Translation of "Steuerliche wirkung" in English

Unter Vorausentscheidung ist der Rechtsakt zu verstehen, durch den die Finanzverwaltung nach den geltenden Vorschriften entscheidet, wie das Gesetz in einer bestimmten vom Steuerpflichtigen beschriebenen Situation oder auf ein bestimmtes Geschäft, die noch keine steuerliche Wirkung hatten, anwendbar ist.
By ‘advance decision’ is meant the legal act by which the Federal Public Service Finance determines, in accordance with current provisions, how the law will be applied to a situation or particular operation, described by the taxpayer, which has not yet produced any fiscal effects.
DGT v2019

Zweitens muss die Behörde für Steuervorbescheide zur Inanspruchnahme der Steuerbefreiung von Gewinnüberschüssen im Rahmen der fraglichen Regelung eine vorherige Genehmigung in Form eines Steuervorbescheids ausstellen, diese Genehmigung kann nur für zukünftige Situationen oder Geschäfte, die noch keine steuerliche Wirkung hatten, erteilt werden und nicht für bereits bestehende Situationen.
Second, to benefit from the Excess Profit exemption under the contested scheme the prior authorisation of the Ruling Commission by way of an advance ruling is needed, which can only be obtained in respect of future situations or operations that have not yet had tax effects, not for existing situations.
DGT v2019

Wenn die "intra-group contributions" vor Zahlung der Gewinnsteuer ausbezahlt werden müs­sen, hat dies dieselbe steuerliche Wirkung wie ein Verlustvortrag.
If an intra-group contribution can be made before tax is paid on profits, it has the same tax effect as loss transfers.
TildeMODEL v2018

Da diese Vorgänge keine unmittelbare steuerliche Wirkung haben, wenn sie innerhalb des spanischen Hoheitsgebiets stattfinden, stellen solche Vorschriften nach Ansicht der Kommission eine diskriminierende Maßnahme und ein Hindernis für die Niederlassungsfreiheit dar, da sie die Gesellschaften, die diese Freiheit in Anspruch nehmen, dem Nachteil geringerer liquider Mittel aussetzen.
For the Commission, since those capital gains do not have any immediate consequences in terms of taxation if those operations are carried out within Spanish territory, such legislation constitutes a discriminatory measure and an obstacle to the freedom of establishment in that it puts the companies which have exercised that freedom at a cash?flow disadvantage.
TildeMODEL v2018

Wenn die "intra-group contributions" vor Zahlung der Gewinnsteuer ausbezahlt werden müssen, hat dies dieselbe steuerliche Wirkung wie ein Verlustvortrag.
If an intra-group contribution can be made before tax is paid on profits, it has the same tax effect as loss transfers.
TildeMODEL v2018

Diese Steuer wurde mit Wirkung vom 12.11.1992 (Mitternacht) abgeschafft.
The tax was abolished with effect from midnight on 12 November 1992.
EUbookshop v2

Bisher ist nicht eindeutig geklärt, welche Prozesse die Abnahme der Wirkung steuern.
Up to now it has not unambiguously elucidated, which processes control the decrease of the effect.
EuroPat v2

Möglicherweise wäre eine weitere Analyse der Wirkung steuerlicher Anreize auf die FTE-Ausgaben des privaten Sektors sinnvoll.
Further analysis of the effect of tax incentives on promoting private sector expenditure on RTD may be desirable.
TildeMODEL v2018

Ändert man gezielt die Stärke des Magnetfelds, ließe sich auch diese Wirkung steuern.
By changing the strength of the magnetic field, this effect could also be controlled.
ParaCrawl v7.1

All diese niedrige Steuern haben die Wirkung von nicht mehr genügend Einnahmen für den Staat.
All these low taxes have the effect of not producing enough revenue for the government.
ParaCrawl v7.1

Die NRO stellt sicher, dass die als Nahrungsmittelhilfe zu liefernden Erzeugnisse frei in das Empfängerland eingeführt werden können und keinen Einfuhrzöllen oder Steuern gleicher Wirkung unterliegen.
The NGO shall ensure that the products to be supplied as food aid can be freely imported in the beneficiary country and will not be subject to any import duty or tax having equivalent effect.
DGT v2019

Die Besonderheiten des Artikels 39 CA des CGI führten nicht wirklich zu einer echten Abweichung vom den allgemeinen Abschreibungsregeln, denn der Umfang der steuerlichen Wirkung sei ähnlich.
The specificities of Article 39 CA of the General Tax Code did not give rise to any real differentiation as compared with the ordinary law on depreciation from the point of view of the quantum of the tax consequences.
DGT v2019

Die Tatsache, dass die beiden Instrumente der konzerninternen Finanzierung unterschiedliche steuerliche Konsequenzen haben, stellt ein Stimulans dafür dar, ausschließlich aufgrund der steuerlichen Wirkungen ein bestimmtes Instrument zu wählen.
The fact that the tax consequences of the two instruments of intra-group financing are different provides an incentive to choose a particular instrument solely because of its tax implications.
DGT v2019

Grenzüberschreitende Unternehmenszusammenschlüsse bedeuten die Anwendung unterschiedlicher nationaler Gesetze und haben oft steuerliche Aus wirkungen, die eine ernste Abschreckung darstellen können.
Company mergers across frontiers involve the application of differing national laws and often have tax implications which can act as a severe disincentive.
EUbookshop v2

Auf jeden Fall sieht der Beitrittsvertrag einerseits vor.'daß ab 1. März 1986 Steuern mit glei­cher Wirkung wie die zur Zeit im Handelsverkehr zwischen der Gemeinschaft in ihrer der­zeitigen Zusammensetzung in Spanien gültigen Einfuhrzölle abgeschafft und andererseits, daß ab dem genannten Datum keine Zölle mit Finanzzollcharakter mehr angewandt werden.
Be that as it may, the accession Treaty stipulates firstly that, in the case of trade between the Community as presently constituted and Spain, all charges having an effect equivalent to customs duties on imports are to be abolished with effect from 1 March 1986, and secondly that no customs duty of a fiscal nature may be levied after that date.
EUbookshop v2