Translation of "Steht und fällt" in English

Natürlich steht und fällt die Glaubwürdigkeit dieser Tests mit der Handhabung der Ergebnisse.
Of course, the credibility of these tests will stand or fall on the implementation of the results.
Europarl v8

Das Prinzip, das zurückbehalten wurde, steht und fällt damit.
The principle that has been retained will stand or fall on that.
Europarl v8

Außerdem steht und fällt damit unser ganzer Barcelona-Prozeß bezüglich der Mittelmeerländer.
In addition, our entire Barcelona process in relation to the Mediterranean stands or falls with this dialogue.
Europarl v8

Eine wettbewerbsfähige europäische Wirtschaft steht und fällt mit einem gesunden europäischen Verkehrssektor.
A competitive economy for Europe stands or falls on a healthy European transport sector.
Europarl v8

Die Union steht und fällt mit der Schaffung eines effizienten gemeinschaftlichen Rechtssystems.
The EU stands or falls according to whether or not a common, effective legal system is established.
Europarl v8

Ein Rechtstext steht und fällt mit seiner Auslegung.
A legal text is nothing independently of the interpretation given of it.
Europarl v8

Europas Wettbewerbsfähigkeit steht und fällt mit einer sicheren und wirtschaftlich tragfähigen Energieversorgung.
Europe's competitiveness stands or falls according to whether or not it has a secure and economically feasible energy supply.
Europarl v8

Diese Regelung steht und fällt mit einem wirksamen Kontrollsystem.
Such a system stands or falls on the effectiveness of the checking procedure.
TildeMODEL v2018

Die Attraktivität des Hochschulwesens steht und fällt mit der Aufrechterhaltung eines erstklassigen Niveaus.
Maintaining a high level of quality is crucial for the attractiveness of higher education.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsfähigkeit einer Region steht und fällt mit der Stärkung der Innovationsfähigkeit.
Regional competitiveness requires a boost in the ability to innovate.
TildeMODEL v2018

Willy, der Plan steht und fällt mit dir.
Willie, the whole plan depends on you.
OpenSubtitles v2018

Na ja, alles steht und fällt mit dem Chef.
Well, it starts at the top.
OpenSubtitles v2018

Hans' Teenager-Spion steht auf Rothaarige und fällt in Biologie durch.
Hans' teenage spy likes redheads and is failing biology.
OpenSubtitles v2018

Alles steht und fällt mit den neuen Rezepten!
Well this thing is gonna rise or fall because of the recipes.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Mayflower steht und fällt mit der Aufhebung.
Mayflower's entire valuation is tied to repeal.
OpenSubtitles v2018

Es steht und fällt mit ihr.
The whole thing depends on her.
OpenSubtitles v2018

Hey, hey, unser Geschäft steht und fällt mit dir.
Hey, hey, our business depends on you.
OpenSubtitles v2018

Soll keinen Druck ausüben, aber das steht und fällt irgendwie mit dir.
And no pressure, but it kind of lives and dies with you.
OpenSubtitles v2018

Unser Schlachtplan steht und fällt damit, den Feind zu überraschen.
This battle plan requires our surprising the enemy with a strike of overwhelming force.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Jungen steht und fällt alles!
The boy is everything!
OpenSubtitles v2018

Egal, was es ist, alles steht und fällt mit der Mystik.
Let's put all of it in the pot. It all depends on mystique.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihnen steht und fällt der Versuch!
The experiment succeeds or fails with you!
OpenSubtitles v2018

Alles steht und fällt mit dem Zucker.
Anyway, it all starts with the sugar.
OpenSubtitles v2018

Alles steht und fällt mit Amanda.
And it all starts with Amanda.
OpenSubtitles v2018

Die Durchführbarkeit steht und fällt mit der Verläßlichkeit der eingeholten Information.
Its practicability stands or falls with the reliability of the information obtained.
EUbookshop v2