Translation of "Status nach" in English

Unternehmen mit Einkünften (unterteilt nach Status)
Companies with income (breakdown by status)
DGT v2019

Steuerpflichtig mit Einkünften (unterteilt nach Status)
Non-exempt with income (breakdown by status)
DGT v2019

Diese Bedingungen sind je nach Status des Ursprungsdrittlands und des Bestimmungsmitgliedstaats unterschiedlich.
These conditions differ depending on the status of the third country of origin and of the Member State of destination.
DGT v2019

Erstens ist der Status der Einheit nach einzelstaatlichem Recht nicht entscheidend.
First, the status of the entity under national law is not decisive.
DGT v2019

Der Bedeutung und dem Status nach ähnelt die Ständige Vertretung einer Botschaft.
In terms of both size and status, the representation is similar to an embassy, indeed a very high-ranking embassy in the State hierarchy.
EUbookshop v2

Die Durchschnittswerte variierten auch je nach Status.
The averages also vary with status.
EUbookshop v2

Außerdem richtete sich der Status eines Kindes nach dem Ansehen seiner Mutter.
A child's citizen status was determined by that of its mother.
WikiMatrix v1

Sie können die gefundenen Clients je nach Status in eine entsprechenden Gruppe verschieben.
The clients that have been found can be placed into a corresponding group depending on their status.
ParaCrawl v7.1

Filterordnungen nach Status (offen, geschlossen, versöhnt und z-geschlossen).
Filter orders by status (open, closed, reconciled, and z-closed).
CCAligned v1

Sie können die Liste nach Status filtern.
You can filter the list by status.
ParaCrawl v7.1

Kameras im Layout werden je nach Status farblich markiert.
Cameras in the current layout are color-coded by current status.
ParaCrawl v7.1

Prozesse lassen sich nach Status, Besitzer, Auslösertyp und Veröffentlichungsstatus filtern.
Processes list filters – filter by label, owner, trigger type or publication status
ParaCrawl v7.1

Je nach Status des Auftrages verändern sich die Auswahlmöglichkeiten.
The showed menus are related to the status of the job.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland ist der Status Quo nach wie vor verworren.
In Germany, the status quo is still obscure.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie je nach Status des Kontos folgendermaßen vor:
Depending on the status of the account, do one of the following:
ParaCrawl v7.1

In Europa werden Filter nach Status DIN E verwendet.
Filters of status DIN E are used in Europe.
EuroPat v2

In der Figur 5D wechselt dessen Status von Null nach Eins.
In FIG. 5D, its status changes from zero to one.
EuroPat v2

In der Figur 5E wechselt dessen Status von Null nach Eins.
In FIG. 5E, its status changes from zero to one.
EuroPat v2

Die beiden Controller tauschen diesen Status nach einer festgelegten Zeit.
The two controllers interchange this status after a defined time.
EuroPat v2

In der Figur 5F wechselt daher deren Status von Null nach Eins.
In FIG. 5F, therefore, the adaptation status changes from zero to one.
EuroPat v2

Auf dieser Tabelle sehen Sie die rechtlichen Möglichkeiten je nach Status des Geflüchteten.
On this table you can see the legal options depending on the status of refugees.
CCAligned v1

Die Registerkarte "Status" enthält je nach Berechtigung folgende Felder:
The "Status" tab contains the following fields depending on the rights:
CCAligned v1

Sie können den Status Ihrer Bestellung nach dem Link:
You can check the status of your order following the link:
CCAligned v1

Überprüfen und ändern Sie den Status der Übergänge nach Bedarf.
Review and modify status transitions as needed.
CCAligned v1