Translation of "Steht in kontrast zu" in English
Dies
steht
in
starkem
Kontrast
zu
dieser
Debatte
über
die
Roma.
This
is
brought
into
sharp
relief
in
this
debate
on
the
Roma.
Europarl v8
Damit
steht
das
System
in
Kontrast
zu
ID3,
das
weitgehende
Vorschriften
auferlegt.
This
is
in
contrast
to
the
ID3
format
used
for
MP3s,
which
is
highly
structured.
Wikipedia v1.0
Das
steht
in
starkem
Kontrast
zu
den
vergangenen
Jahren.
This
stands
in
stark
contrast
to
years
past.
News-Commentary v14
Das
steht
in
Kontrast
zu
den
mitunter
markigen
Aussagen
des
Nachfahren.
This
is
at
odds
with
the
sometimes
pithy
statements
of
his
descendant.
WMT-News v2019
Diese
Methodik
der
Evolutionsforschung
steht
in
starkem
Kontrast
zu
vergleichenden
Anatomiestudien.
This
methodology
is
in
strong
contrast
with
comparative
anatomy
studies.
ParaCrawl v7.1
Die
romantische
Pfingstrose
steht
in
eindrucksvollem
Kontrast
zu
den
modernen
Hintergrundfarben.
The
romantic
peony
stands
in
stark
contrast
to
the
contemporary
background
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
dunkle
Gesangspräsentation
steht
in
gutem
Kontrast
zu
den
leichtfüßigen
Melodien.
The
dark
vocal
performance
contrasts
the
easy-going
melodies
nicely.
ParaCrawl v7.1
Der
Palast
steht
in
starkem
Kontrast
zu
der
minimalistischen
Einrichtung
des
Coffee
Shops.
The
palace
is
in
stark
contrast
to
the
minimalist
furnishings
of
the
café.
ParaCrawl v7.1
Der
farbig
gestaltete
Kindergarten
steht
in
bewusstem
Kontrast
zu
seiner
farblosen
grauen
Siedlungsumgebung.
The
colourful
design
of
the
kindergarten
stands
in
a
deliberate
contrast
to
the
colourless
grey
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammenspiel
reiner
Werkstoffe
steht
in
spannendem
Kontrast
zu
seiner
reduzierten
architektonischen
Formensprache.
This
interplay
of
pure
materials
creates
an
intriguing
contrast
with
the
reduced,
architectural
design
of
Butler.
ParaCrawl v7.1
Dies
steht
in
scharfem
Kontrast
zu
Jiang
Zemins
Besuchen
in
Übersee.
This
is
a
sharp
contrast
to
Jiang
Zemin's
tours
overseas.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
steht
in
krassem
Kontrast
zu
den
4
486
gestorbenen
US-Soldaten
im
selben
Zeitraum.
That
number
is
in
stark
contrast
with
the
4,486
US
service
members
who
died
during
that
same
window
of
time.
TED2020 v1
Die
Entwicklung
der
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
steht
in
Kontrast
zu
derjenigen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union.
The
performances
of
the
low-priced
dumped
imports
contrast
with
those
of
the
Union
industry.
DGT v2019
Das
steht
in
starkem
Kontrast
zu
den
Bemühungen
der
Vereinigten
Staaten
in
diesem
Teil
der
Welt.
Negotiations
with
the
banks
for
the
rescheduling
of
private
debt
are
underway.
EUbookshop v2
Weinbergs
Biographie
steht
in
starkem
Kontrast
zu
den
traditionellen
Werdegängen
der
Ivy
League
Wall
Street-Händler.
Weinberg's
background
contrasted
sharply
with
that
of
the
traditional
Ivy
League
Wall
Streeter.
WikiMatrix v1
Das
exzellente
Ergebnis
der
Clark
Europe
GmbH
steht
in
deutlichem
Kontrast
zu
teils
signifikanter
Nachfrageschwäche:
The
excellent
performance
of
Clark
Europe
GmbH
is
in
stark
contrast
to
partly
significant
weak
demand.
ParaCrawl v7.1
Die
Textur
dieser
Steine
steht
in
einem
auffälligem
Kontrast
zu
den
grau-grünen
Schiefersteinen
des
restlichen
Gebäudes.
The
texture
of
the
stones
is
contrastive
to
the
grey-green
slates
that
are
used
in
the
remaining
parts
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Besonderheit:
Dieser
Golfplatz
steht
in
landschaftlichem
Kontrast
zu
den
anderen
Golfplätzen
nn
Vilamoura.
Highlight:
The
landscape
of
this
golf
course
is
a
big
contrast
to
the
other
golf
courses
of
Vilamoura.
ParaCrawl v7.1
Das
Nordseereizklima
steht
in
harmonischem
Kontrast
zu
Ruhe,
Weite
und
Ausgeglichenheit
der
Marschlandschaft.
The
North
Sea
climate
stands
in
harmonious
contrast
to
the
tranquility,
vastness
and
serenity
of
the
marsh
landscape.
ParaCrawl v7.1
Donovans
ruhiges
und
nüchternes
Auftreten
steht
in
scharfem
Kontrast
zu
dem
demonstrativen
Lifestyle-Gehabe
einiger
LGSMler.
Donovan’s
quiet
and
sober
demeanor
contrasts
sharply
with
the
ostentatious
gay
lifestylism
flaunted
by
some
of
the
LGSM.
ParaCrawl v7.1
Die
Regie
ist
nicht
immer
überzeugend
und
steht
damit
in
starkem
Kontrast
zu
einer
gelungenen
Kinematographie.
The
directing
is
not
always
convincing
either,
which
stands
in
stark
contrast
to
a
very
well
done
cinematography.
ParaCrawl v7.1
Doch
diese
weitläufige
Aussicht
steht
in
einem
eigentümlichen
Kontrast
zu
dem
Büro,
das
sie
ermöglicht.
But
this
sweeping
view
is
in
stark
contrast
to
the
office
from
which
it
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
auffallende
Farbe
steht
in
Kontrast
zu
den
schwarzen
Anzeigen
auf
dem
argentéfarbenen
Zifferblatt.
The
striking
colour
contrasts
with
the
black
displays
on
the
silver-plated
dial.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anteil
steht
in
starkem
Kontrast
zu
den
Ausgaben,
die
das
neue
Programm
der
Gemeinschaft
vorsieht,
und
die
nur
1
%
des
Budgets
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
ausmachen.
This
percentage
is
in
sharp
contrast
with
the
expenditure
proposed
in
the
new
Community
programme,
which
would
equate
to
only
1%
of
the
common
agricultural
policy
(CAP)
budget.
Europarl v8
Die
Instabilität
von
Pakistan
und
Afghanistan
steht
in
deutlichem
Kontrast
zu
der
Stabilität
und
Mäßigung
unseres
demokratischen
Verbündeten
und
Partners
Indien,
das
die
uneingeschränkte
Unterstützung
der
EU
verdient.
Finally,
the
instability
of
Pakistan
and
Afghanistan
contrasts
greatly
with
the
stability
and
moderation
of
our
democratic
ally
and
partner,
India,
which
deserves
the
EU's
full
backing.
Europarl v8
Die
unnachgiebigen
Angriffe
auf
die
WP
durch
die
PAP
und
staatlich
kontrollierte
Medien
während
der
Affäre
um
Yaw
Shin
Leong
steht
in
starkem
Kontrast
zu
der
fairen
Umgangsweise,
für
die
sich
Herr
Low
Thia
Khiang
in
der
Palmer-Episode
entschied.
The
relentless
attack
on
WP
conducted
by
both
the
PAP
and
the
state-controlled
media
during
the
Yaw
Shin
Leong
affair
contrasts
deeply
with
the
fair-handed
approach
adopted
by
Mr
Low
Thia
Khiang
in
the
recent
Palmer
episode.
GlobalVoices v2018q4
Die
nach
wie
vor
bestehende
Empathie
der
Amerikaner
für
Frankreich
und
Deutschland
stammt
noch
aus
dem
Kalten
Krieg
und
steht
in
starkem
Kontrast
zu
jenem
Argwohn
mit
der
die
amerikanische
Außenpolitik
das
post-sowjetische
Russland
betrachtet.
The
lingering
empathy
for
France
and
Germany
born
of
the
Cold
War
alliance
stands
in
stark
contrast
to
the
American
foreign
policy
community's
wariness
toward
post-Soviet
Russia.
News-Commentary v14
Die
Erfahrung
der
letzten
Eurokrise
steht
in
scharfem
Kontrast
zu
der
lateinamerikanischen
Schuldenkrise
der
1980er,
als
es
den
Banken
verwehrt
wurde,
sich
überstürzt
von
ihren
Krediten
zu
trennen.
The
experience
of
the
recent
eurozone
crisis
stands
in
sharp
contrast
to
the
Latin
American
debt
crisis
in
the
1980s,
when
banks
were
not
allowed
to
exit
precipitously
from
their
loans.
News-Commentary v14
Der
starke
Verfall
der
Gaspreise
in
den
USA
steht
in
einem
scharfen
Kontrast
zu
dem
im
gleichen
Zeitraum
stabilen
Preisniveau
in
Europa.
The
sharp
fall
in
gas
prices
in
the
US
contrasts
with
the
stable
level
in
Europe
over
the
period.
TildeMODEL v2018