Translation of "Steuerung übernehmen" in English
Möchten
Sie
für
den
Vorbeiflug
die
Steuerung
übernehmen?
Would
you
like
to
take
the
conn
as
we
make
transit?
OpenSubtitles v2018
Das
Netzwerkmanagement
kann
auch
die
Steuerung
der
Zuweisungen
übernehmen.
The
network
management
can
also
perform
the
assignment
control
function.
EuroPat v2
Optional
kann
eine
wirkstoffdurchlässige
Membran
(Steuermembran)
die
Steuerung
der
Wirkstofffreisetzung
übernehmen.
Optionally,
an
active
substance-permeable
membrane
(control
membrane)
may
have
the
function
of
controlling
the
active
substance
release.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Mikrokontroller
oder
Prozessor
die
zeitliche
Steuerung
der
Logikbaugruppen
übernehmen.
The
microcontroller
or
processor
may
assume
the
time
control
of
the
logic
modules.
EuroPat v2
Der
Fahrer
kann
jetzt
die
Steuerung
des
Lenkrads
übernehmen.
The
driver
can
then
take
over
the
control
of
the
steering
wheel.
EuroPat v2
Kontrolle,
Steuerung
und
Planung
übernehmen
die
techni-
schen
Systeme
künftig
selbst.
Technical
systems
will
themselves
take
over
management,
control
and
planning.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
können
wir
als
Spieler
die
Steuerung
übernehmen.
At
this
point
we
can
take
over
the
control
as
players.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
der
Zeit,
die
Steuerung
zu
übernehmen.
It's
time
to
take
control!
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Gebäudeleittechnik
sollte
die
Steuerung
der
Technik
übernehmen.
A
modern
building
management
system
should
control
the
technology.
ParaCrawl v7.1
Die
Simrad
NSS7
evo3
Displays
lassen
Sie
auf
Ihre
Art
die
Steuerung
übernehmen.
Simrad
NSS7
evo3
displays
let
you
take
control
your
way.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
elektronischen
Abstimmung
EA
kann
der
Computer
48
auch
die
Steuerung
der
Vorverstärkungsfaktoren
übernehmen.
In
the
case
of
an
electronic
tuning
EA,
the
computer
48
can
also
take
over
the
control
of
the
preamplification
factors.
EuroPat v2
Ich
könnte
die
Steuerung
übernehmen.
I've
run
the
simulations.
I'll
take
the
con.
OpenSubtitles v2018
Ist
kein
Betriebssystem
vorgesehen,
so
kann
das
sichere
LZS
die
Steuerung
allein
übernehmen.
If
no
operating
system
is
provided,
the
secure
LZS
can
perform
the
control
alone.
EuroPat v2
Der
Sicherheitspilot
kann
jederzeit
die
Fly-by-Wire-Kupplungen
öffnen
und
die
Kontrolle
mit
der
mechanischen
Steuerung
übernehmen.
The
safety
pilot
can
disconnect
the
fly-by-wire
linkages
at
any
time
and
take
over
control
with
the
mechanical
system.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
Javascripte
verwendet
die
eine
komplette
Steuerung
Ihres
Webbrowsers
übernehmen
können
und
zu
Werbepopups
umleiten
.
Often
Javascripte
be
used
which
can
take
complete
control
of
your
web
browser
and
redirect
to
popups.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzt
auch
eine
Anzahl
von
Tasten,
die
spezielle
Funktionen
zur
Steuerung
des
Rechners
übernehmen.
It
also
has
a
number
of
keys,
which
have
special
functions
for
controlling
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
der
Supportmitarbeiter
auch
selbst
die
Initiative
ergreifen
und
die
Steuerung
des
Kundendesktops
übernehmen.
The
support
agent
can
also
take
initiative
and
take
over
control
over
the
customer's
desktop.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sieht
ein
zweiter
Pilot
(Spotter
genannt)
das
Modell
direkt
ohne
Videobrille
und
kann
im
Notfall
über
eine
zweite
Fernsteuerung
eingreifen
und
die
Steuerung
des
Modells
übernehmen.
In
order
to
comply
with
the
CASR
rules
they
require
that
the
pilot
using
FPV
is
not
the
actual
pilot
in
charge
of
the
model
and
that
a
second
pilot
must
have
the
model
in
sight
at
all
times,
being
capable
of
taking
control
of
the
aircraft
without
any
action
from
the
FPV
pilot.
Wikipedia v1.0
In
Netzen,
die
aus
Mehrfachglasfaserleitungen
bestehen,
sollte
garantiert
werden,
dass
Zugangsinteressenten
die
vollständige
Steuerung
von
Glasfaserleitungen
übernehmen
können,
ohne
teuere
Doppelinvestitionen
tätigen
oder
bei
verbindlicher
Entbündelung
von
Einfachglasfaserleitungen
eine
diskriminierende
Behandlung
fürchten
zu
müssen.
Networks
based
on
multiple
fibre
lines
ensure
that
access
seekers
can
obtain
full
control
over
fibre
lines,
without
having
to
duplicate
costly
investments
or
risking
discriminatory
treatment
in
case
of
mandated
single
fibre
unbundling.
DGT v2019
Sie
brauchen
jedoch
Flexibilität
zur
Anpassung
an
Veränderungen,
d.h.
sie
müssen
die
aktive
Steuerung
ihres
Berufslebens
übernehmen,
um
Kompetenzen
aufzubauen
und
ihre
Kenntnisse
zu
vervollkommnen,
um
sich
gut
auf
dem
Arbeitsmarkt
zurechtzufinden.
However,
they
need
flexibility
to
adapt
to
changes;
in
other
words,
they
must
take
active
control
of
their
own
career,
with
a
view
to
building
up
skills
and
improving
their
knowledge
so
that
they
can
cope
effectively
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Sollte
es
bei
der
Automatik
zu
einer
Fehlfunktion
kommen,
müssen
Sie
die
manuelle
Steuerung
übernehmen
und
sich
an
der
Sonne
orientieren.
Should
there
be
in
the
automatic
may
cause
a
malfunction,
need
the
manual
Take
over
control
and
oriented
towards
the
sun.
OpenSubtitles v2018