Translation of "Stimmen mit überein" in English

Da stimmen wir mit Ihnen überein.
We share your view on that point.
Europarl v8

Nicht alle jedoch stimmen mit Blanchard überein.
But not everybody agrees with Blanchard.
News-Commentary v14

Die Flecken auf Clarence stimmen mit dem Ziegenblut überein.
The stains on Clarence, the blood from the goat, they match.
OpenSubtitles v2018

Mein Gefährten stimmen voll mit mir überein.
My associates are in full agreement with me.
OpenSubtitles v2018

Die Funk-Wellen stimmen mit unseren Erkenntnissen überein.
If you try it on, you won't be allowed to transmit that message.
OpenSubtitles v2018

Sie verfolgen die Ziele von Artikel 3 und stimmen mit diesen Zielen überein.
They pursue and are in line with the objectives of article 3.
TildeMODEL v2018

Viele Länder stimmen mit diesem Standpunkt überein.
Many countries are aligned with that opinion, too.
OpenSubtitles v2018

Betonung und Melodie stimmen mit unseren Stimmen überein.
Now, their tone and inflection are matched in our speech.
OpenSubtitles v2018

Sie stimmen nicht mit ihm überein?
You disagree with him?
OpenSubtitles v2018

Also ihre Stichwunden stimmen überein mit den anderen "Herrin vom See"
Well, her stab wounds are consistent
OpenSubtitles v2018

Abdrücke der Leiche stimmen mit Brian Grady überein.
Prints off the body match Brian Grady.
OpenSubtitles v2018

Die Schläge stimmen mit dem Blinzeln überein.
The hits match his blinking.
OpenSubtitles v2018

Und Sie stimmen mit ihm politisch überein?
And you agree with him politically?
OpenSubtitles v2018

Wir stimmen mit dem Herzinfarkt überein.
We're in agreement on the heart attack.
OpenSubtitles v2018

Diese kleinflächigen Hautblutungen der Unterhaut stimmen überein mit...
The ecchymosis of the subcutaneous tissue is consistent with...
OpenSubtitles v2018

Die Indizien stimmen mit deiner Theorie überein.
The evidence is consistent with your theory.
OpenSubtitles v2018

Aber ihre Wahnvorstellungen stimmen mit einer Geisteskrankheit überein.
But her delusions are consistent with mental illness.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, sie stimmen mit Burkes überein.
I'll bet they match Burke's.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie stimmen mit deiner Version überein.
I hope it corresponds to your statement.
OpenSubtitles v2018

Dann stimmen wir mit etwas überein.
Then we agree on something.
OpenSubtitles v2018

Doch ihre Lebenskategoriedaten stimmen nicht mit Ihren überein.
But her fundamental life category data doesn't correspond with yours.
OpenSubtitles v2018

Die Fasern des Papiers stimmen mit dem Originaldokument überein.
Parchment fibres are consistent with the original Rambaldi document.
OpenSubtitles v2018

Sie stimmen mit den Einstichen überein.
Size matches the puncture wounds of the previous victims.
OpenSubtitles v2018

Die Daten stimmen mit denen überein, die wir auf dem Computer fanden.
These readings match those that infected the computer in the first place.
OpenSubtitles v2018

Ich vollständig stimmen Sie mit Ihnen überein.
I completely agree with you.
OpenSubtitles v2018

Sie stimmen mit Sevens Genom überein.
It matches Seven's genome.
OpenSubtitles v2018

Diese Beobachtungen stimmen mit der ART überein.
These observations are consistent with general relativity.
Wikipedia v1.0

Die in den Kompromißanträgen gegebenen Definitionen stimmen mit diesen Zielsetzungen überein.
It must also have the power to investigate independently the collection of data related to the environment in Member States.
EUbookshop v2