Translation of "Steigende erwartungen" in English
Ein
fallen
des
DOWs
steigende
Erwartungen
verringern.
A
drop
in
the
DOW
can
diminish
rising
expectations.
OpenSubtitles v2018
Steigende
Erwartungen
Aus
entwicklungspolitischer
Perspektive
werden
die
Reformen
zur
EU-Außenpolitik
aus
mindestens
zwei
Gründen
willkommen
geheißen.
Raising
expectations
From
a
development
perspective,
EU
external
policy
reforms
have
been
eagerly
anticipated
on
at
least
two
grounds.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Erwartungen
für
drei
oder
mehr
Zinsanhebungen
und
nachlassende
geopolitische
Spannungen
belasten
den
Preis.
Rising
expectations
for
3
more
rate
hikes
and
easing
geopolitical
tensions
weigh
on
prices.
ParaCrawl v7.1
In
einem
zunehmend
kompetitiven
und
komplexer
werdenden
Umfeld
haben
alle
Interessengruppen
steigende
Erwartungen
an
moderne
Kliniken.
In
an
increasingly
competitive
and
complex
environment,
stakeholder
groups
have
rising
expectations
of
the
standards
a
modern
clinic
should
meet.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Erdteilen
könnten
steigende
Erwartungen,
wenn
sie
unerfüllt
blieben,
Effekte
hervorrufen,
die
Friedman
besonders
stark
beschreibt.
In
some
parts
of
the
world,
rising
expectations,
if
unfulfilled,
could
make
the
kinds
of
effects
that
Friedman
describes
especially
strong.
News-Commentary v14
Die
wichtigsten
strukturellen
Faktoren
sind
neue
Technologien,
steigende
Erwartungen,
die
alternde
Bevölkerung
und
die
Zunahme
ungesunder
Verhaltensweisen.
Key
structural
drivers
include
new
technologies,
rising
expectations,
population
ageing
and
the
increase
in
unhealthy
behaviours.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommen
noch
eine
alternde
Bevölkerung,
steigende
Erwartungen
hinsichtlich
qualitativ
hochwertiger
gesundheitlicher
Versorgung
und
die
Entwicklung
neuer,
leistungsfähiger,
aber
auch
kostenträchtigerer
Technologien.
This
is
further
compounded
by
an
ageing
population,
rising
expectations
for
high
quality
services
and
the
emergence
of
new,
more
effective
but
more
expensive
technologies.
TildeMODEL v2018
Steigende
Erwartungen
in
der
Bevölkerung,
eine
alternde
Gesellschaft
und
Fortschritte
in
der
medizinischen
Behandlung
machen
ein
Tätigwerden
auf
dem
Gebiet
der
Patientensicherheit
besonders
dringlich.
Among
the
challenges
that
make
action
on
patient
safety
particularly
pressing
are
rising
public
expectations,
an
ageing
society
and
advances
in
medical
treatment.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissar
erklärte,
die
Überalterung
der
Bevölkerung
sowie
steigende
Erwartungen
übten
Druck
auf
die
Gesundheitsbudgets
in
den
Mitgliedstaaten
aus.
The
Commissioner
said
that
health
budgets
were
under
pressure
in
Member
States
as
a
result
of
ageing
populations
and
rising
expectations.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
die
Steigerung
der
Staatsausgaben,
eine
Erhöhung
der
Auslandsnachfrage
nach
Exporten
sowie
steigende
Erwartungen
bezüglich
der
künftigen
Produktivitätsentwicklung,
die
sich
auf
den
aktuellen
Verbrauch
und
die
Investitionen
auswirken
können.
Among
them
are
increases
in
government
expenditures,
in
external
demand
for
exports,
and
in
improved
expectations
of
future
productivity
developments
which
might
have
an
impact
on
current
consumption
and
investment.
EUbookshop v2
Steigende
Erwartungen
an
den
Vertrieb
komplexer
und
individueller
Lösungen
führen
zu
höheren
Anforderungen
an
den
digitalen
Konfigurations-
und
Angebotsprozess.
Increasing
expectations
on
the
marketing
of
complex
and
individual
solutions
is
leading
to
higher
demands
on
the
digital
configuration
and
offer
process.
ParaCrawl v7.1
Stuttgart,
22.
November
2018
–
Steigende
Erwartungen
an
den
Vertrieb
komplexer
und
individueller
Lösungen
führen
zu
höheren
Anforderungen
an
den
digitalen
Konfigurations-
und
Angebotsprozess.
Stuttgart,
22
November
2018Â
-
Increasing
expectations
on
the
marketing
of
complex
and
individual
solutions
is
leading
to
higher
demands
on
the
digital
configuration
and
offer
process.
ParaCrawl v7.1
Zukünftige
Herausforderungen
die
es
zu
meistern
gilt
sind
die
zunehmende
Komplexität
der
internationalen
Märkte
mit
immer
kleineren
Losgrößen
und
stetig
wachsenden
Dekorationsanforderungen,
verschärfte
gesetzliche
Anforderungen
für
Lebensmittel-,
Pharma-
und
Kosmetikprodukte
sowie
steigende
Erwartungen
an
die
Nachhaltigkeit
von
Verpackungen.
Challenges
that
would
have
to
be
mastered
in
future
include
the
increasing
complexity
of
the
international
markets
with
ever-smaller
batch
sizes
and
constantly
increasing
demands
on
decoration,
a
tightening
of
legal
requirements
on
food,
pharmaceutical
and
cosmetic
products,
and
rising
expectations
on
the
sustainability
of
the
packaging.
ParaCrawl v7.1
Am
anderen
Ende
des
Spektrums
erwies
sich
Kolumbien
als
Top-Performer
der
Region,
getrieben
durch
höhere
Ölpreise
und
steigende
Erwartungen,
dass
der
den
Märkten
wohlgesonnene
Kandidat
Ivan
Duque
Ende
Mai
die
Präsidentschaftswahlen
gewinnen
könnte.
At
the
other
end
of
the
spectrum,
Colombia
was
the
region's
top
performer,
driven
by
higher
oil
prices
and
growing
expectations
for
market-friendly
candidate
Ivan
Duque
to
win
the
presidency
in
late
May.
ParaCrawl v7.1
Europaweit
beeinflussen
negative
konjunkturelle
Faktoren,
hohe
Rohstoffpreise,
steigende
Inflations-erwartungen,
die
Zinserhöhungen
der
EZB
sowie
die
Staatsschuldenkrise
die
Aktienmärkte.
The
equity
markets
are
being
affected
all
across
Europe
by
negative
economic
factors,
high
commodity
prices,
rising
inflation
expectations,
the
interest
hikes
of
the
ECB
and
the
government
debt
crisis.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
weiterhin
dazu
bei,
die
Veranstaltung
finanziell
nachhaltig
streben,
der
Druck
der
ständig
steigende
Erwartungen
der
Öffentlichkeit
und
die
Teilnehmer
bedeutet,
dass
sie
auf
zusätzliche
externe
finanzielle
Unterstützung
von
allen
Personen,
die
diese
jährlichen
Gedenkfeier
lieben
und
Wert
verlassen
müssen.
Although
they
continue
to
strive
towards
making
the
eventfinancially
sustainable,
the
pressure
of
ever
increasing
expectations
by
the
public
and
participants
means
they
must
rely
on
additional
external
financial
support
from
all
those
who
love
and
value
this
annual
commemoration.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Anforderungen
und
Erwartungen
von
Kunden
und
Gesellschaft
an
die
Qualität
von
Pflege-
und
Betreuungseinrichtungen,
zunehmender
Wettbewerb,
sowie
die
immer
häufigere
Thematik
des
Haftungsrechtes,
erfordern
von
professionellen
Dienstleistern
entsprechende
qualitätssichernde
Maßnahmen.
Rising
requirements
and
expectations
customers
and
society
place
on
the
quality
of
the
nursing
institutions,
increasing
competition
as
well
as
the
rising
number
of
times
liability
law
is
applied
force
professional
service
providers
to
take
adequate
measures
for
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Erwartungen
an
die
pharmazeutische
und
kosmetische
Industrie
setzen
hohe
Anforderungen
an
Rohstoffe:
Neben
analytischer
Reinheit
muss
Ethanol
auch
absolute
sensorische
Neutralität
ausweisen.
Due
to
increasing
expectations
in
the
pharmaceutical
and
cosmetic
industry,
there
are
high
requirements
have
beenset
for
raw
material
supply:
Besides
analytic
pureness
ethanol
has
to
disclose
also
sensory
neutrality.
ParaCrawl v7.1
Um
steigende
Erwartungen
und
das
uns
entgegengebrachte
Vertrauen
auch
künftig
erfüllen
zu
können,
haben
wir
uns
für
die
unternehmensweite
Einführung
eines
Integrierten
Management
Systems
(IMS)
entschlossen.
To
continue
satisfying
rising
expectations
and
the
confidence
invested
in
us,
we
have
decided
to
introduce
an
Integrated
Management
System
(IMS)
company-wide.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Ausdehnung
des
Hilfsprogramms
[um
zunächst
vier
Monate]
schon
am
20.
Februar
und
die
damit
verbundene
Unsicherheit
folgten
eine
enorme
Kapitalflucht
aus
den
Banken,
eine
stagnierende
Wirtschaft,
die
Rückkehr
zur
Rezession,
eine
steigende
Arbeitslosigkeit,
gedämpfte
Erwartungen
für
den
Tourismus
in
diesem
Jahr
und
die
Unfähigkeit,
ohne
zusätzliche
Maßnahmen
einen
Primärüberschuss
zu
erzielen.
The
continuation
of
the
bailout
programme
[initially
for
four
months]
on
February
20
and
the
insecurity
it
entailed
has
resulted
in
an
enormous
flight
of
capital
from
the
banks,
economic
stagnation,
a
return
to
recession,
rising
unemployment,
fewer
hopes
for
tourism
this
year
and
the
inability
to
attain
a
primary
surplus
without
additional
measures.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Erwartungen,
die
EZB
könnte
in
ihrer
nächsten
Sitzung
in
der
kommenden
Woche
endlich
ein
Ende
des
großangelegten
Programms
der
quantitativen
Lockerung
in
Aussicht
stellen,
trieben
den
EUR
gegen
den
USD
an.
Rising
expectations
that
the
ECB
could
finally
signal
an
end
its
massive
quantitative-easing
program
at
their
forthcoming
meeting
next
week
continued
pushing
the
EUR
higher
against
the
USD
.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Erwartungen,
erschwerte
Rahmenbedingungen
und
wenig
Fehlertoleranz
erfordern
nicht
nur
die
sichere
Auswahl
der
richtigen
Führungskräfte
und
Mitarbeitenden,
sondern
auch
eine
klare
und
verständliche
Strategie
sowie
das
situativ
richtige
Entscheiden
sowohl
im
fachlichen
als
auch
im
menschlichen
Bereich.
Rising
expectations,
more
and
more
difficult
requirements
and
general
conditions
as
well
as
few
tolerance
for
mistakes
or
failure
need
not
only
the
right
selection
of
leaders
and
team-members,
but
also
a
strategy
which
is
clear
and
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Zunehmendes
Umweltbewusstsein
und
steigende
Erwartungen
an
verantwortungsvolle
Rohstoffförderung
und
-nutzung
bei
Produzenten
und
Konsumenten
erfordern
eine
transparentere,
sozialverträgliche
und
partizipative
Verwaltung
des
Bergbausektors.
Increasing
environmental
awareness
and
rising
expectations
regarding
responsible
mining
and
use
of
natural
resources
by
producers
and
consumers
require
more
transparent,
socially
acceptable
and
participatory
management
of
the
mining
sector.
ParaCrawl v7.1
Wie
jedes
andere
Land
ist
Australien
auch
Begegnung
mit
enormen
Druck
auf
die
Gesundheit
Finanzierung
aufgrund
Australiens
alternden
Bevölkerung,
die
erhöhten
Kosten
der
Gesundheitsversorgung
selbst,
steigende
Erwartungen
der
Patienten
und
die
technologischen
Veränderungen.
Like
any
other
country,
Australia
too
is
encountering
enormous
pressure
on
health
funding
due
to
Australia's
aging
population,
the
increased
cost
of
healthcare
itself,
increasing
expectations
of
the
patients
and
the
technological
changes.
ParaCrawl v7.1
Mangel
an
Facharbeitern,
unregelmäßige
und
abnehmende
Einwanderung
von
Weißen
sowie
steigende
wirtschaftliche
Erwartungen
und
das
sich
entwickelnde
politische
Bewußtsein
der
städtischen
schwarzen
Arbeiter
haben
die
Vorsterregierung
gezwungen,
ihnen
früher
unzugängliche
Berufe
zu
erlauben
und
ihre
Löhne
anzuheben,
so
daß
sie
die
Produkte,
die
von
den
Förderbändern
der
Konsumgüterindustrie
ausgestoßen
werden,
kaufen
können.
Shortage
of
skilled
workers,
irregular
and
decreasing
immigration
of
whites,
rising
economic
expectations
and
the
evolving
political
consciousness
of
the
urban
black
workers
have
forced
the
Vorster
government
to
allow
them
former
inaccessible
professions
and
raise
their
wages
so
that
they
can
buy
the
products
launched
from
the
conveyor
belts
of
the
consumer
goods
industry.
ParaCrawl v7.1
Multi-Category-Händler
stehen
weiterhin
vor
diversen
Herausforderungen,
darunter
ein
Rückgang
der
Kundenzahlen,
die
rapide
digitale
Disruption
und
steigende
Erwartungen
der
Verbraucher
in
Bezug
auf
Service
und
Convenience.
Multi-category
retailers
continue
to
face
a
variety
of
challenges
including
footfall
decline,
rapid
digital
disruption,
and
increasing
expectations
of
service
and
convenience
from
the
consumer.
ParaCrawl v7.1