Translation of "Status nach" in English
Unternehmen
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Status)
Companies
with
income
(breakdown
by
status)
DGT v2019
Steuerpflichtig
mit
Einkünften
(unterteilt
nach
Status)
Non-exempt
with
income
(breakdown
by
status)
DGT v2019
Diese
Bedingungen
sind
je
nach
Status
des
Ursprungsdrittlands
und
des
Bestimmungsmitgliedstaats
unterschiedlich.
These
conditions
differ
depending
on
the
status
of
the
third
country
of
origin
and
of
the
Member
State
of
destination.
DGT v2019
Erstens
ist
der
Status
der
Einheit
nach
einzelstaatlichem
Recht
nicht
entscheidend.
First,
the
status
of
the
entity
under
national
law
is
not
decisive.
DGT v2019
Der
Bedeutung
und
dem
Status
nach
ähnelt
die
Ständige
Vertretung
einer
Botschaft.
In
terms
of
both
size
and
status,
the
representation
is
similar
to
an
embassy,
indeed
a
very
high-ranking
embassy
in
the
State
hierarchy.
EUbookshop v2
Die
Durchschnittswerte
variierten
auch
je
nach
Status.
The
averages
also
vary
with
status.
EUbookshop v2
Außerdem
richtete
sich
der
Status
eines
Kindes
nach
dem
Ansehen
seiner
Mutter.
A
child's
citizen
status
was
determined
by
that
of
its
mother.
WikiMatrix v1
Sie
können
die
gefundenen
Clients
je
nach
Status
in
eine
entsprechenden
Gruppe
verschieben.
The
clients
that
have
been
found
can
be
placed
into
a
corresponding
group
depending
on
their
status.
ParaCrawl v7.1
Filterordnungen
nach
Status
(offen,
geschlossen,
versöhnt
und
z-geschlossen).
Filter
orders
by
status
(open,
closed,
reconciled,
and
z-closed).
CCAligned v1
Sie
können
die
Liste
nach
Status
filtern.
You
can
filter
the
list
by
status.
ParaCrawl v7.1
Kameras
im
Layout
werden
je
nach
Status
farblich
markiert.
Cameras
in
the
current
layout
are
color-coded
by
current
status.
ParaCrawl v7.1
Prozesse
lassen
sich
nach
Status,
Besitzer,
Auslösertyp
und
Veröffentlichungsstatus
filtern.
Processes
list
filters
–
filter
by
label,
owner,
trigger
type
or
publication
status
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Status
des
Auftrages
verändern
sich
die
Auswahlmöglichkeiten.
The
showed
menus
are
related
to
the
status
of
the
job.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
ist
der
Status
Quo
nach
wie
vor
verworren.
In
Germany,
the
status
quo
is
still
obscure.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
je
nach
Status
des
Kontos
folgendermaßen
vor:
Depending
on
the
status
of
the
account,
do
one
of
the
following:
ParaCrawl v7.1
In
Europa
werden
Filter
nach
Status
DIN
E
verwendet.
Filters
of
status
DIN
E
are
used
in
Europe.
EuroPat v2
In
der
Figur
5D
wechselt
dessen
Status
von
Null
nach
Eins.
In
FIG.
5D,
its
status
changes
from
zero
to
one.
EuroPat v2
In
der
Figur
5E
wechselt
dessen
Status
von
Null
nach
Eins.
In
FIG.
5E,
its
status
changes
from
zero
to
one.
EuroPat v2
Die
beiden
Controller
tauschen
diesen
Status
nach
einer
festgelegten
Zeit.
The
two
controllers
interchange
this
status
after
a
defined
time.
EuroPat v2
In
der
Figur
5F
wechselt
daher
deren
Status
von
Null
nach
Eins.
In
FIG.
5F,
therefore,
the
adaptation
status
changes
from
zero
to
one.
EuroPat v2
Auf
dieser
Tabelle
sehen
Sie
die
rechtlichen
Möglichkeiten
je
nach
Status
des
Geflüchteten.
On
this
table
you
can
see
the
legal
options
depending
on
the
status
of
refugees.
CCAligned v1
Die
Registerkarte
"Status"
enthält
je
nach
Berechtigung
folgende
Felder:
The
"Status"
tab
contains
the
following
fields
depending
on
the
rights:
CCAligned v1
Sie
können
den
Status
Ihrer
Bestellung
nach
dem
Link:
You
can
check
the
status
of
your
order
following
the
link:
CCAligned v1
Überprüfen
und
ändern
Sie
den
Status
der
Übergänge
nach
Bedarf.
Review
and
modify
status
transitions
as
needed.
CCAligned v1