Translation of "Stimmung im team" in English

Es ist eine unglaubliche Stimmung im Team", sagt van Eldik.
There's an incredible atmosphere in the team," says van Eldik.
ParaCrawl v7.1

Es herrscht eine harmonische Stimmung im Team.
There is a harmonious atmosphere in the team.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung im Team war super.
The mood in the team was great.
ParaCrawl v7.1

Die gute Stimmung ist im ganzen Team angekommen.
There is a really good atmosphere in the team.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen, Verantwortung, gute Stimmung im Team erhöhen die Effizienz in der Arbeit.
Trust, responsibility, a good spirit in a team increase the efficiency with which work is carried out.
CCAligned v1

Die Stimmung im Team ist gut und konzentriert auf die Premiere am 28. Juli gerichtet.
The atmosphere in the team is good and focused on the premiere on July 28.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung im Team ist sehr offen und jeder möchte gerne seine Ideen teilen.
The spirit is absolutely open and everyone very much willing to share.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme hat allen Mitgliedern des Teams "CAU 350" große Freude bereitet, berichtet Bernd Lange vom Hochschulsport der CAU: "Der Zusammenhalt und die Stimmung im Team waren von Beginn an ausgezeichnet.
All members of team "CAU 350" greatly enjoyed attending the race, reports Bernd Lange from university sports: "From the beginning the team spirit was excellent.
ParaCrawl v7.1

Es erwartet Sie im „ältesten Gasthaus Westfalens“ eine tolle Stimmung im Team und last but not least – viel Arbeit!
In the "oldest Guesthouse of Westphalia" awaits a wonderful atmosphere in teamwork and last but not least – a lot of work!
CCAligned v1

Dieses Rahmenprogramm unter freiem Himmel bereitet jedem Teilnehmer eine Menge Spaß und sorgt für Stimmung im Team.
This open air program is a lot of fun for everyone and a great builder of team spirit.
CCAligned v1

Mit seiner positiven Einstellung schafft er es immer wieder, auch in Stress-Situationen für gute Stimmung im Team zu …
With his positive attitude, he always manages to create a good atmosphere within the team even in stressful situations. …
CCAligned v1

Die Folge: Die Stimmung im Team ist gut, keiner fühlt sich durch den Kollegen ausgebremst, keiner überfordert.
The Result: The team's atmosphere is positive, no one feels held back by their colleagues and no one feels overburdened.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen tolle Mannschaft, eine professionelle Führung, ebenfalls Superfans und eine sehr gute Stimmung im Team.
We have a great team, professional structures in the club, great fans and a fantastic team spirit.
ParaCrawl v7.1

Nach meinem fünften Platz in Mugello ist die Stimmung im Team super und ich will das in Holland gleich wiederholen.“
Following my fifth place in Mugello our team is in a great mood and I would like to repeat this result in the Netherlands.”
ParaCrawl v7.1

Matrix besitzt viel Humor und eine lustige Art, er macht gerne Scherze, die er mit Mimik und Gesten begleitet und alle damit zum Lachen bringt, dass sorgt für eine super Stimmung im Team und bei unseren Gästen.
Matrix has a very good sense of humour and is fun to be with; he loves cracking jokes, which are accompanied by mimicry and gestures, making everybody laugh and creating a great atmosphere in the team and amongst our guests.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten eine tolle Stimmung im Team und es hat riesig viel Spaß gemacht hier auf diesem anspruchsvollen Kurs zu fahren.“
The mood in the team was excellent all times and it was really great fun to drive at this demanding circuit.”
ParaCrawl v7.1

Wir wollen zu null spielen und vorne müssen wir die Dinger machen", meinte Kimmich, der außerdem auf die gute Stimmung im Team ("Wir verstehen uns untereinander super") und die große Vorfreude auf die Partie verwies.
We want to keep a clean sheet and we need to do the business up front," added Kimmich, who also referred to the good mood in the camp and the excitement ahead of the match.
ParaCrawl v7.1

Hier geht es wieder darum, die Stimmung im Team wahrzunehmen, Fragen zu beantworten, bei Bedarf Unterstützung anzubieten.
Once again, it's about getting a feel for the mood among the team, answering questions, and offering help if needed.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein super Auto und die Stimmung im Team, zu Hause in Woking wie hier an der Rennstrecke, ist fantastisch.
We’ve got a great car and the atmosphere within the team at home in Woking and here at the circuit is fantastic.
ParaCrawl v7.1

Aktuell gelingt das dem deutschen Rekordmeister sehr gut, was auch an der Stimmung im Team liegt.
The record German champions are doing that well at the moment, which is also linked to the mood in the camp.
ParaCrawl v7.1

Die Stimmung im Team findet er ähnlich lässig wie bei den Telemarkern – allerdings liefen die Vorbereitung auf die Saison und die Trainingsplanung deutlich professioneller, sagt Müller.
He finds the atmosphere in the team as relaxed as with the telemarkers - however, preparations for the season and training planning were much more professional, says Müller.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Bedienerchip aktiviert der Werker seine persönlichen Einstellungen: Das Gerät arbeitet in seinem individuellen Arbeitsrhythmus, die Stimmung im Team bessert sich, keiner fühlt sich ausgebremst, keiner überfordert.
Using an operator chip, each worker activates his personal settings: The machine adopts his individual working rhythm, the mood in the team improves, no one feels held back and no one is pressured.
ParaCrawl v7.1