Translation of "Steht in kontakt mit" in English
Die
Kommission
steht
außerdem
in
engem
Kontakt
mit
der
WHO.
The
Commission
is
also
in
close
contact
with
WHO.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
steht
diesbezüglich
in
regelmäßigem
Kontakt
mit
den
US-Behörden.
The
Commission
is
in
regular
contact
with
the
US
authorities
on
these
issues.
TildeMODEL v2018
Mein
Büro
steht
in
kontinuierlichem
Kontakt
mit
unserem
Bürgermeister
und
Polizeichef
Brown.
My
office
is
in
constant
contact
with...
Mayor
Roberts
and
Police
Commissioner
Brown.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
steht
er
in
ständigem
Kontakt
mit
Superintendent
Royszyk,
In
the
meantime,
he
is
in
constant
contact
with
Superintendent
Royczyk,
OpenSubtitles v2018
Er
steht
in
Kontakt
mit
dem
Van.
He's
reporting
back
to
the
van.
OpenSubtitles v2018
Mission
Control
steht
in
Kontakt
mit
der
Station.
Mission
Control
is
in
contact
with
the
station.
OpenSubtitles v2018
Er
steht
in
Kontakt
mit
den
Opfern.
Somehow
he's
in
contact
with
the
victims.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
steht
in
ständigem
Kontakt
mit
den
betroffenen
Ländern.
Without
any
doubt
the
organizations
con
cerned
are
taking
the
appropriate
steps
to
recover
the
property
they
have
lost.
EUbookshop v2
Das
Markenamt
steht
in
direktem
Kontakt
mit
der
Öffentlichkeit
und
nutzt
modernste
Kommunikationstechnik.
It
is
money
and
time
savings.
And
as
the
OHIM
policy
is
direct
contact
with
people,
it
uses
the
most
uptodate
means
of
communication,
and
if
somebody
wants
to
know
something,
he
rings
us
up'.
EUbookshop v2
Das
Kältekissen
steht
in
direktem
Kontakt
mit
der
abzukühlenden
Oberfläche.
The
cold
cushion
is
in
direct
contact
with
the
surface
to
be
cooled.
EuroPat v2
Er
steht
in
direktem
Kontakt
mit
der
Kapselwand.
It
is
in
direct
contact
with
the
wall
of
the
capsules.
EuroPat v2
Diese
Anwaltskanzlei
steht
seither
in
regelmäßigem
Kontakt
mit
der
zuständigen
Dienststelle
der
Kommission.
Since
then
these
lawyers
have
been
in
regular
contact
with
the
appropriate
Commission
services.
EUbookshop v2
Er
steht
in
Kontakt
mit
einer
externen
Macht.
He
plans
something
with
an
outside
force.
OpenSubtitles v2018
Und
er
steht
immer
noch
in
Kontakt
mit
den
mutmaßlichen
Terroristen.
And
he's
still
in
contact
with
suspected
terrorists.
OpenSubtitles v2018
John
Winchester
steht
in
Kontakt
mit
Geistern?
John
Winchester
mixing
it
up
with
spirits?
OpenSubtitles v2018
Sie
unterstützt
die
CTU,
und
steht
in
Kontakt
mit
dem
Weißen
Haus.
She's
been
providing
support
to
CTU,
and
she's
also
been
in
contact
with
the
White
House.
OpenSubtitles v2018
Es
steht
in
direktem
Kontakt
mit
den
einzelstaatlichen
Justiz,
Polizei-
und
Verwaltungsbehörden.
It
maintains
direct
contact
with
national
judicial,
police
and
administrative
authorities.
EUbookshop v2
Jede
Oberfläche
steht
in
direktem
Kontakt
mit
dem
Gewebe
und
mit
dem
Blut.
Any
surface
is
in
direct
contact
with
tissue
and
blood.
ParaCrawl v7.1
Er
steht
in
Kontakt
mit
der
geistigen
Welt,
mit
Lichtwesen.
He
is
in
contact
with
the
spiritual
world,
with
light
beings.
ParaCrawl v7.1
In
den
1950er
Jahren
steht
er
in
Kontakt
mit
Hermann
und
Margrit
Rupf.
He
was
already
in
contact
with
Hermann
and
Margrit
Rupf
in
the
1950s.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
steht
adesso
in
engem
Kontakt
mit
Finanzinstituten
aller
Größenordnungen.
For
decades
adesso
has
been
in
close
contact
with
financial
institutes
of
all
sizes.
ParaCrawl v7.1
Die
FINMA
steht
in
regelmässigem
Kontakt
mit
ausländischen
Aufsichtsbehörden.
FINMA
maintains
regular
contact
with
foreign
supervisory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
GFaI
steht
in
Kontakt
mit
den
Orthesendruckern
von
Think
3DDD.
At
present
it
is
in
contact
with
the
orthosis
printers
of
Think
3DDD.
ParaCrawl v7.1
Steht
in
ständigem
Kontakt
mit
dem
Generaldirektor:
Maintains
constant
contact
with
the
general
manager
and:
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
steht
bevorzugterweise
in
Kontakt
mit
einem
übergeordneten
Steuersystem.
The
device
according
to
the
invention
is
preferably
in
contact
with
a
superordinate
control
system.
EuroPat v2
Der
Rollenkörper
steht
dabei
in
Kontakt
mit
der
Umgebung,
insbesondere
einer
Bohrlochwandung.
The
roller
body
is
in
contact
with
the
environment,
especially
with
a
drill
hole
wall.
EuroPat v2
Der
Konverter
steht
in
Kontakt
mit
der
LED.
The
converter
is
in
contact
with
the
LED.
EuroPat v2
Die
nach
innen
weisende
Kontaktfläche
steht
bevorzugt
in
unmittelbarem
Kontakt
mit
dem
Schaft.
The
inward-facing
contact
surface
is
preferably
in
direct
contact
with
the
shaft.
EuroPat v2