Translation of "Stellt in den vordergrund" in English

Stellt Ihr Logo in den Vordergrund.
Puts your logo in the centre-point!
CCAligned v1

Statt starrem Gedenken stellt sie Gesichter in den Vordergrund.
Instead of static commemoration, she puts faces in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Das kreisförmige Fenster stellt die Warenpräsentation in den Vordergrund.
The circular window highlights the product presentation.
ParaCrawl v7.1

Die Heiligsprechung der Märtyrer des Kom-munismus und Nazitums, stellt den Mut in den Vordergrund.
In sanctifying the martyrs of Communism and Nazism he gives value to courage.
ParaCrawl v7.1

Sehnt ihr euch nach mehr Freude, dann stellt diesen Wunsch in den Vordergrund eurer Gedanken.
If you desire more joy, then bring it to the fore in your thoughts.
ParaCrawl v7.1

Doch immer wieder entreißt ihr Havel das Wort und stellt seine Bedürfnisse in den Vordergrund.
However, she repeatedly interrupts Havel and puts his desires in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Das Programm stellt Forschungsarbeiten in den Vordergrund, die auf die Bedürfnisse der europäischen Industrie zugeschnitten sind, damit diese international wettbewerbsfähig bleibt und ihre weltweit führende Rolle in bestimmten Bereichen ausbauen kann.
The programme places greater emphasis on research that is relevant to the needs of European industry, to help it compete internationally, and develop its role as a world leader in certain sectors.
TildeMODEL v2018

Gerade die Entschließung stellt die Probleme in den Vordergrund, die sich aus der Forderung nach Konvergenz der wirtschaftlichen Strukturen und ihrer Ergebnisse ergibt, mithin wesentlichen Merkmalen in der Übergangsphase zur zweiten Stufe des EWS.
The motion puts at the top of the list the problems posed by the need to bring the economic structures and their results into convergence, since this is an essential feature of the transition to the second stage of the EMS.
EUbookshop v2

Die EWG-Kommission hingegen stellt die Notwendigkeit in den Vordergrund, die Forschungs- und Entwicklungspolitik in der Wirtschaftspolitik zu verankern, auch wenn der EWG-Vertrag den Gemeinschaftsorganen nur das Recht einräumt, die Tätigkeiten im Rahmen der Regierungszusammenarbeit zu koordinieren.
The EEC Commission, for its part, stressed the need for research and development policy to be part and parcel of economic policy, even though the EEC Treaty only gave the Community institutions the right to coordinate intergovernmental activities.
EUbookshop v2

Das Loupe-Instrument stellt die Projekte in den Vordergrund, diesowohl die Lehrer als auch die Schüler, einschließlich der Mädchen, ammeisten überzeugt haben.
The Loupe tool highlights those experiences that were the mostappealing to both teachers and students, including girls.
EUbookshop v2

Die Philosophie der fokussierten Ruhigstellung stellt zwei Fragen in den Vordergrund die bei jedem Patienten neu gestellt und beantwortet werden sollen.
The philosophy of focused rigidity poses two questions of prominence which have to be asked and answered for each patient anew.
ParaCrawl v7.1

Er ist immer darauf bedacht, Meinen Einfluß auf die Menschen zu entkräften, er stellt sich selbst in den Vordergrund und will, daß er als göttlich anerkannt wird, weil er dann sein Spiel gewonnen zu haben glaubt, wenn er Mich entthronen und Meine Stelle in den Menschenherzen einnehmen kann.
He is always anxious to weaken my influence on men, he takes centre stage for himself and wants that he is acknowledged as divine because he then thinks to have won his game when he can dethrone me and take my place in men's hearts.
ParaCrawl v7.1

Das aromatische Bouquet offenbart Noten nach reifen Beeren - vor allem Johannisbeere stellt sich in den Vordergrund, saftige Kirsche und ein dezenter Hauch von Kokosnuss.
The aromatic bouquet reveals notes of ripe berries - especially blackcurrant, juicy cherry and a subtle hint of coconut in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Bei digitaler Musik ist das anders: sie stellt den Klang in den Vordergrund, indem sie das Energiefeld der Geräusche problematisiert, das Ohr neu verzaubert und komplexe Klangobjekte nach außen in imaginäre Formen, Inhalte und Strömungsbilder projiziert.
Digital music is different. It foregrounds sound by making problematic the energy field of noise, reenchanting the ear and projecting complex sound objects outwards into imaginary shapes, volumes, and liquid flows.
ParaCrawl v7.1

Koasash will durch metaphysische und poetische Aspekte an das Thema anknüpfen und stellt diese in den Vordergrund.
Koasash wants to connect with metaphysical and poetical issues to the topic and finally highlights these.
ParaCrawl v7.1

Die Rakete lernt, welche Fragen Ihrem Kind schwer fallen, und stellt diese in den Vordergrund...
Rocket learns which questions your child finds hard, and focuses on those...
CCAligned v1

Die Spezialeffekte sind überdies sehr billig, aber Regisseur Francis Nam weiß das und stellt sie nicht in den Vordergrund wie es in heutigen Fantasy-Streifen, beispielsweise aktuell "Legend of the Ancient Sword", gang und gäbe ist.
Moreover, the special effects are really cheap, but director Francis Nam is aware of this fact and therefore doesn't push them into the foreground, which, unfortunately, is common practice in current fantasy flicks like "Legend of the Ancient Sword".
ParaCrawl v7.1

Eine in Metall gefasste Vitrine auf einem Holzhocker erinnert an die Produktionswerkstätten und stellt Highlightprodukte in den Vordergrund.
A metal-framed showcase on a wooden stool reminds one of the production workshops, and puts the focus on the products which are to be highlighted.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgabe stellt solche Gebiete in den Vordergrund: die Ausbildung, technische/medizinische und audiovisuelle Übersetzung.
This issue foregrounds such areas: training, technical/medical translation and audiovisual translation.
ParaCrawl v7.1

Die in den vergangenen Monaten weiterentwickelte, neue Version des DGNB Systems stellt diese Motivation in den Vordergrund und setzt dabei im internationalen Vergleich neue Maßstäbe bei der Gebäudezertifizierung.
To place greater emphasis on this, an updated version of the DGNB System has been developed in recent months, simultaneously setting new building certification benchmarks – including on an international level.
ParaCrawl v7.1

In dem weiteren Sinn, in dem ich Übersetzung beschrieben habe, als eine sprachliche und eine kulturelle Aktivität, unterbricht sie scheinbar homogene Gemeinschaften und stellt die Differenz in den Vordergrund.
Understood in the broader sense I have been delineating, translation, as both a linguistic and a cultural activity, involves the disruption of apparently homogeneous communities and the foregrounding of difference.
ParaCrawl v7.1