Translation of "Tätigkeit übernehmen" in English

Ich kann jederzeit eine andere Ratte krönen, um deine Tätigkeit zu übernehmen.
You can always crown another rat to take over your operation.
OpenSubtitles v2018

Ich musste diese Tätigkeit übernehmen und eine Gruppe von vier Soldaten führen.
I had to take on this job and lead a section of four soldiers.
ParaCrawl v7.1

August 2005 wurde verkündet, dass der britische Regisseur Anand Tucker Weitz’ Tätigkeit übernehmen werde.
On August 9, 2005, it was announced that British director Anand Tucker would take over from Weitz.
Wikipedia v1.0

Herr Woebcken scheidet in gegenseitigem Einvernehmen aus, um eine andere berufliche Tätigkeit zu übernehmen.
Mr. Woebcken is leaving the company by mutual agreement to take on a new professional challenge.
ParaCrawl v7.1

Andererseits muss man hochkonzentriert und selbstständig arbeiten und die Verantwortung für seine Tätigkeit übernehmen können.
But, on the other hand, you also have to be able to concentrate and work individually and take on responsibility yourself.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, daß es auch nicht zu einer Art Ersatzgewalt werden möchte oder eine Tätigkeit übernehmen möchte, die nur dann nützlich und effizient sein kann, wenn sie in den alleinigen Zuständigkeitsbereich der Kommission fällt.
I am sure it has no intention of becoming some kind of alternative power, or of taking part in an activity which must remain entirely within the Commission's competence if it is to be useful and efficient.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte den Vorschlag unterstützen und empfehle in diesem Zusammenhang, dass wir uns Artikel 213 der geltenden Verträge etwas näher ansehen, in dem es zu den Mitgliedern der Kommission heißt: „Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung“, ich überspringe jetzt eine Passage, „die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeiten ehrenhaft und zurückhaltend zu sein“.
Mr President, I should like to support the proposal, and I recommend in this connection that an examination be made of Article 213 of the existing Treaties which states regarding members of the Commission: ‘When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that … they will respect’ – and I now move on a bit ‘ … in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits’.
Europarl v8

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen die Mitglieder des Ausschusses vor dem Gerichtshof in öffentlicher Sitzung die feierliche Verpflichtung , ihr Amt unparteiisch und gewissenhaft auszuüben , das Beratungsgeheimnis zu wahren und während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfuellen , insbesondere die Pflicht , bei der Ausübung gewisser Tätigkeiten oder bei der Annahme gewisser Vorteile ehrenhaft und zurückhaltend zu sein .
When taking up their duties members of the Committee shall, before the Court and in open court, give a solemn undertaking to perform their duties impartially and conscientiously ; to preserve the secrecy of the deliberations ; and, both during and after their term of office, to respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the discharge of certain duties or the acceptance of certain benefits.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
EUconst v1

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.“
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising there from and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.”
TildeMODEL v2018

Eine spezielle finanzielle Unterstützung ist notwendig, die es den Entkörnungsindustrien ermög­licht, die Schließungskosten für diese Tätigkeit zu übernehmen und neue Geschäftsalterna­tiven zu finden, um die Arbeitsplätze erhalten zu können.
Financial support should be earmarked for the ginning industry to enable it to bear the costs of abandoning this activity and taking up other economic activities which would secure jobs.
TildeMODEL v2018

Eine spe­zielle finanzielle Unterstützung ist notwendig, die es den Enkörnungsindustrien ermöglicht, die Schließungskosten für diese Tätigkeit zu übernehmen und neue Geschäftsalternativen zu finden, um die Arbeitsplätze erhalten zu können.
Financial support should be earmarked for the ginning industry to enable it to bear the costs of abandoning this activity and taking up other economic activities which would secure jobs.
TildeMODEL v2018

In dem Maße, in dem die europäischen Unternehmen zunehmend die Verantwortung für die Umweltauswirkungen ihrer Tätigkeit übernehmen, bewegt sich die Umweltpolitik in Europa ferner schrittweise weg vom Dirigismus und hin zu einem Ansatz, der Innovatoren mehr Freiheit lässt (ein Beispiel hierfür ist die „integrierte Produktpolitik“28).
As European businesses are increasingly taking responsibility for their environmental impacts, European environmental policy is also gradually moving away from “command and control” to an approach which gives more freedom to innovators (for example, the “integrated product cycle” policy28).
TildeMODEL v2018

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätig keiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zu rückhaltend zu sein.
When en tering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
EUbookshop v2

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablaufdieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When entering upon their dutiesthey shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, theywill respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave withintegrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office,of certain appointments or benefits.
EUbookshop v2

Am 9. August 2005 wurde verkündet, dass der britische Regisseur Anand Tucker Weitz’ Tätigkeit übernehmen werde.
On August 9, 2005, it was announced that British director Anand Tucker would take over from Weitz.
WikiMatrix v1

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vor teile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
EUbookshop v2

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie diefeierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablaufihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zuerfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they willrespect the obligations arising therefrom and in particular their dutyto behave with integrity and discretion as regards the acceptance,after they have ceased to hold office, of certain appointments orbenefits.
EUbookshop v2

Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feier liche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
II lien entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during ami after their temi of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards lhe acceptance, after ilice have ceased to hold office, of certain appointments or bene/ils.
EUbookshop v2