Translation of "Stellenanzeige für" in English
Arbeitssuchende
können
auch
eine
Stellenanzeige
für
eine
Gebühr.
Job-seekers
can
also
post
a
wanted
ad
for
a
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
City
Media
Goup
veröffentlicht
eine
Stellenanzeige
für
die
folgenden
Vollzeitstellen
in
Budapest.
City
Media
Group
Kft
seeks
to
recruit
candidates
for
the
following
full-time
jobs
in
Budapest.
CCAligned v1
Meine
Frau
ist
damals
zufällig
auf
eine
Stellenanzeige
für
einen
Infografiker
gestoßen.
My
wife
found
a
job
offer
where
they
were
looking
for
an
infographic
designer.
ParaCrawl v7.1
Personalsuche
direkt
am
Campus:
Ihre
Stellenanzeige
für
Studierende
und
AbsolventInnen
schnell
und
einfach
schalten.
Personnel
recruitment
directly
on
campus:
Post
your
job
offer
for
students
and
graduates
quickly
and
easily.
CCAligned v1
In
den
nächsten
Tagen
wird
hierzu
eine
Stellenanzeige
für
eine
Doktorandenstelle
im
Rahmen
des
Projektes
veröffentlicht.
Within
the
next
days,
we
will
publish
an
official
job
offer
for
a
research
position
in
this
project.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
Stellenanzeige
für
studentische
Aushilfen,
Praktikanten
oder
Absolventen
an
der
TU
Darmstadt
veröffentlichen?
Would
you
like
to
publish
your
job
vacancy
for
student
assistants,
interns
or
graduates
at
TU
Darmstadt?
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
Ihre
Stellenanzeige
für
studentische
Aushilfen,
Praktikanten
oder
Absolventen
an
einer
einzelnen
Universität
schalten?
You
would
like
to
place
your
job
posting
for
student
assistants,
interns
or
graduates
at
a
single
university?
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang,
als
wir
die
Stellenanzeige
für
eine
zeitlich
befristete
Beschäftigung
von
arbeitslosen
Anstreichern
in
der
Bild-Zeitung
geschaltet
hatten
und
die
ersten
Reaktionen
kamen,
sah
ich
mich
plötzlich
einer
ganz
anderen
Welt
gegenüber,
zu
der
ich
normalerweise
wenig
Kontakt
habe.
In
the
beginning,
when
we
put
this
ad
in
the
"Bild
Zeitung"
announcing
that
we
were
looking
for
unemployed
painters
for
a
temporary
job,
and
the
first
reactions
came,
I
suddenly
saw
myself
faced
with
a
completely
different
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellenanzeige
Initiativpool
für
Ingenieure
(m/w)
bei
ThyssenKrupp
Marine
Systems
GmbH,
Standort
Kiel
befindet
sich
bereits
auf
Ihrer
Jobliste.
This
job
opening
Vertriebsinnendienstmitarbeiter
(m/w)
Schwerpunkt
Hochbau
is
already
in
your
job
listing.
ParaCrawl v7.1
Mobile-Check:
Unsere
Experten
optimieren
Ihre
Stellenanzeige
für
eine
optimale
Darstellung
für
alle
Devices
von
Desktop
bis
Smartphone.
Mobile
Check:
Our
experts
optimize
your
job
ad
for
an
ideal
presentation
on
all
devices
from
desktop
to
smartphone.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
hat
die
Firma
am
17.
April
99
eine
Stellenanzeige
für
Produktionsarbeiter
in
der
Lokalzeitung
aufgegeben.
In
the
other
hand,
the
company
advertised
the
vacancy
for
the
production
operator
in
the
local
newspaper
on
17thApril
1999.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Symbol
zeigt,
dass
diese
Stellenanzeige
für
Mobile
Endgeräte
optimiert
ist
-
Sie
können
sich
gleich
über
Ihr
mobiles
Endgerät
bewerben.
This
icon
indicates
that
the
job
is
mobile
optimized
-
you
can
apply
to
it
right
on
your
mobile
device.
CCAligned v1
Wenn
zurzeit
keine
passende
Stellenanzeige
für
Sie
im
DPD
Job
Finder
dabei
ist:
Wir
freuen
uns
auch
über
eine
Initiativbewerbung.
If
there
is
no
suitable
vacancy
available
for
you
in
the
DPD
Job
Finder,
we
will
also
be
happy
to
receive
your
unsolicited
application.
ParaCrawl v7.1
Die
Stellenanzeige
Sales
Manager
für
den
Kunden
Honda
/
Renault
(m/w)
befindet
sich
bereits
auf
Ihrer
Jobliste.
The
job
opening
Sales
Manager
für
den
Kunden
Honda
/
Renault
(m/w)
has
been
added
to
your
job
listing.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
keine
passende
Stellenanzeige
für
Sie
dabei
ist:
Wir
freuen
uns
auch
über
eine
Initiativbewerbung.
And
if
there
is
no
suitable
vacancy
for
you
there,
you
can
also
send
us
your
unsolicited
application.
ParaCrawl v7.1
Jede
während
der
Vertragslaufzeit
veröffentlichte
Stellenanzeige
bleibt
längstens
für
die
im
Angebot
angegebene
Dauer
geschaltet,
auch
wenn
die
planmäßige
Dauer
der
jeweiligen
Stellenanzeige
das
Ende
der
Vertragslaufzeit
überschreitet.
Each
job
posting
posted
during
the
Term
will
be
active
for
a
maximum
of
the
duration
as
set
forth
in
the
SO,
even
if
the
scheduled
duration
of
such
job
posting
extends
beyond
the
expiration
of
the
Term.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Lebensläufe
denken
Sie
als
HR
Director
oder
Personalchef
erhält
für
jede
Stellenanzeige,
die
sie
für
die
Werbung?
How
many
resumes
do
you
think
an
HR
Director
or
hiring
manager
receives
for
each
job
posting
they
advertise
for?
ParaCrawl v7.1
Das
sind
Stellenanzeigen
für
sogenannte
Strukturstellen.
These
are
job
advertisements
for
so-called
structural
units.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
unterscheiden
sich
Stellenanzeigen
für
Azubis
grundlegend
von
solchen
für
Absolventen
und
Professionals.
However,
vacancies
for
trainees
differ
fundamentally
from
those
for
graduates
and
professionals.
ParaCrawl v7.1
Es
konnten
keine
Stellenanzeigen
für
Ihre
Suchkriterien
gefunden
werden!
No
jobs
could
be
found
for
your
search
criteria!
CCAligned v1
Hier
inserieren
Sie
Ihre
Stellenanzeigen
für
Studenten
und
Absolventen
der
Technischen
Universität
Darmstadt.
Post
your
job
offers
for
students
and
graduates
of
the
Technischen
Universität
Darmstadt.
ParaCrawl v7.1
Die
einen
setzen
auf
Regionalität
und
die
Optimierung
von
Stellenanzeigen
für
die
Unternehmen.
Some
promote
a
more
regional
approach
and
the
optimization
of
job
advertisements
for
companies.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
Naturejobs
auch
gibt
es
hier
Infos
und
Stellenanzeigen
für
die
Naturwissenschaften.
Like
Naturejobs,
lots
of
info
and
job
postings
for
natural
sciences.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
offen
ausgeschriebenen
Stellenanzeigen
für
Fach-
und
Führungskräfte
bleibt
hingegen
konstant.
The
number
of
publicly
advertised
jobs
for
specialists
and
executives
on
the
other
hand,
stayed
constant.
ParaCrawl v7.1
Stellenanzeigen
für
selbstständige
Tätigkeiten
oder
freie
Mitarbeit
müssen
im
Text
deutlich
vermerkt
werden.
Jobs
for
self-employed
or
freelance
work
must
be
indicated
clearly
in
the
description.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
die
Angaben
der
ausgelaufenen
Stellenanzeigen
für
die
neue
Anzeigenschaltung
aktualisiert
werden.
If
necessary,
the
details
of
the
expired
job
postings
can
be
updated
for
the
new
posting.
ParaCrawl v7.1
Irreführende
oder
absichtlich
vage
formulierte
Stellenanzeigen
für
die
Bereiche
Direct
Sales
oder
Marketing
sind
untersagt.
We
do
not
allow
advertisements
for
direct
sales
or
marketing
positions
that
are
misleading
or
intentionally
vague.
ParaCrawl v7.1
Mitte
Mai
2009
schaltete
EDF
Stellenanzeigen
für
50
unbesetzte
Stellen
für
Ausbildungsingenieure
für
Kontrollraumpersonal.
In
mid
May
2009,
EDF
advertised
for
example
open
positions
for
50
operator
trainer
engineers.
ParaCrawl v7.1
Da
offensichtlich
Europol
die
Spitzel
institutionalisiert,
frage
ich
mich,
ob
es
nicht
vielleicht
auch
ein
festgelegtes
Entlohnungssystem
und
öffentliche
Stellenanzeigen
für
diese
Posten
gibt,
so
dass
sich
eventuell
auch
einige
unserer
arbeitslosen
Jugendlichen
für
diese
Jobs
bewerben
könnten.
As
Europol
appears
to
be
giving
informants
official
status,
I
wonder
whether
a
scale
of
pay
has
been
set
and
whether
there
will
be
invitations
to
tender
and
then
at
least
some
of
our
young
unemployed
could
apply
for
the
job.
Europarl v8
Im
Januar
2015
veröffentlichte
eine
Frau
den
folgenden
Text
in
einer
Facebook-Gruppe,
in
der
man
Stellenanzeigen
für
Reinigungspersonal
und
Kindermädchen
in
Paraguay
teilen
kann.
In
January
2015,
a
woman
published
this
text
in
a
Facebook
group
where
people
share
employment
advertisements
for
professional
cleaners
and
nannies
in
Paraguay.
GlobalVoices v2018q4
Im
September
2001
übermi
elte
die
Generaldirektion
Binnenmarkt
(nachfolgend
„GD
MARKT“)
der
Europäischen
Kommission
den
Ständigen
Vertretungen
der
Kommission
in
den
Mitgliedstaaten
vier
Stellenanzeigen
für
abgeordnete
nationale
Sachverständige
(nachfolgend
„ANS“)
in
vier
verschiedenen
Referaten.
In
September
2001,
the
Directorate
General
Internal
Market
(hereina
er
DG
MARKT)
of
the
European
Commission
circulated
to
the
Commission’s
Permanent
Representations
in
the
Member
States
four
notices
of
vacancy
for
posts
of
Seconded
National
Experts
(hereina
er
SNE)
in
four
separate
Units.
EUbookshop v2