Translation of "Stimmen für" in English
Deswegen
stimmen
wir
für
den
Bericht
Theato.
That
is
why
we
should
be
voting
in
favour
of
it.
Europarl v8
Wir
stimmen
für
den
Bericht
Niels
Kofoed
aus
den
folgenden
vier
Gründen:
We
are
voting
for
the
Kofoed
report
for
four
reasons:
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
für
die
höchstmögliche
Mindestbesteuerung
von
Strom
und
Brennstoffen.
Consequently,
we
have
decided
to
vote
for
the
highest
possible
minimum
level
of
taxation
on
electricity
and
fuel.
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
für
diesen
Bericht.
Therefore,
we
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
stimmen
für
den
Bericht
von
Martin
Schulz.
The
Danish
Social
Democrats
are
voting
in
favour
of
the
Martin
Schulz
report.
Europarl v8
Normalerweise
stimmen
wir
Ziffer
für
Ziffer
ab,
Erwägungsgrund
für
Erwägungsgrund.
Normally,
the
way
we
vote
is
paragraph
by
paragraph,
recital
by
recital.
Europarl v8
Wir
stimmen
aber
für
Änderungsanträge,
die
den
Text
verdeutlichen
wollen.
However,
we
are
voting
in
favour
of
the
amendments
that
seek
to
clarify
the
text.
Europarl v8
Ich
danke
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
stimmen
Sie
bitte
für
Entlastung.
Thank
you
for
your
attention
and
please
vote
in
favour
of
discharge.
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
nicht
für
diesen
Bericht.
Therefore,
we
are
not
voting
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Wir
stimmen
nicht
für
diese
Änderungsanträge,
die
Gründe
hat
Herr
Casini
dargelegt.
For
the
excellent
reasons
just
expounded
by
Mr
Casini,
we
will
not
vote
in
favour
of
these
amendments.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
stimmen
wir
heute
für
diesen
Entschließungsantrag.
This
is
the
spirit
in
which
we
are
voting
in
favour
of
this
resolution
today.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
stimmen
für
den
Bericht
von
Herrn
Barzanti.
The
Danish
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
are
voting
in
favour
of
the
report
by
Mr
Barzanti.
Europarl v8
Wir
stimmen
auch
für
eine
Vereinfachung
der
Richtlinie.
We
are
also
opting
for
a
simplification
of
the
rules
and
regulations.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
im
Europäischen
Parlament
stimmen
für
den
Bericht
Anastassopoulos.
The
Danish
Social
Democrats
in
the
European
Parliament
are
voting
in
favour
of
the
Anastassopoulos
report.
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
für
den
Bericht
Cabrol.
This
is
why
we
cast
our
vote
in
support
of
the
Cabrol
report.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
stimmen
für
den
Bericht
von
Herrn
Whitehead.
The
Danish
Social
Democrats
are
voting
in
favour
of
Mr
Whitehead's
report.
Europarl v8
Wir
stimmen
folglich
für
die
Änderungsanträge,
die
in
diese
Richtung
gehen.
We
are
therefore
voting
for
the
amendments
which
go
in
this
direction.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
stimmen
wir
für
den
Bericht
Heaton-Harris.
We
will
vote
in
support
of
the
report
by
Mr
Heaton-Harris
for
this
reason.
Europarl v8
Vor
allem
aus
diesen
Gründen
stimmen
wir
für
diesen
Bericht.
It
is
mainly
for
these
reasons
that
we
are
voting
for
this
report.
Europarl v8
Wir
stimmen
für
den
Bericht
von
Jonas
Sjöstedt.
We
shall
be
voting
in
favour
of
Mr
Sjöstedt's
report.
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
für
den
Bericht.
We
are
therefore
voting
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Deshalb
stimmen
wir
für
den
Bericht
Malmström.
We
are
therefore
voting
in
favour
of
Mrs Malmström’s
report.
Europarl v8
Wir
stimmen
für
die
Entschließung,
möchten
aber
noch
folgende
Punkte
erläutern:
We
are
voting
in
favour
of
the
resolution,
but
we
wish
to
comment
on
the
following
points:
Europarl v8
Deshalb
stimmen
wir
für
den
Bericht,
allerdings
unter
folgenden
Vorbehalten:
We
have
chosen,
therefore,
to
vote
in
favour
of
the
report,
but
with
the
following
reservations.
Europarl v8
Bitte,
stimmen
wir
für
diesen
Änderungsantrag!
Let
us
please
vote
for
this
amendment.
Europarl v8
Wir
stimmen
also
für
den
Status
quo,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen.
So
we
are
voting
for
the
status
quo
as
proposed
by
the
Commission.
Europarl v8
Würden
Sie
Indien
und
China
15
Stimmen
für
eine
deutsche
Stimme
geben?
Would
you
give
India
and
China
15
votes
for
one
German
vote?
Europarl v8