Translation of "Steht in kontrast zu" in English

Dies steht in starkem Kontrast zu dieser Debatte über die Roma.
This is brought into sharp relief in this debate on the Roma.
Europarl v8

Damit steht das System in Kontrast zu ID3, das weitgehende Vorschriften auferlegt.
This is in contrast to the ID3 format used for MP3s, which is highly structured.
Wikipedia v1.0

Das steht in starkem Kontrast zu den vergangenen Jahren.
This stands in stark contrast to years past.
News-Commentary v14

Das steht in Kontrast zu den mitunter markigen Aussagen des Nachfahren.
This is at odds with the sometimes pithy statements of his descendant.
WMT-News v2019

Diese Methodik der Evolutionsforschung steht in starkem Kontrast zu vergleichenden Anatomiestudien.
This methodology is in strong contrast with comparative anatomy studies.
ParaCrawl v7.1

Die romantische Pfingstrose steht in eindrucksvollem Kontrast zu den modernen Hintergrundfarben.
The romantic peony stands in stark contrast to the contemporary background colours.
ParaCrawl v7.1

Die dunkle Gesangspräsentation steht in gutem Kontrast zu den leichtfüßigen Melodien.
The dark vocal performance contrasts the easy-going melodies nicely.
ParaCrawl v7.1

Der Palast steht in starkem Kontrast zu der minimalistischen Einrichtung des Coffee Shops.
The palace is in stark contrast to the minimalist furnishings of the café.
ParaCrawl v7.1

Der farbig gestaltete Kindergarten steht in bewusstem Kontrast zu seiner farblosen grauen Siedlungsumgebung.
The colourful design of the kindergarten stands in a deliberate contrast to the colourless grey surroundings.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zusammenspiel reiner Werkstoffe steht in spannendem Kontrast zu seiner reduzierten architektonischen Formensprache.
This interplay of pure materials creates an intriguing contrast with the reduced, architectural design of Butler.
ParaCrawl v7.1

Dies steht in scharfem Kontrast zu Jiang Zemins Besuchen in Übersee.
This is a sharp contrast to Jiang Zemin's tours overseas.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl steht in krassem Kontrast zu den 4 486 gestorbenen US-Soldaten im selben Zeitraum.
That number is in stark contrast with the 4,486 US service members who died during that same window of time.
TED2020 v1

Die Entwicklung der gedumpten Niedrigpreiseinfuhren steht in Kontrast zu derjenigen des Wirtschaftszweigs der Union.
The performances of the low-priced dumped imports contrast with those of the Union industry.
DGT v2019

Das steht in starkem Kontrast zu den Bemühungen der Vereinigten Staaten in diesem Teil der Welt.
Negotiations with the banks for the rescheduling of private debt are underway.
EUbookshop v2

Weinbergs Biographie steht in starkem Kontrast zu den traditionellen Werdegängen der Ivy League Wall Street-Händler.
Weinberg's background contrasted sharply with that of the traditional Ivy League Wall Streeter.
WikiMatrix v1

Das exzellente Ergebnis der Clark Europe GmbH steht in deutlichem Kontrast zu teils signifikanter Nachfrageschwäche:
The excellent performance of Clark Europe GmbH is in stark contrast to partly significant weak demand.
ParaCrawl v7.1

Die Textur dieser Steine steht in einem auffälligem Kontrast zu den grau-grünen Schiefersteinen des restlichen Gebäudes.
The texture of the stones is contrastive to the grey-green slates that are used in the remaining parts of the building.
ParaCrawl v7.1

Besonderheit: Dieser Golfplatz steht in landschaftlichem Kontrast zu den anderen Golfplätzen nn Vilamoura.
Highlight: The landscape of this golf course is a big contrast to the other golf courses of Vilamoura.
ParaCrawl v7.1

Das Nordseereizklima steht in harmonischem Kontrast zu Ruhe, Weite und Ausgeglichenheit der Marschlandschaft.
The North Sea climate stands in harmonious contrast to the tranquility, vastness and serenity of the marsh landscape.
ParaCrawl v7.1

Donovans ruhiges und nüchternes Auftreten steht in scharfem Kontrast zu dem demonstrativen Lifestyle-Gehabe einiger LGSMler.
Donovan’s quiet and sober demeanor contrasts sharply with the ostentatious gay lifestylism flaunted by some of the LGSM.
ParaCrawl v7.1

Die Regie ist nicht immer überzeugend und steht damit in starkem Kontrast zu einer gelungenen Kinematographie.
The directing is not always convincing either, which stands in stark contrast to a very well done cinematography.
ParaCrawl v7.1

Doch diese weitläufige Aussicht steht in einem eigentümlichen Kontrast zu dem Büro, das sie ermöglicht.
But this sweeping view is in stark contrast to the office from which it can be seen.
ParaCrawl v7.1

Die auffallende Farbe steht in Kontrast zu den schwarzen Anzeigen auf dem argentéfarbenen Zifferblatt.
The striking colour contrasts with the black displays on the silver-plated dial.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anteil steht in starkem Kontrast zu den Ausgaben, die das neue Programm der Gemeinschaft vorsieht, und die nur 1 % des Budgets der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) ausmachen.
This percentage is in sharp contrast with the expenditure proposed in the new Community programme, which would equate to only 1% of the common agricultural policy (CAP) budget.
Europarl v8

Die Instabilität von Pakistan und Afghanistan steht in deutlichem Kontrast zu der Stabilität und Mäßigung unseres demokratischen Verbündeten und Partners Indien, das die uneingeschränkte Unterstützung der EU verdient.
Finally, the instability of Pakistan and Afghanistan contrasts greatly with the stability and moderation of our democratic ally and partner, India, which deserves the EU's full backing.
Europarl v8

Die unnachgiebigen Angriffe auf die WP durch die PAP und staatlich kontrollierte Medien während der Affäre um Yaw Shin Leong steht in starkem Kontrast zu der fairen Umgangsweise, für die sich Herr Low Thia Khiang in der Palmer-Episode entschied.
The relentless attack on WP conducted by both the PAP and the state-controlled media during the Yaw Shin Leong affair contrasts deeply with the fair-handed approach adopted by Mr Low Thia Khiang in the recent Palmer episode.
GlobalVoices v2018q4

Die nach wie vor bestehende Empathie der Amerikaner für Frankreich und Deutschland stammt noch aus dem Kalten Krieg und steht in starkem Kontrast zu jenem Argwohn mit der die amerikanische Außenpolitik das post-sowjetische Russland betrachtet.
The lingering empathy for France and Germany born of the Cold War alliance stands in stark contrast to the American foreign policy community's wariness toward post-Soviet Russia.
News-Commentary v14

Die Erfahrung der letzten Eurokrise steht in scharfem Kontrast zu der lateinamerikanischen Schuldenkrise der 1980er, als es den Banken verwehrt wurde, sich überstürzt von ihren Krediten zu trennen.
The experience of the recent eurozone crisis stands in sharp contrast to the Latin American debt crisis in the 1980s, when banks were not allowed to exit precipitously from their loans.
News-Commentary v14

Der starke Verfall der Gaspreise in den USA steht in einem scharfen Kontrast zu dem im gleichen Zeitraum stabilen Preisniveau in Europa.
The sharp fall in gas prices in the US contrasts with the stable level in Europe over the period.
TildeMODEL v2018