Translation of "Stellt in den vordergrund" in English
Stellt
Ihr
Logo
in
den
Vordergrund.
Puts
your
logo
in
the
centre-point!
CCAligned v1
Statt
starrem
Gedenken
stellt
sie
Gesichter
in
den
Vordergrund.
Instead
of
static
commemoration,
she
puts
faces
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Das
kreisförmige
Fenster
stellt
die
Warenpräsentation
in
den
Vordergrund.
The
circular
window
highlights
the
product
presentation.
ParaCrawl v7.1
Die
Heiligsprechung
der
Märtyrer
des
Kom-munismus
und
Nazitums,
stellt
den
Mut
in
den
Vordergrund.
In
sanctifying
the
martyrs
of
Communism
and
Nazism
he
gives
value
to
courage.
ParaCrawl v7.1
Sehnt
ihr
euch
nach
mehr
Freude,
dann
stellt
diesen
Wunsch
in
den
Vordergrund
eurer
Gedanken.
If
you
desire
more
joy,
then
bring
it
to
the
fore
in
your
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Doch
immer
wieder
entreißt
ihr
Havel
das
Wort
und
stellt
seine
Bedürfnisse
in
den
Vordergrund.
However,
she
repeatedly
interrupts
Havel
and
puts
his
desires
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
stellt
Forschungsarbeiten
in
den
Vordergrund,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
europäischen
Industrie
zugeschnitten
sind,
damit
diese
international
wettbewerbsfähig
bleibt
und
ihre
weltweit
führende
Rolle
in
bestimmten
Bereichen
ausbauen
kann.
The
programme
places
greater
emphasis
on
research
that
is
relevant
to
the
needs
of
European
industry,
to
help
it
compete
internationally,
and
develop
its
role
as
a
world
leader
in
certain
sectors.
TildeMODEL v2018
Gerade
die
Entschließung
stellt
die
Probleme
in
den
Vordergrund,
die
sich
aus
der
Forderung
nach
Konvergenz
der
wirtschaftlichen
Strukturen
und
ihrer
Ergebnisse
ergibt,
mithin
wesentlichen
Merkmalen
in
der
Übergangsphase
zur
zweiten
Stufe
des
EWS.
The
motion
puts
at
the
top
of
the
list
the
problems
posed
by
the
need
to
bring
the
economic
structures
and
their
results
into
convergence,
since
this
is
an
essential
feature
of
the
transition
to
the
second
stage
of
the
EMS.
EUbookshop v2
Die
EWG-Kommission
hingegen
stellt
die
Notwendigkeit
in
den
Vordergrund,
die
Forschungs-
und
Entwicklungspolitik
in
der
Wirtschaftspolitik
zu
verankern,
auch
wenn
der
EWG-Vertrag
den
Gemeinschaftsorganen
nur
das
Recht
einräumt,
die
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Regierungszusammenarbeit
zu
koordinieren.
The
EEC
Commission,
for
its
part,
stressed
the
need
for
research
and
development
policy
to
be
part
and
parcel
of
economic
policy,
even
though
the
EEC
Treaty
only
gave
the
Community
institutions
the
right
to
coordinate
intergovernmental
activities.
EUbookshop v2
Das
Loupe-Instrument
stellt
die
Projekte
in
den
Vordergrund,
diesowohl
die
Lehrer
als
auch
die
Schüler,
einschließlich
der
Mädchen,
ammeisten
überzeugt
haben.
The
Loupe
tool
highlights
those
experiences
that
were
the
mostappealing
to
both
teachers
and
students,
including
girls.
EUbookshop v2
Die
Philosophie
der
fokussierten
Ruhigstellung
stellt
zwei
Fragen
in
den
Vordergrund
die
bei
jedem
Patienten
neu
gestellt
und
beantwortet
werden
sollen.
The
philosophy
of
focused
rigidity
poses
two
questions
of
prominence
which
have
to
be
asked
and
answered
for
each
patient
anew.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
immer
darauf
bedacht,
Meinen
Einfluß
auf
die
Menschen
zu
entkräften,
er
stellt
sich
selbst
in
den
Vordergrund
und
will,
daß
er
als
göttlich
anerkannt
wird,
weil
er
dann
sein
Spiel
gewonnen
zu
haben
glaubt,
wenn
er
Mich
entthronen
und
Meine
Stelle
in
den
Menschenherzen
einnehmen
kann.
He
is
always
anxious
to
weaken
my
influence
on
men,
he
takes
centre
stage
for
himself
and
wants
that
he
is
acknowledged
as
divine
because
he
then
thinks
to
have
won
his
game
when
he
can
dethrone
me
and
take
my
place
in
men's
hearts.
ParaCrawl v7.1
Das
aromatische
Bouquet
offenbart
Noten
nach
reifen
Beeren
-
vor
allem
Johannisbeere
stellt
sich
in
den
Vordergrund,
saftige
Kirsche
und
ein
dezenter
Hauch
von
Kokosnuss.
The
aromatic
bouquet
reveals
notes
of
ripe
berries
-
especially
blackcurrant,
juicy
cherry
and
a
subtle
hint
of
coconut
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Bei
digitaler
Musik
ist
das
anders:
sie
stellt
den
Klang
in
den
Vordergrund,
indem
sie
das
Energiefeld
der
Geräusche
problematisiert,
das
Ohr
neu
verzaubert
und
komplexe
Klangobjekte
nach
außen
in
imaginäre
Formen,
Inhalte
und
Strömungsbilder
projiziert.
Digital
music
is
different.
It
foregrounds
sound
by
making
problematic
the
energy
field
of
noise,
reenchanting
the
ear
and
projecting
complex
sound
objects
outwards
into
imaginary
shapes,
volumes,
and
liquid
flows.
ParaCrawl v7.1
Koasash
will
durch
metaphysische
und
poetische
Aspekte
an
das
Thema
anknüpfen
und
stellt
diese
in
den
Vordergrund.
Koasash
wants
to
connect
with
metaphysical
and
poetical
issues
to
the
topic
and
finally
highlights
these.
ParaCrawl v7.1
Die
Rakete
lernt,
welche
Fragen
Ihrem
Kind
schwer
fallen,
und
stellt
diese
in
den
Vordergrund...
Rocket
learns
which
questions
your
child
finds
hard,
and
focuses
on
those...
CCAligned v1
Die
Spezialeffekte
sind
überdies
sehr
billig,
aber
Regisseur
Francis
Nam
weiß
das
und
stellt
sie
nicht
in
den
Vordergrund
wie
es
in
heutigen
Fantasy-Streifen,
beispielsweise
aktuell
"Legend
of
the
Ancient
Sword",
gang
und
gäbe
ist.
Moreover,
the
special
effects
are
really
cheap,
but
director
Francis
Nam
is
aware
of
this
fact
and
therefore
doesn't
push
them
into
the
foreground,
which,
unfortunately,
is
common
practice
in
current
fantasy
flicks
like
"Legend
of
the
Ancient
Sword".
ParaCrawl v7.1
Eine
in
Metall
gefasste
Vitrine
auf
einem
Holzhocker
erinnert
an
die
Produktionswerkstätten
und
stellt
Highlightprodukte
in
den
Vordergrund.
A
metal-framed
showcase
on
a
wooden
stool
reminds
one
of
the
production
workshops,
and
puts
the
focus
on
the
products
which
are
to
be
highlighted.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgabe
stellt
solche
Gebiete
in
den
Vordergrund:
die
Ausbildung,
technische/medizinische
und
audiovisuelle
Übersetzung.
This
issue
foregrounds
such
areas:
training,
technical/medical
translation
and
audiovisual
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
vergangenen
Monaten
weiterentwickelte,
neue
Version
des
DGNB
Systems
stellt
diese
Motivation
in
den
Vordergrund
und
setzt
dabei
im
internationalen
Vergleich
neue
Maßstäbe
bei
der
Gebäudezertifizierung.
To
place
greater
emphasis
on
this,
an
updated
version
of
the
DGNB
System
has
been
developed
in
recent
months,
simultaneously
setting
new
building
certification
benchmarks
–
including
on
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
In
dem
weiteren
Sinn,
in
dem
ich
Übersetzung
beschrieben
habe,
als
eine
sprachliche
und
eine
kulturelle
Aktivität,
unterbricht
sie
scheinbar
homogene
Gemeinschaften
und
stellt
die
Differenz
in
den
Vordergrund.
Understood
in
the
broader
sense
I
have
been
delineating,
translation,
as
both
a
linguistic
and
a
cultural
activity,
involves
the
disruption
of
apparently
homogeneous
communities
and
the
foregrounding
of
difference.
ParaCrawl v7.1