Translation of "Startschuss gefallen" in English

Startschuss gefallen: neuer Standort nimmt Arbeit auf.
Starting signal given: a new location gets to work.
CCAligned v1

Für den ist mit unserem Programm Digitale Schiene Deutschland der Startschuss gefallen.
The go-ahead has been given for this with our Digital Rail for Germany program.
ParaCrawl v7.1

In 2019 geht die Kooperation weiter und der Startschuss ist bereits gefallen.
The cooperation will continue in 2019 and the starting shot has already been fired.
ParaCrawl v7.1

Yukon Quest 2004 - Rennstart - Der Startschuss ist gefallen.
Yukon Quest 2004 - Race Start - The starting pistol got fired.
ParaCrawl v7.1

Nachdem im Oktober 2010 der Startschuss gefallen war, wuchs das Logistikzentrum an der Adam-von-Trott-Straße 5 in Charlottenburg in raschem Tempo in den Himmel.
After the launch in October 2010 had fallen, the logistics center grew at the Adam von Trott Road 5 in Charlottenburg at a rapid pace in the sky.
ParaCrawl v7.1

Mit dem aktuellen Applikations-Portfolio ist der Startschuss gefallen: „Unser Ziel ist es, ein weltweites Engineering-Netzwerk über EPLAN ePULSE aufzubauen und dafür laufend neue Funktionen mit hohem Mehrwert anzubieten“, erläutert Hauke Niehus, Vice President Cloud Business bei EPLAN.
The start has been made with the current application portfolio: “Our goal is to build a worldwide engineering network through EPLAN ePULSE and to continually be offering new functionality with a great deal of added value,” says EPLAN Vice President Cloud Business Hauke Niehus.
ParaCrawl v7.1

Mit dem aktuellen Applikations-Portfolio ist der Startschuss gefallen: "Unser Ziel ist es, ein weltweites Engineering-Netzwerk über EPLAN ePULSE aufzubauen und dafür laufend neue Funktionen mit hohem Mehrwert anzubieten", erläutert Hauke Niehus, Vice President Cloud Business bei EPLAN.
The start has been made with the current application portfolio: "Our goal is to build a worldwide engineering network through EPLAN ePULSE and to continually be offering new functionality with a great deal of added value," says EPLAN Vice President Cloud Business Hauke Niehus.
ParaCrawl v7.1

Biomasse wie Algen, Holz oder auch Lebensmittelabfälle nicht verschwenden, sondern in allen Bestandteilen nutzen: Das neue NAWI Graz Central Lab „Biobased Products“, für das heute, Montag, 3. Februar 2014, der offizielle Startschuss gefallen ist, hat zum Ziel, Biomasse vollständig stofflich verwertbar zu machen.
Don´t waste biomass such as algae, wood, or even food waste, but use every part of them. The new NAWI Graz Central Lab „Biobased Products“, which was officially launched today, Monday the 3rd of February 2014, aims to facilitate the complete material utilisation of biomass.
ParaCrawl v7.1

Am 21. Mai fand in Hamburg die Kick-off-Veranstaltung zu unserem Projekt „Next Level: Europe“ im Auftrag der Vertretung der Europäischen Kommission in Deutschland statt: Damit ist der Startschuss gefallen zur Durchführung einer Planspielreihe, die die Rolle der Regionen im europäischen Politikprozess behandelt.
On May 21, our project “Next Level: Europe”, commissioned by the European Commission Representation in Germany, was kicked off in Hamburg. This was also the start of a series of simulation games addressing the role of regions in the European political process.
ParaCrawl v7.1

Vor einem Jahr ist der Startschuss gefallen: Am 23. Juni 2016 hat sich das britische Volk in einem Referendum für den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union entschieden und damit einen Prozess in Gang gesetzt, den man schon jetzt als historisch bezeichnen kann.
The starting signal was sounded a year ago: the British people decided in a referendum on June 23, 2016 in favour of the United Kingdom leaving the European Union and therefore set a process in motion that can already be described as historic.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Startschuß gefallen war, konnte ich die beiden Kellys anfeuern.
I liked that I can to invite the both Kellys after the starting signal.
ParaCrawl v7.1