Translation of "Steuerliche absetzbarkeit" in English

Ein guter Ausgangspunkt ist dabei die steuerliche Absetzbarkeit von Zinszahlungen auf Eigenheimhypotheken.
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages.
News-Commentary v14

Steuerliche Absetzbarkeit privater Spenden an Nichtregierungsorganisationen, die in der Entwicklungshilfe tätig sind.
Tax deductions for private contributions to developmental NGOs
TildeMODEL v2018

Österreich hat Rechtsvorschriften für die steuerliche Absetzbarkeit arbeitsplatzbezogener Ausbildungskosten eingeführt.
Austria has implemented legislation for tax deductibility of job-related training costs.
TildeMODEL v2018

Österreich hat Rechtsvorschriften für die steuerliche Absetzbarkeit arbeitsplatzbezogener Ausbildungskosten emgeführt.
Austria has implemented legislation for tax deductibility of job-related framing costs.
EUbookshop v2

Zudem wird die steuerliche Absetzbarkeit bei Arbeitnehmerinnen verbessert.
Employees, too, have greater scope for deducting the cost of training from their taxable income.
EUbookshop v2

Steuerliche Absetzbarkeit: 36% der entstandenen Kosten amortisieren sich in 10 Jahren;
Tax deductions: 36% of the initial investment is recovered in 10 years
ParaCrawl v7.1

Die steuerliche Absetzbarkeit kann über 10 Jahre verteilt werden.
The fiscal deductibility can be spread over 10 years.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielt die steuerliche Absetzbarkeit von Fremdkapitalzinsen eine wichtige Rolle.
The tax deductibility of borrowing costs is an important factor in that regard.
ParaCrawl v7.1

Die steuerliche Absetzbarkeit von geschäftlich veranlaßten Hotel- und Restaurantleistungen soll in vollem Umfang weiter bestehen.
Accommodation and food or drink expenses incurred as part of a person's business activities should, we believe, remain fully deductible.
Europarl v8

Die steuerliche Absetzbarkeit hatte den Wohlhabenden Vorteile gebracht. Die Abschaffung der Studiengebühren kommt allen gleichermaßen zugute.
The allowances favoured the rich, while ending the obligation of most students to pay fees benefits everyone.
EUbookshop v2

Für Selbständige mit einer Rürup-Rente zur Altersvorsorge verbessert sich die steuerliche Absetzbarkeit für gezahlte Beiträge erheblich.
For independent ones with a Rürup pension to the age precaution the fiscal removability for paid contributions improves substantially.
ParaCrawl v7.1

Die steuerliche Absetzbarkeit von 65 % wurde verlängert und die Vergünstigung wurde auf neue Eingriffe ausgedehnt.
The 65% tax deduction has been extended and the incentive has also been extended to new works.
ParaCrawl v7.1

Informationen über die Förderung der Philharmonie Salzburg und die steuerliche Absetzbarkeit Ihrer Spende finden Sie HIER.
Information about the promotion of the Philharmonie Salzburg and the tax deductibility of your donation can be found here HERE.
CCAligned v1

Um die steuerliche Absetzbarkeit absetzen zu lassen, müssen alle Empfänger namentlich genannt werden.
To deduct the tax deductibility to leave, all recipients will be named.
ParaCrawl v7.1

Sie können die steuerliche Absetzbarkeit nur beanspruchen, wenn Sie auf Ihrer föderalen Steuererklärung einzeln aufzuschlüsseln.
You can only claim the tax deduction if you itemize on your federal income tax return.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht brauchen wir eine harmonisierte steuerliche Behandlung in der Europäischen Union, die eine Befreiung bzw. steuerliche Absetzbarkeit zu dem Zeitpunkt, da Ansprüche erworben werden, und eine Besteuerung der Leistungsempfänger nach den einkommensteuerrechtlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten vorsieht.
I believe that tax treatment in the European Union must be harmonised, providing for tax exemption or deductibility when rights are constituted, and that beneficiaries should be taxed in accordance with Member States' income tax rules.
Europarl v8

Die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) des Gesetzesdekrets DL 269/2003 vorgesehene steuerliche Absetzbarkeit führt zu einer effektiven Verringerung der Steuerlast für 2004, da sich der abzuführende Steuerbetrag um einen Betrag in Höhe von 33% der den Unternehmen durch den Börsengang entstanden Kosten verringert (bzw. um einen Betrag in Höhe des in 2004 geltenden Körperschaftssteuersatzes für Unternehmen, abgesehen von dem auf 20% ermäßigten Steuersatz, der aufgrund der vorstehend genannten Börsenneuzulassungsprämie zu entrichten wäre).
The reduction in taxable income provided for by Article 1(1)(d) of DL 269/2003 has the effect of reducing the effective tax burden for the year 2004 since the amount of the tax liability is reduced by 33% (the corporate income tax rate for 2004, not considering the 20% reduced nominal rate which would apply because of the above listing premium) of the amount of eligible expenses concerned with the listing.
DGT v2019

Außerdem fordert die Berichterstatterin, dass die Mitgliedstaaten die steuerliche Absetzbarkeit von Haushaltsdienstleistungen ermöglichen, um den Kostenunterschied zwischen Schwarzarbeitern und angemeldeten Arbeitnehmern zu verringern.
In addition, the rapporteur requires the Member States to introduce tax allowances for domestic services so that the differences between the costs of "black" and "white" labour are reduced.
Europarl v8

Allerdings lehne ich es ab, an der Harmonisierung des Systems für die steuerliche Absetzbarkeit von Hypothekenzinsen über ein Brüsseler Hintertürchen mitzuwirken.
I refuse, though, to lend my support to the harmonisation of the system of tax deduction of mortgage interest via a backdoor in Brussels.
Europarl v8

Erstens sollte man die Wohnkosten für Amerikaner mit niedrigen und mittleren Einkommen leistbarer machen, indem man die steuerliche Absetzbarkeit der Hypthekarzinsen in eine auszahlbare Steuergutschrift verwandelt.
First, housing can be made more affordable for poor and middle-income Americans by converting the mortgage deduction into a cashable tax credit.
News-Commentary v14

Als Reaktion auf die Mitteilung forderte das Europäische Parlament die Kommission auf, ihre Befugnisse in verschiedenen Bereichen wie steuerliche Absetzbarkeit, "schwarze Listen" für öffentliche Ausschreibungen, Finanztransaktionen, Schulungsprogramme, Betrug innerhalb der EU-Institutionen, Geldwäsche sowie externe Hilfe und Unterstützung wahrzunehmen.
In response to the Communication, the European Parliament called upon the Commission to exercise its power in different areas such as tax deductibility, blacklisting regarding public procurement procedures, financial transactions, training programmes, fraud within the EU institutions, money laundering and external aid and assistance.
TildeMODEL v2018

Der derzeitige Wortlaut von Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie gestattet den Mitgliedstaaten die steuerliche Absetzbarkeit der Kosten, die einer Muttergesellschaft im Zusammenhang mit ihren Beteiligungen an Tochtergesellschaften entstehen, auszuschliessen.
The current wording of Article 4 (2) of the Directive permits Member States to exclude from tax deduction charges incurred by parent companies relating to their holdings in the subsidiaries.
TildeMODEL v2018

Beide Methoden dürften zu denselben Ergebnissen führen, sofern die zugrunde liegenden Grundsätze für die steuerliche Absetzbarkeit gleich sind.
Both techniques should lead to the same results providing the underlying defined principles of what should be tax deductible are the same.
TildeMODEL v2018

In dem während des Kontrollbesuchs vor Ort vorgelegten Dokument erklärte die chinesische Regierung, dass nur die Ausgaben für Forschung und Entwicklung, die den in der Entwicklung neuer Technologien, neuer Produkte und neuer Fertigkeiten tätigen Unternehmen entstehen, im Hinblick auf die steuerliche Absetzbarkeit berücksichtigt werden könnten.
In the document submitted during the on spot verification GOC stated that only the "research and development fees incurred by Enterprises in the development of new technology, new products and new skills" may be computed in the taxable income for the purpose of deduction.
DGT v2019

Die Neigung der privaten Haushalte, sich zur Bildung von Immobilienvermögen hohe Bruttoschulden in Form von Hypothekenkrediten aufzulasten, ist auf langjährige steuerliche Anreize, insbesondere die volle steuerliche Absetzbarkeit von Hypothekenzinsen zurückzuführen.
Households’ tendency to leverage up gross mortgage debt against housing wealth largely reflects long-standing fiscal incentives, in particular the full tax deductibility of mortgage interest.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an eine Empfehlung der OECD von 1996 und die Mitteilung der Kommission von 1997 haben alle EU-Mitgliedstaaten, die immer noch die steuerliche Absetzbarkeit von ausländischen Beamten gezahlten Bestechungsgeldern erlaubten oder tolerierten, ihre Rechtsvorschriften geändert, um eine solche Praxis zu verbieten.
Further to a recommendation of the OECD of 1996 and the Commission’s 1997 Communication, all EU Member States that still allowed or tolerated the tax deductibility of bribes paid to foreign public officials have amended their legislation with a view to banning this possibility.
TildeMODEL v2018