
Kräfte
gegebenenfalls
elastisch
aufgenommen
werden,
so
daß
eine
stoßartige
Belastung
vermieden
werden
kann.
Simultaneously,
a
play-free
coupling
of
the
brake
disk
to
the
hub
can
be
achieved
in
the
unloaded
condition,
in
which
case
axial
forces,
if
necessary,
will
be
elastically
absorbed
so
that
a
shock-like
loading
can
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Längsstauchnähte
sind
für
die
anschließende
maßliche
Bearbeitung
auf
einer
Drehmaschine
störend,
da
der
ungestörte
Spanfluß
an
dieser
Stelle
behindert
wird
und
die
stoßartige
Belastung
zu
einem
erhöhten
Verschleiß
des
Werkzeuges
führt
und
die
Lagerung
des
Werkzeughalters
in
Mitleidenschaft
gezogen
wird.
The
longitudinal
upset
seams
disturb
the
subsequent
working
to
precise
dimensions
on
a
lathe
since
the
undisturbed
flow
of
chips
is
prevented
at
this
place
and
the
impact-like
loading
leads
to
increased
wear
of
the
tool
and
the
mounting
of
the
tool
holder
is
also
impaired.
EuroPat v2
Wenn
nun
eine
stoßartige
Belastung
in
Richtung
des
Pfeiles
13
im
Auge
11
zu
wirken
beginnt,
verschwenkt
der
Schwingenarm
10
entgegen
dem
Uhrzeigersinn
und
drückt
über
den
Hebel
9
und
den
Deckel
30
den
Federbalg
20
zusammen.
When
a
shocklike
load
starts
to
act
in
the
boss
11
in
direction
of
the
arrow
13,
the
swing
arm
10
deviates
counterclockwise
and
compresses
the
bellows
20
via
the
lever
9
and
the
cover
30.
EuroPat v2
Ferner
hat
die
Vorrichtung
ein
Speicherelement
mit
einem
Speicherbereich,
in
dem
ein
voreingestellter
maximal
zulässiger
Grenzwert
für
die
Änderung
der
Ausrichtung,
ein
Grenzwert
für
die
Beschleunigung
und/oder
ein
Grenzwert
für
die
stoßartige
Belastung
gespeichert
sind.
Further,
the
device
includes
a
memory
element
having
a
memory
area
wherein
a
preset
maximum
permissible
threshold
value
for
the
change
in
orientation,
a
threshold
value
for
acceleration,
and/or
a
threshold
value
for
shock-like
load
are
stored.
EuroPat v2
Zwischen
Tourenschuh
100
und
Ferseneinheit
wirkt
dann
eine
stoßartige,
kurze
Belastung,
welche
groß
genug
sein
kann,
um
die
Auslösekraft
zum
Aufspreizen
der
Kopplungsstifte
120
für
eine
kurze
Zeit
zu
überwinden.
An
abrupt,
brief
load
which
may
temporarily
be
large
enough
to
overcome
the
release
force
for
spreading
apart
coupling
pins
120
then
acts
between
touring
boot
100
and
the
heel
unit.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Erreichens
eines
Anschlags
der
Stützwinde
wird
die
Spannrolle
von
dem
Treibriemen
zurückgedrückt
und
dämpft
somit
die
stoßartige
Belastung.
When
the
landing
gear
reaches
a
limit
stop,
the
tension
roller
is
pushed
back
by
the
drive
belt
and
thus
dampens
the
shock-like
load.
EuroPat v2
Der
Motor
dreht
jedoch
für
kurze
Zeit
aufgrund
seiner
Schwungmasse
nach,
so
daß
erneut
die
Befestigungshülse
gegen
die
obere
Teilfeder
drückt
und
dadurch
bedingt
eine
stoßartige
Belastung
vermieden
wird.
The
motor,
however,
continues
to
rotate
for
a
brief
time
because
of
its
centrifugal
mass,
so
that
the
mounting
bushing
again
presses
against
the
upper
partial
spring
and
an
abrupt
loading
is
consequently
avoided.
EuroPat v2
Durch
die
Elastizität
des
Federelementes
wird
eine
stoßartige
Belastung,
insbesondere
beim
Fahren
gegen
den
oberen
harten
Anschlag
aber
auch
beim
Anfahren
von
dem
Motor
ferngehalten.
The
elasticity
of
the
spring
element
protects
the
motor
against
an
abrupt
load,
especially
when
driving
against
the
upper
hard
limit
stop,
but
also
when
starting
up
the
motor.
EuroPat v2
Bei
einem
Ausfahren
der
Stützwinde
könnte
der
Motor
bedingt
durch
sein
Anfahrmoment
beispielsweise
über
die
Befestigungshülse
die
obere
Teilfeder
zusammendrücken,
wodurch
eine
stoßartige
Belastung
von
dem
Motor
und
den
im
Kraftfluss
nachgeordneten
Komponenten
vermieden
wird.
When
the
landing
gear
is
extended,
the
motor,
due
to
its
startup
torque,
could,
for
example,
compress
the
upper
partial
spring
via
the
mounting
bushing,
so
that
an
abrupt
loading
of
the
motor
and
the
components
in
the
line
of
force
downstream
thereof
is
avoided.
EuroPat v2
Insbesondere
fällt
die
Festigkeit
einer
doppelt
so
hohen
Energieaufnehme
für
stoßartiger
Belastung
auf.
The
strength
reflected
in
double
the
energy
absorption
for
impact
stressing
is
particularly
striking.
EuroPat v2
Bei
in
dieser
Ausführungsvariante
verlängert
sich
der
Radstand
bei
stoßartiger
Belastung.
In
this
embodiment
the
separation
between
the
wheels
increases
under
abrupt
load.
EuroPat v2
Ein
solcher
Verbund
ist
geeignet
zur
Absorption
mindestens
einer
stoßartigen,
punktuellen
Belastung.
Such
a
composite
is
suitable
for
absorbing
at
least
one
percussive,
dimensionally
concentrated
load.
EuroPat v2
Bei
einer
stoßartigen
Belastung
bzw.
im
Unfallbetrieb
verlängert
sich
das
federelastische
Bauteil.
The
spring-elastic
component
lengthens
in
the
case
of
a
sudden
stress
or
in
the
case
of
an
accident.
EuroPat v2
Selbst
eine
stoßartig
Belastung
durch
den
Bediener
erfolgt
mit
niedriger
Frequenz.
Even
a
shock-type
loading
by
the
operator
takes
place
with
a
low
frequency.
EuroPat v2
Bei
stoßartiger
Belastung
reduziert
sich
die
zulässige
dynamische
Lagerbelastbarkeit
der
Kugellager
auf
ein
dritttel
von
Cr.
With
impulsive
loading,
the
permissible
dynamic
load-bearing
capacity
of
the
ball
bearings
is
reduced
to
one
third
of
Cr.
ParaCrawl v7.1
Bei
stoßartiger
Belastung
reduziert
sich
die
zulässige
dynamische
Lagerbelastbarkeit
der
Kugellager
auf
ein
Drittel
von
Cr.
With
impulsive
loading,
the
permissible
dynamic
load-bearing
capacity
of
the
ball
bearings
is
reduced
to
one
third
of
Cr.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
auch
bei
stoßartiger
Belastung
möglich
sein
und
nicht
zu
hohem
Verschleiß
im
Getriebe
führen.
This
should
also
be
possible
even
under
a
sudden
load
and
should
not
result
in
high
wear
in
the
transmission.
EuroPat v2
In
Differentialausgleichsgetrieben
können
außergewöhnlich
große
-
insbesondere
stoßartige
-
Belastungen
auf
die
Getriebeverzahnung
wirken.
Extremely
large
and
especially
sudden
loads
can
act
on
the
mechanism
toothing
in
differential
gear
mechanisms.
EuroPat v2
Die
Verzögerung,
die
durch
das
Dämpfungselement
bei
der
Übertragung
und
Dämpfung
der
stoßartigen
Belastung
auf
das
Fräsrad-Getriebe
hervorgerufen
wird,
ermöglicht
auch
ein
Auskuppeln
der
vom
Antriebs-Aggregat
kommenden
Leistung,
so
daß
eine
Dauerbelastung
in
Drehrichtung
bei
blockierenden
Fräsrädern
vermieden
wird.
The
delay
brought
about
by
the
damping
member
during
the
transfer
and
damping
of
the
sudden
loading
on
the
cutting
wheel
gear,
also
makes
it
possible
to
disengage
the
power
from
the
drive
unit,
so
that
a
permanent
loading
in
the
rotation
direction
with
the
cutting
wheels
jammed
is
avoided.
EuroPat v2
Ausserdem
sollte
die
Prothese
für
die
in
der
transversalen
Ebene
auftretenden
Biegekräfte
eine
ähnliche
Elastizität
wie
das
stützende
Knochengewebe
aufweisen,
um
stossartige
Belastungen
ohne
lokale
Spannungsspitzen
zum
Knochengewebe
abzubauen.
The
prosthesis
should
also
have
a
similar
elasticity
to
that
of
the
supporting
osseous
tissue
for
the
bending
forces
occurring
in
the
transverse
plane,
so
as
to
reduce
intermittent
stresses
without
local
stress
peaks
to
the
osseous
tissue.
EuroPat v2
Derartige
Glaslaminate
bieten
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit,
da
im
Fall
einer
stoßartigen
Belastung
die
Folie
aus
Polyvinylbutyral
elastisch
mechanische
Energie
aufnimmt
und
möglicherweise
entstehende
Glassplitter
an
der
Folie
haften
bleiben.
Such
glass
laminates
offer
a
high
measure
of
safety
since,
in
the
event
of
an
impact
loading,
the
sheet
of
polyvinylbutyral
elastically
absorbs
mechanical
energy,
and
glass
splinters
which
may
be
produced
remain
stuck
to
the
sheet.
EuroPat v2
Bei
DE
26
27
535
sind
keine
Einbauten
vorhanden,
dafür
ist
die
Auslassklappe
zusätzlich
mit
einem
Schwingungsdämpfer
versehen,
welcher
stossartige
Belastungen
der
Klappe
durch
den
Schüttgutstrom
absorbiert.
In
the
case
of
DE
26
27
535
no
such
installations
are
suggested,
on
the
other
hand,
the
discharge
shutter
is
additionally
provided
with
a
vibration
damper,
which
cushions
intermittent
charges
of
the
shutter
caused
by
the
irregular
flow
of
bulk
material.
EuroPat v2