Translation of "Stattgeben" in English
Ich
bitte
darum,
daß
Sie
dem
Antrag
von
Frau
Maes
stattgeben.
I
would
therefore
ask
you
to
grant
Mrs
Maes'
request.
Europarl v8
Ich
würde
also
empfehlen,
daß
wir
diesem
mündlichen
Antrag
stattgeben.
I
would
therefore
recommend
that
we
accept
this
oral
amendment.
Europarl v8
Herr
Baldarelli,
ich
kann
Ihrem
Antrag
nicht
stattgeben.
Mr
Baldarelli,
I
cannot
grant
your
request.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
diesem
Antrag
nicht
stattgeben.
The
Commission
cannot
accept
this
argument.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
kann
den
Verlängerungsanträgen
in
bestimmten
Fällen
stattgeben.
The
Commission
may
grant
the
requested
extensions
under
certain
circumstances.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
kann
dem
Antrag
stattgeben,
bevor
die
Stellungnahme
der
Gegenpartei
eingeht.
The
President
may
grant
the
application
even
before
the
observations
of
the
opposite
party
have
been
submitted.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
diesem
Vorbringen
daher
nicht
stattgeben.
This
claim
cannot
therefore
be
accepted
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
dem
Ersuchen
Italiens
nicht
stattgeben.
The
Commission
cannot
accept
Italy’s
request.
DGT v2019
Bedauerlicherweise
können
wir
diesem
Wunsch
nicht
stattgeben.
"lt
is
with
great
regret
that
we
cannot
honour
that
request.
OpenSubtitles v2018
Auch
dem
können
Sie
stattgeben,
wenn
Sie
wollen,
Will.
You
can
sustain
that,
too,
Will,
if
you've
a
mind
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Steuerverwaltung
sollte
dem
Antrag
stattgeben,
wenn
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
The
tax
administration
should
accept
the
application
where
all
requirements
have
been
met.
TildeMODEL v2018
Ab
diesem
Datum
kann
die
Kommission
Anträgen
auf
Registrierung
von
Bürgerinitiativen
stattgeben.
That’s
the
date
from
which
the
Commission
can
accept
requests
to
register
proposed
initiatives.
TildeMODEL v2018
Deshalb
meine
ich,
daß
Sie
ihrem
Protest
unbedingt
stattgeben
müssen.
I
therefore
think
that
you
really
should
accept
her
protest.
EUbookshop v2
Nun,
ich
bin
heute
gut
aufgelegt,
deswegen
werde
ich
stattgeben.
Well,
I'm
in
a
good
mood
today,
so
I'll
sustain
that.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
dem
Antrag
stattgeben,
bevor
die
Stellungnahme
der
Gegenpartei
eingeht.
The
President
of
the
General
Court
may
grant
the
application
even
before
the
observations
of
the
opposite
party
have
been
submitted.
EUbookshop v2