Translation of "Stoßartige belastung" in English

Insbesondere wird jedoch hierbei eine stoßartige Belastung am Halteabschnitt 41 verhindert.
In particular, a shock-like loading is prevented on the holding section 41 .
EuroPat v2

Eine stoßartige Belastung der Antriebselemente etc. entfällt, so daß diese leichter ausgebildet werden können.
An intermittent strain on the driving elements, etc., disappears, so that the latter may be constructed lighter.
EuroPat v2

Auch die sonst möglichst zu verändernden Verfahrensparameter wie insbesondere die Drehzahl und/ oder die Drehrichtung der Verseilvorrichtung können langsamer geändert werden, wodurch sich der Antriebsaufwand und die stoßartige Belastung vieler Maschinenelemente verringern.
Also, the otherwise desirably changeable process parameters such as, in particular, the speed and/or the direction of rotation of the twisting device can be changed more slowly, whereby the cost of the drive and the shock-like stress of many machine parts are reduced.
EuroPat v2

Darüber hinaus wird durch die Feder, die stoßartige Belastung am Patronenauszieher herabgesetzt und somit die Haltbarkeit und Zuverlässigkeit der Waffe verbessert.
Moreover, the spring reduces the shock-like stress on the cartridge extractor and accordingly enhances the service life and reliability of the firearm.
EuroPat v2

Dabei ist der Handgriff auf dem stabförmigen Teil federnd abgestützt so daß eine stoßartige Belastung beim Aufsetzen der Gehhilfe weitgehend vermieden werden kann.
Furthermore, the grip is resiliently supported on the rod-shaped part so that an impactuous loading when placing the walking aid on the floor can be avoided to great extent.
EuroPat v2

Um die Mitnahmeschlingen im Hinblick auf eine stoßartige Belastung zu optimieren, ist es gemäß der strichpunktierten Darstellung in Figur 9 zweckmäßig, die Flachseiten 14' des Ovals der Mitnahmeschlinge 10' gekrümmt auszubilden.
In order to optimize the driving loops even more with respect to a thrust-type load, it is expedient, according to the representation in FIG. 7, to construct the flat sides 14 ? of the oval of the driving loops 8 ? in a curved manner.
EuroPat v2

Ungeachtet davon, wie schnell sich das Fahrzeug bewegt und wie stark daher die impuls- oder stoßartige Belastung des Spiegelgehäuses bei einer Kollision mit dem Hindernis ist, kann das Spiegelgehäuse nahezu kraftfrei aus seiner Betriebsposition herausbewegt werden, da rechtzeitig vorher, d.h. bei Annäherung des Spiegelgehäuses an das Hindernis die Verrastung zwischen Spiegelgehäuse und Haltevorrichtung aufgehoben worden ist.
Regardless as to how fast the vehicle is moving or how strong the striking or impact forces are, in the case of a collision of the mirror housing with an obstruction, the mirror housing can be moved out of its detent operational position with almost no force being exerted, since, at the critical time, i.e. upon the approach of the mirror housing to the obstruction, the safety catch between mirror housing and the support structure releases.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist weiterhin ein spielfreie Ankopplung der Bremsscheibe an die Nabe im unbelasteten Zustand erzielbar, wobei axiale Kräfte gegebenenfalls elastisch aufgenommen werden, so daß eine stoßartige Belastung vermieden werden kann.
Simultaneously, a play-free coupling of the brake disk to the hub can be achieved in the unloaded condition, in which case axial forces, if necessary, will be elastically absorbed so that a shock-like loading can be avoided.
EuroPat v2

Die Längsstauchnähte sind für die anschließende maßliche Bearbeitung auf einer Drehmaschine störend, da der ungestörte Spanfluß an dieser Stelle behindert wird und die stoßartige Belastung zu einem erhöhten Verschleiß des Werkzeuges führt und die Lagerung des Werkzeughalters in Mitleidenschaft gezogen wird.
The longitudinal upset seams disturb the subsequent working to precise dimensions on a lathe since the undisturbed flow of chips is prevented at this place and the impact-like loading leads to increased wear of the tool and the mounting of the tool holder is also impaired.
EuroPat v2

Wenn nun eine stoßartige Belastung in Richtung des Pfeiles 13 im Auge 11 zu wirken beginnt, verschwenkt der Schwingenarm 10 entgegen dem Uhrzeigersinn und drückt über den Hebel 9 und den Deckel 30 den Federbalg 20 zusammen.
When a shocklike load starts to act in the boss 11 in direction of the arrow 13, the swing arm 10 deviates counterclockwise and compresses the bellows 20 via the lever 9 and the cover 30.
EuroPat v2

Ferner hat die Vorrichtung ein Speicherelement mit einem Speicherbereich, in dem ein voreingestellter maximal zulässiger Grenzwert für die Änderung der Ausrichtung, ein Grenzwert für die Beschleunigung und/oder ein Grenzwert für die stoßartige Belastung gespeichert sind.
Further, the device includes a memory element having a memory area wherein a preset maximum permissible threshold value for the change in orientation, a threshold value for acceleration, and/or a threshold value for shock-like load are stored.
EuroPat v2

Zwischen Tourenschuh 100 und Ferseneinheit wirkt dann eine stoßartige, kurze Belastung, welche groß genug sein kann, um die Auslösekraft zum Aufspreizen der Kopplungsstifte 120 für eine kurze Zeit zu überwinden.
An abrupt, brief load which may temporarily be large enough to overcome the release force for spreading apart coupling pins 120 then acts between touring boot 100 and the heel unit.
EuroPat v2

Im Falle des Erreichens eines Anschlags der Stützwinde wird die Spannrolle von dem Treibriemen zurückgedrückt und dämpft somit die stoßartige Belastung.
When the landing gear reaches a limit stop, the tension roller is pushed back by the drive belt and thus dampens the shock-like load.
EuroPat v2

Der Motor dreht jedoch für kurze Zeit aufgrund seiner Schwungmasse nach, so daß erneut die Befestigungshülse gegen die obere Teilfeder drückt und dadurch bedingt eine stoßartige Belastung vermieden wird.
The motor, however, continues to rotate for a brief time because of its centrifugal mass, so that the mounting bushing again presses against the upper partial spring and an abrupt loading is consequently avoided.
EuroPat v2

Durch die Elastizität des Federelementes wird eine stoßartige Belastung, insbesondere beim Fahren gegen den oberen harten Anschlag aber auch beim Anfahren von dem Motor ferngehalten.
The elasticity of the spring element protects the motor against an abrupt load, especially when driving against the upper hard limit stop, but also when starting up the motor.
EuroPat v2

Bei einem Ausfahren der Stützwinde könnte der Motor bedingt durch sein Anfahrmoment beispielsweise über die Befestigungshülse die obere Teilfeder zusammendrücken, wodurch eine stoßartige Belastung von dem Motor und den im Kraftfluss nachgeordneten Komponenten vermieden wird.
When the landing gear is extended, the motor, due to its startup torque, could, for example, compress the upper partial spring via the mounting bushing, so that an abrupt loading of the motor and the components in the line of force downstream thereof is avoided.
EuroPat v2

Insbesondere fällt die Festigkeit einer doppelt so hohen Energieaufnehme für stoßartiger Belastung auf.
The strength reflected in double the energy absorption for impact stressing is particularly striking.
EuroPat v2

Bei in dieser Ausführungsvariante verlängert sich der Radstand bei stoßartiger Belastung.
In this embodiment the separation between the wheels increases under abrupt load.
EuroPat v2

Ein solcher Verbund ist geeignet zur Absorption mindestens einer stoßartigen, punktuellen Belastung.
Such a composite is suitable for absorbing at least one percussive, dimensionally concentrated load.
EuroPat v2

Bei einer stoßartigen Belastung bzw. im Unfallbetrieb verlängert sich das federelastische Bauteil.
The spring-elastic component lengthens in the case of a sudden stress or in the case of an accident.
EuroPat v2

Selbst eine stoßartig Belastung durch den Bediener erfolgt mit niedriger Frequenz.
Even a shock-type loading by the operator takes place with a low frequency.
EuroPat v2

Bei stoßartiger Belastung reduziert sich die zulässige dynamische Lagerbelastbarkeit der Kugellager auf ein dritttel von Cr.
With impulsive loading, the permissible dynamic load-bearing capacity of the ball bearings is reduced to one third of Cr.
ParaCrawl v7.1

Bei stoßartiger Belastung reduziert sich die zulässige dynamische Lagerbelastbarkeit der Kugellager auf ein Drittel von Cr.
With impulsive loading, the permissible dynamic load-bearing capacity of the ball bearings is reduced to one third of Cr.
ParaCrawl v7.1

Dies soll auch bei stoßartiger Belastung möglich sein und nicht zu hohem Verschleiß im Getriebe führen.
This should also be possible even under a sudden load and should not result in high wear in the transmission.
EuroPat v2

In Differentialausgleichsgetrieben können außergewöhnlich große - insbesondere stoßartige - Belastungen auf die Getriebeverzahnung wirken.
Extremely large and especially sudden loads can act on the mechanism toothing in differential gear mechanisms.
EuroPat v2

Die Verzögerung, die durch das Dämpfungselement bei der Übertragung und Dämpfung der stoßartigen Belastung auf das Fräsrad-Getriebe hervorgerufen wird, ermöglicht auch ein Auskuppeln der vom Antriebs-Aggregat kommenden Leistung, so daß eine Dauerbelastung in Drehrichtung bei blockierenden Fräsrädern vermieden wird.
The delay brought about by the damping member during the transfer and damping of the sudden loading on the cutting wheel gear, also makes it possible to disengage the power from the drive unit, so that a permanent loading in the rotation direction with the cutting wheels jammed is avoided.
EuroPat v2

Ausserdem sollte die Prothese für die in der transversalen Ebene auftretenden Biegekräfte eine ähnliche Elastizität wie das stützende Knochengewebe aufweisen, um stossartige Belastungen ohne lokale Spannungsspitzen zum Knochengewebe abzubauen.
The prosthesis should also have a similar elasticity to that of the supporting osseous tissue for the bending forces occurring in the transverse plane, so as to reduce intermittent stresses without local stress peaks to the osseous tissue.
EuroPat v2

Derartige Glaslaminate bieten ein hohes Maß an Sicherheit, da im Fall einer stoßartigen Belastung die Folie aus Polyvinylbutyral elastisch mechanische Energie aufnimmt und möglicherweise entstehende Glassplitter an der Folie haften bleiben.
Such glass laminates offer a high measure of safety since, in the event of an impact loading, the sheet of polyvinylbutyral elastically absorbs mechanical energy, and glass splinters which may be produced remain stuck to the sheet.
EuroPat v2

Bei DE 26 27 535 sind keine Einbauten vorhanden, dafür ist die Auslassklappe zusätzlich mit einem Schwingungsdämpfer versehen, welcher stossartige Belastungen der Klappe durch den Schüttgutstrom absorbiert.
In the case of DE 26 27 535 no such installations are suggested, on the other hand, the discharge shutter is additionally provided with a vibration damper, which cushions intermittent charges of the shutter caused by the irregular flow of bulk material.
EuroPat v2