Translation of "Stimmung im team" in English
Es
ist
eine
unglaubliche
Stimmung
im
Team",
sagt
van
Eldik.
There's
an
incredible
atmosphere
in
the
team,"
says
van
Eldik.
ParaCrawl v7.1
Es
herrscht
eine
harmonische
Stimmung
im
Team.
There
is
a
harmonious
atmosphere
in
the
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
im
Team
war
super.
The
mood
in
the
team
was
great.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Stimmung
ist
im
ganzen
Team
angekommen.
There
is
a
really
good
atmosphere
in
the
team.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen,
Verantwortung,
gute
Stimmung
im
Team
erhöhen
die
Effizienz
in
der
Arbeit.
Trust,
responsibility,
a
good
spirit
in
a
team
increase
the
efficiency
with
which
work
is
carried
out.
CCAligned v1
Die
Stimmung
im
Team
ist
gut
und
konzentriert
auf
die
Premiere
am
28.
Juli
gerichtet.
The
atmosphere
in
the
team
is
good
and
focused
on
the
premiere
on
July
28.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
im
Team
ist
sehr
offen
und
jeder
möchte
gerne
seine
Ideen
teilen.
The
spirit
is
absolutely
open
and
everyone
very
much
willing
to
share.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
hat
allen
Mitgliedern
des
Teams
"CAU
350"
große
Freude
bereitet,
berichtet
Bernd
Lange
vom
Hochschulsport
der
CAU:
"Der
Zusammenhalt
und
die
Stimmung
im
Team
waren
von
Beginn
an
ausgezeichnet.
All
members
of
team
"CAU
350"
greatly
enjoyed
attending
the
race,
reports
Bernd
Lange
from
university
sports:
"From
the
beginning
the
team
spirit
was
excellent.
ParaCrawl v7.1
Es
erwartet
Sie
im
„ältesten
Gasthaus
Westfalens“
eine
tolle
Stimmung
im
Team
und
last
but
not
least
–
viel
Arbeit!
In
the
"oldest
Guesthouse
of
Westphalia"
awaits
a
wonderful
atmosphere
in
teamwork
and
last
but
not
least
–
a
lot
of
work!
CCAligned v1
Dieses
Rahmenprogramm
unter
freiem
Himmel
bereitet
jedem
Teilnehmer
eine
Menge
Spaß
und
sorgt
für
Stimmung
im
Team.
This
open
air
program
is
a
lot
of
fun
for
everyone
and
a
great
builder
of
team
spirit.
CCAligned v1
Mit
seiner
positiven
Einstellung
schafft
er
es
immer
wieder,
auch
in
Stress-Situationen
für
gute
Stimmung
im
Team
zu
…
With
his
positive
attitude,
he
always
manages
to
create
a
good
atmosphere
within
the
team
even
in
stressful
situations.
…
CCAligned v1
Die
Folge:
Die
Stimmung
im
Team
ist
gut,
keiner
fühlt
sich
durch
den
Kollegen
ausgebremst,
keiner
überfordert.
The
Result:
The
team's
atmosphere
is
positive,
no
one
feels
held
back
by
their
colleagues
and
no
one
feels
overburdened.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
tolle
Mannschaft,
eine
professionelle
Führung,
ebenfalls
Superfans
und
eine
sehr
gute
Stimmung
im
Team.
We
have
a
great
team,
professional
structures
in
the
club,
great
fans
and
a
fantastic
team
spirit.
ParaCrawl v7.1
Nach
meinem
fünften
Platz
in
Mugello
ist
die
Stimmung
im
Team
super
und
ich
will
das
in
Holland
gleich
wiederholen.“
Following
my
fifth
place
in
Mugello
our
team
is
in
a
great
mood
and
I
would
like
to
repeat
this
result
in
the
Netherlands.”
ParaCrawl v7.1
Matrix
besitzt
viel
Humor
und
eine
lustige
Art,
er
macht
gerne
Scherze,
die
er
mit
Mimik
und
Gesten
begleitet
und
alle
damit
zum
Lachen
bringt,
dass
sorgt
für
eine
super
Stimmung
im
Team
und
bei
unseren
Gästen.
Matrix
has
a
very
good
sense
of
humour
and
is
fun
to
be
with;
he
loves
cracking
jokes,
which
are
accompanied
by
mimicry
and
gestures,
making
everybody
laugh
and
creating
a
great
atmosphere
in
the
team
and
amongst
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
eine
tolle
Stimmung
im
Team
und
es
hat
riesig
viel
Spaß
gemacht
hier
auf
diesem
anspruchsvollen
Kurs
zu
fahren.“
The
mood
in
the
team
was
excellent
all
times
and
it
was
really
great
fun
to
drive
at
this
demanding
circuit.”
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
zu
null
spielen
und
vorne
müssen
wir
die
Dinger
machen",
meinte
Kimmich,
der
außerdem
auf
die
gute
Stimmung
im
Team
("Wir
verstehen
uns
untereinander
super")
und
die
große
Vorfreude
auf
die
Partie
verwies.
We
want
to
keep
a
clean
sheet
and
we
need
to
do
the
business
up
front,"
added
Kimmich,
who
also
referred
to
the
good
mood
in
the
camp
and
the
excitement
ahead
of
the
match.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
wieder
darum,
die
Stimmung
im
Team
wahrzunehmen,
Fragen
zu
beantworten,
bei
Bedarf
Unterstützung
anzubieten.
Once
again,
it's
about
getting
a
feel
for
the
mood
among
the
team,
answering
questions,
and
offering
help
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
super
Auto
und
die
Stimmung
im
Team,
zu
Hause
in
Woking
wie
hier
an
der
Rennstrecke,
ist
fantastisch.
We’ve
got
a
great
car
and
the
atmosphere
within
the
team
at
home
in
Woking
and
here
at
the
circuit
is
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
gelingt
das
dem
deutschen
Rekordmeister
sehr
gut,
was
auch
an
der
Stimmung
im
Team
liegt.
The
record
German
champions
are
doing
that
well
at
the
moment,
which
is
also
linked
to
the
mood
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
im
Team
findet
er
ähnlich
lässig
wie
bei
den
Telemarkern
–
allerdings
liefen
die
Vorbereitung
auf
die
Saison
und
die
Trainingsplanung
deutlich
professioneller,
sagt
Müller.
He
finds
the
atmosphere
in
the
team
as
relaxed
as
with
the
telemarkers
-
however,
preparations
for
the
season
and
training
planning
were
much
more
professional,
says
Müller.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Bedienerchip
aktiviert
der
Werker
seine
persönlichen
Einstellungen:
Das
Gerät
arbeitet
in
seinem
individuellen
Arbeitsrhythmus,
die
Stimmung
im
Team
bessert
sich,
keiner
fühlt
sich
ausgebremst,
keiner
überfordert.
Using
an
operator
chip,
each
worker
activates
his
personal
settings:
The
machine
adopts
his
individual
working
rhythm,
the
mood
in
the
team
improves,
no
one
feels
held
back
and
no
one
is
pressured.
ParaCrawl v7.1