Translation of "Steht und fällt" in English
Natürlich
steht
und
fällt
die
Glaubwürdigkeit
dieser
Tests
mit
der
Handhabung
der
Ergebnisse.
Of
course,
the
credibility
of
these
tests
will
stand
or
fall
on
the
implementation
of
the
results.
Europarl v8
Das
Prinzip,
das
zurückbehalten
wurde,
steht
und
fällt
damit.
The
principle
that
has
been
retained
will
stand
or
fall
on
that.
Europarl v8
Außerdem
steht
und
fällt
damit
unser
ganzer
Barcelona-Prozeß
bezüglich
der
Mittelmeerländer.
In
addition,
our
entire
Barcelona
process
in
relation
to
the
Mediterranean
stands
or
falls
with
this
dialogue.
Europarl v8
Eine
wettbewerbsfähige
europäische
Wirtschaft
steht
und
fällt
mit
einem
gesunden
europäischen
Verkehrssektor.
A
competitive
economy
for
Europe
stands
or
falls
on
a
healthy
European
transport
sector.
Europarl v8
Die
Union
steht
und
fällt
mit
der
Schaffung
eines
effizienten
gemeinschaftlichen
Rechtssystems.
The
EU
stands
or
falls
according
to
whether
or
not
a
common,
effective
legal
system
is
established.
Europarl v8
Ein
Rechtstext
steht
und
fällt
mit
seiner
Auslegung.
A
legal
text
is
nothing
independently
of
the
interpretation
given
of
it.
Europarl v8
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
steht
und
fällt
mit
einer
sicheren
und
wirtschaftlich
tragfähigen
Energieversorgung.
Europe's
competitiveness
stands
or
falls
according
to
whether
or
not
it
has
a
secure
and
economically
feasible
energy
supply.
Europarl v8
Diese
Regelung
steht
und
fällt
mit
einem
wirksamen
Kontrollsystem.
Such
a
system
stands
or
falls
on
the
effectiveness
of
the
checking
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Attraktivität
des
Hochschulwesens
steht
und
fällt
mit
der
Aufrechterhaltung
eines
erstklassigen
Niveaus.
Maintaining
a
high
level
of
quality
is
crucial
for
the
attractiveness
of
higher
education.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsfähigkeit
einer
Region
steht
und
fällt
mit
der
Stärkung
der
Innovationsfähigkeit.
Regional
competitiveness
requires
a
boost
in
the
ability
to
innovate.
TildeMODEL v2018
Willy,
der
Plan
steht
und
fällt
mit
dir.
Willie,
the
whole
plan
depends
on
you.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
alles
steht
und
fällt
mit
dem
Chef.
Well,
it
starts
at
the
top.
OpenSubtitles v2018
Hans'
Teenager-Spion
steht
auf
Rothaarige
und
fällt
in
Biologie
durch.
Hans'
teenage
spy
likes
redheads
and
is
failing
biology.
OpenSubtitles v2018
Alles
steht
und
fällt
mit
den
neuen
Rezepten!
Well
this
thing
is
gonna
rise
or
fall
because
of
the
recipes.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Mayflower
steht
und
fällt
mit
der
Aufhebung.
Mayflower's
entire
valuation
is
tied
to
repeal.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
und
fällt
mit
ihr.
The
whole
thing
depends
on
her.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hey,
unser
Geschäft
steht
und
fällt
mit
dir.
Hey,
hey,
our
business
depends
on
you.
OpenSubtitles v2018
Soll
keinen
Druck
ausüben,
aber
das
steht
und
fällt
irgendwie
mit
dir.
And
no
pressure,
but
it
kind
of
lives
and
dies
with
you.
OpenSubtitles v2018
Unser
Schlachtplan
steht
und
fällt
damit,
den
Feind
zu
überraschen.
This
battle
plan
requires
our
surprising
the
enemy
with
a
strike
of
overwhelming
force.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Jungen
steht
und
fällt
alles!
The
boy
is
everything!
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
es
ist,
alles
steht
und
fällt
mit
der
Mystik.
Let's
put
all
of
it
in
the
pot.
It
all
depends
on
mystique.
OpenSubtitles v2018
Mit
Ihnen
steht
und
fällt
der
Versuch!
The
experiment
succeeds
or
fails
with
you!
OpenSubtitles v2018
Alles
steht
und
fällt
mit
dem
Zucker.
Anyway,
it
all
starts
with
the
sugar.
OpenSubtitles v2018
Alles
steht
und
fällt
mit
Amanda.
And
it
all
starts
with
Amanda.
OpenSubtitles v2018
Die
Durchführbarkeit
steht
und
fällt
mit
der
Verläßlichkeit
der
eingeholten
Information.
Its
practicability
stands
or
falls
with
the
reliability
of
the
information
obtained.
EUbookshop v2