Translation of "Startschuss gefallen" in English
Startschuss
gefallen:
neuer
Standort
nimmt
Arbeit
auf.
Starting
signal
given:
a
new
location
gets
to
work.
CCAligned v1
Für
den
ist
mit
unserem
Programm
Digitale
Schiene
Deutschland
der
Startschuss
gefallen.
The
go-ahead
has
been
given
for
this
with
our
Digital
Rail
for
Germany
program.
ParaCrawl v7.1
In
2019
geht
die
Kooperation
weiter
und
der
Startschuss
ist
bereits
gefallen.
The
cooperation
will
continue
in
2019
and
the
starting
shot
has
already
been
fired.
ParaCrawl v7.1
Yukon
Quest
2004
-
Rennstart
-
Der
Startschuss
ist
gefallen.
Yukon
Quest
2004
-
Race
Start
-
The
starting
pistol
got
fired.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
im
Oktober
2010
der
Startschuss
gefallen
war,
wuchs
das
Logistikzentrum
an
der
Adam-von-Trott-Straße
5
in
Charlottenburg
in
raschem
Tempo
in
den
Himmel.
After
the
launch
in
October
2010
had
fallen,
the
logistics
center
grew
at
the
Adam
von
Trott
Road
5
in
Charlottenburg
at
a
rapid
pace
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
aktuellen
Applikations-Portfolio
ist
der
Startschuss
gefallen:
„Unser
Ziel
ist
es,
ein
weltweites
Engineering-Netzwerk
über
EPLAN
ePULSE
aufzubauen
und
dafür
laufend
neue
Funktionen
mit
hohem
Mehrwert
anzubieten“,
erläutert
Hauke
Niehus,
Vice
President
Cloud
Business
bei
EPLAN.
The
start
has
been
made
with
the
current
application
portfolio:
“Our
goal
is
to
build
a
worldwide
engineering
network
through
EPLAN
ePULSE
and
to
continually
be
offering
new
functionality
with
a
great
deal
of
added
value,”
says
EPLAN
Vice
President
Cloud
Business
Hauke
Niehus.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
aktuellen
Applikations-Portfolio
ist
der
Startschuss
gefallen:
"Unser
Ziel
ist
es,
ein
weltweites
Engineering-Netzwerk
über
EPLAN
ePULSE
aufzubauen
und
dafür
laufend
neue
Funktionen
mit
hohem
Mehrwert
anzubieten",
erläutert
Hauke
Niehus,
Vice
President
Cloud
Business
bei
EPLAN.
The
start
has
been
made
with
the
current
application
portfolio:
"Our
goal
is
to
build
a
worldwide
engineering
network
through
EPLAN
ePULSE
and
to
continually
be
offering
new
functionality
with
a
great
deal
of
added
value,"
says
EPLAN
Vice
President
Cloud
Business
Hauke
Niehus.
ParaCrawl v7.1
Biomasse
wie
Algen,
Holz
oder
auch
Lebensmittelabfälle
nicht
verschwenden,
sondern
in
allen
Bestandteilen
nutzen:
Das
neue
NAWI
Graz
Central
Lab
„Biobased
Products“,
für
das
heute,
Montag,
3.
Februar
2014,
der
offizielle
Startschuss
gefallen
ist,
hat
zum
Ziel,
Biomasse
vollständig
stofflich
verwertbar
zu
machen.
Don´t
waste
biomass
such
as
algae,
wood,
or
even
food
waste,
but
use
every
part
of
them.
The
new
NAWI
Graz
Central
Lab
„Biobased
Products“,
which
was
officially
launched
today,
Monday
the
3rd
of
February
2014,
aims
to
facilitate
the
complete
material
utilisation
of
biomass.
ParaCrawl v7.1
Am
21.
Mai
fand
in
Hamburg
die
Kick-off-Veranstaltung
zu
unserem
Projekt
„Next
Level:
Europe“
im
Auftrag
der
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
in
Deutschland
statt:
Damit
ist
der
Startschuss
gefallen
zur
Durchführung
einer
Planspielreihe,
die
die
Rolle
der
Regionen
im
europäischen
Politikprozess
behandelt.
On
May
21,
our
project
“Next
Level:
Europe”,
commissioned
by
the
European
Commission
Representation
in
Germany,
was
kicked
off
in
Hamburg.
This
was
also
the
start
of
a
series
of
simulation
games
addressing
the
role
of
regions
in
the
European
political
process.
ParaCrawl v7.1
Vor
einem
Jahr
ist
der
Startschuss
gefallen:
Am
23.
Juni
2016
hat
sich
das
britische
Volk
in
einem
Referendum
für
den
Austritt
Großbritanniens
aus
der
Europäischen
Union
entschieden
und
damit
einen
Prozess
in
Gang
gesetzt,
den
man
schon
jetzt
als
historisch
bezeichnen
kann.
The
starting
signal
was
sounded
a
year
ago:
the
British
people
decided
in
a
referendum
on
June
23,
2016
in
favour
of
the
United
Kingdom
leaving
the
European
Union
and
therefore
set
a
process
in
motion
that
can
already
be
described
as
historic.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Startschuß
gefallen
war,
konnte
ich
die
beiden
Kellys
anfeuern.
I
liked
that
I
can
to
invite
the
both
Kellys
after
the
starting
signal.
ParaCrawl v7.1