Translation of "Stellen gegenüber" in English
Sie
stellen
die
Eurozone
gegenüber
anderen
Industrieländern
oft
sehr
vorteilhaft
dar.
They
frequently
compare
the
eurozone
favorably
to
other
developed
economies.
News-Commentary v14
Sie
stellen
daher
gegenüber
den
bisherigen
technischen
Möglichkeiten
einen
erheblichen
Fortschritt
dar.
They
therefore
constitute
a
considerable
advance
over
the
prior
art.
EuroPat v2
Darüberhinaus
stellen
die
NIKT
gegenüber
den
neuen
Technologien
im
allgemeinen
ein
Spezifikum
dar.
One
of
the
main
lessons
learned
from
this
experience
is
that
"design
should
be
carried
out
with
the
users
and
not
for
them
or
by
them".
EUbookshop v2
Nein,
Sie
müssen
herauskommen
und
sich
Ihren
Sünden
diesen
Männern
gegenüber
stellen.
No,
you
must
come
out
and
face
your
sins
against
these
men.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
möchte
ich,
dass
alle
Partner
sich
ihrer
schwangeren
Frau
gegenüber
stellen.
Now
I
want
all
the
partners
To
turn
and
face
their
pregnant
women.
OpenSubtitles v2018
Die
Konditionen
stellen
gegenüber
den
bisherigen
Kreditverträgen
eine
deutliche
Verbesserung
dar.
The
terms
represent
a
clear
improvement
over
the
previous
loan
contracts.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
stellen
Sie
gegenüber
jedem
Punkt
des
Sternchens.
Put
opposite
to
each
point
of
an
asterisk
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
Konditionen
des
Schuldscheindarlehens
stellen
gegenüber
dem
bisherigen
Konsortialkreditvertrag
eine
deutliche
Verbesserung
dar.
The
conditions
of
the
new
loan
represent
a
significant
improvement
over
the
existing
syndicated
loan
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fenster
stellen
zusätzliche
Funktionen
gegenüber
dem
Grundfenster
"Konten"
zur
Verfügung.
These
windows
provide
additional
functions
to
the
basic
account
register.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindungen
stellen
als
ausgezeichnete,
gegenüber
Epoxidverbindungen
reaktive
Flammschutzmittel
eine
wertvolle
Formulierungskomponente
für
Epoxidharzzusammensetzungen
dar.
As
excellent
flameproofing
agents
which
are
reactive
towards
epoxy
compounds,
the
compounds
are
a
useful
formulation
component
for
epoxy
resin
compositions.
EuroPat v2
Die
Straße
ist
an
vielen
Stellen
gegenüber
dem
Sommer
von
den
fleißigen
Straßenarbeiter
geflickt.
Since
last
summer,
the
road
has
been
patched
up
in
many
places
by
industrious
road
workers.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Verfahren
kann
dann
eine
der
Stellen
an
oder
gegenüber
dem
Sensorfenster
liegen.
In
the
method,
one
of
the
places
can
then
be
located
at
or
opposite
the
sensor
window.
EuroPat v2
Was
sich
Gedanken
über
kahle
Stellen
gegenüber,
wird
Individuen
ihre
normale
Haare
wachsen.
As
opposed
to
worrying
about
bald
places,
individuals
will
have
their
normal
hair
growing.
ParaCrawl v7.1
Den
vielen
Arbeitssuchenden
stehen
nur
wenig
offene
Stellen
gegenüber
und
auch
diese
sind
saisonal
begrenzt.
For
many
job
seekers
their
is
only
limited
open
places
and
also
these
jobs
are
seasonally
limited.
ParaCrawl v7.1
Ich
vertrete
die
Kunden
gegenüber
den
internen
Stellen,
gegenüber
den
Unterlieferanten
und
natürlich
auch
umgekehrt.
I
represent
customers
in
dealings
with
the
company
and
subcontractors
and,
naturally,
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Den
vielen
Arbeitssuchenden
stehen
nur
wenige
offene
Stellen
gegenüber
und
auch
diese
sind
oft
saisonal
begrenzt.
The
many
job
seekers
only
few
open
places
and
also
these
face
are
often
seasonally
limited.
ParaCrawl v7.1