Translation of "Starke rissbildung" in English
Die
Variante
1
zeigt
bereits
bei
10
6
Zyklen
eine
deutliche
und
starke
Rissbildung.
Variant
1
exhibits
a
distinct
and
severe
crack
formation
even
for
10
6
cycles.
EuroPat v2
Die
erste
Variante
als
Stand
der
Technik
zeigte
bereits
bei
10
6
Zyklen
deutliche
und
starke
Rissbildung.
The
first
variant,
as
prior
art,
showed
appreciable
and
serious
crack
formation
at
10
6
cycles.
EuroPat v2
Bei
manchen
Tiefziehqualitäten
tritt
bei
starker
Umformung
Rißbildung
längs
zur
Ziehrichtung
auf.
On
strong
deformation
of
some
deep
drawing
grades,
cracking
occurs
along
the
direction
of
drawing.
EUbookshop v2
Auch
diese
Prüfung
ergibt
in
der
Regel
stärkere
Rissbildung
als
Prüfung
d).
This
test
too
generally
gives
more
severe
cracking
than
test
d).
EuroPat v2
Der
Einsatz
solcher
Polyetherpolyole
in
Weichschaumrezepturen
führt
zu
starker
Rißbildung.
The
use
of
such
polyether
polyols
in
flexible
foam
formulations
leads
to
serious
crack
formation.
EuroPat v2
Außerdem
kann
es
zu
einer
starken
Rissbildung
kommen.
This
can
also
result
in
the
formation
of
cracks.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
kommt
es
in
der
Regel
zu
stärkerer
Rissbildung
als
bei
Prüfung
d).
In
this
case
there
is
generally
more
severe
cracking
than
in
the
case
of
test
d).
EuroPat v2
Die
Gegenstände
lassen
sich
umformen,
wobei
eine
weniger
stark
sichtbare
Rissbildung
eintritt,
als
dies
beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
mit
anodisierten
Oberflächen
der
Fall
ist.
The
articles
can
be
reshaped,
in
which
process
a
less
strongly
visible
crack
formation
occurs
than
is
the
case
in
the
current
prior
art
with
anodised
surfaces.
EuroPat v2
Nachteilig
an
beiden
bekannten
Herstellungsverfahren
ist,
daß
die
verwendeten
Schweißverfahren
sehr
stark
zur
Rißbildung
insbesondere
in
dem
Werkstoff
der
Druckplatte
führen.
A
disadvantage
of
the
two
above-noted
production
processes
is
that
the
welding
processes
used
are
highly
conducive
to
the
formation
of
cracks
especially
in
the
material
of
the
pressure
plate.
EuroPat v2
Die
mit
der
Polymer-Keramik
Umwandlung
verbundene
hohe
Schwindung
(typischerweise
bis
30%
linear)
führt
zu
einer
starken
Porositäts-
und
Rißbildung.
The
high
shrinkage
(approximately
30%
linearly)
connected
with
the
polymer
ceramic
conversion
leads
to
a
high
formation
of
porosity
and
cracks.
EuroPat v2
Dies
führt
zunächst
zwar
zu
besseren
Oxidationseigenschaften,
es
bildet
sich
dabei
in
nachteiliger
Weise
die
intermetallische
Phase
TiAl
3,
die
zu
sehr
starker
Rißbildung
führt.
At
first
this
leads
to
improved
oxidation
characteristics,
but
thereby
disadvantageously
the
intermetallic
phase
TiAl3
is
formed
which
has
a
strong
tendency
to
crack.
EuroPat v2
Galvanische
Niederschläge
durch
solche
Zusätze
führen
zu
einer
sehr
harten
und
zugleich
spröden
Beschichtung,
wodurch
das
Material
bei
der
späteren
Umformung
durch
Tiefziehen
oder
Abstreckziehen
zu
starker
Rißbildung
neigt.
Galvanic
deposits
involving
by
such
ingredients
result
in
a
very
hard
and,
at
the
same
time,
brittle
coating,
which
is
why
the
material
has
a
strong
tendency
to
crack
during
the
forming
process
by
way
of
deep
drawing
or
ironing
at
a
later
stage.
EuroPat v2
Dadurch
wird
vermieden,
daß
auch
bei
häufigem
Ein-und
Ausschalten
des
Hochtemperatur-Brennstoff-Elements
mit
den
dabei
verbundenen
starken
Temperaturänderungen
eine
Rißbildung
im
Festelektrolyten
entstehen
kann.
As
a
result,
cracking
in
the
solid
electrolyte,
which
can
otherwise
occur
with
frequent
switching
on
and
off
of
the
high-temperature
fuel
element
and
with
the
attendant
severe
temperature
changes,
is
avoided.
EuroPat v2
Die
Walzprodukte
lassen
sich
umformen,
wobei
eine
weniger
stark
sichtbare
Rissbildung
eintritt,
als
dies
beim
derzeitigen
Stand
der
Technik
mit
anodisierten
Oberflächen
der
Fall
ist.
The
articles
can
be
reshaped,
in
which
process
a
less
strongly
visible
crack
formation
occurs
than
is
the
case
in
the
current
prior
art
with
anodised
surfaces.
EuroPat v2
Eine
Flöztränkung
bei
mittlerer
Tiefe
in
einer
Zone
mit
Makrorißbildung
würde
eine
gleichmäßigere
Wasserverteilung
und
eine
bessere
Anpassung
an
den
Abbaufortschritt
ermöglichen,
wenn
die
Tränkkammern
in
Bereichen
mit
nicht
zu
starker
und
regelmäßiger
Rißbildung
angelegt
werden.
Injection
at
medium
depth
into
a
macrofissured
zone
would
facilitate
more
uniform
distribution
of
water,
and
adjustment
to
increasing
rates
of
coal
extraction
would
be
achieved
by
locating
the
injection
chambers
in
areas
subject
to
more
moderate
and
regular
fissuring.
EUbookshop v2
Es
kann
jedoch
in
der
Nähe
des
Flözliegenden
auch
eine
Sperrschicht
existieren,
die
das
unter
Druck
stehende
Gas
staut,
nämlich
dann,
wenn
eine
widerstandsfähigere
Bank
(Schiefer
oder
Sandstein)
der
Rißbildung
stärkeren
Widerstand
entgegensetzt
als
die
übrigen
Bänke.
However,
if
a
stronger
bed
(of
shale
or
sandstone)
is
less
subject
to
fissuring
than
the
others,
a
barrier
may
be
formed
close
to
the
floor
of
the
seam
and
the
gas
may
accumulate
under
pressure.
EUbookshop v2
Wenn
kochendes
Wasser
benutzt
wird,
ist
extreme
thermische
Beanspruchung,
die
zu
starker
Rißbildung
führen
kann,
zu
vermeiden.
If
boiling
water
is
used,
extreme
stresses
leading
to
excessive
crack
formation
should
be
avoided.
1.4.
EUbookshop v2
Die
Belichtungszeiten
bis
zu
einer
starken
Rißbildung
(visuelle
Begutachtung
mit
einem
Mikroskop)
wurden
wie
folgt
ermittelt:
The
exposure
times
to
pronounced
cracking
(visual
assessment
with
a
microscope)
were
found
to
be
as
follows:
EuroPat v2
Hiermit
wächst
die
Dicke
der
feinen
Schutzschicht
nur
langsam
an
und
es
kommt
auch
zu
keiner
starken
Rissbildung,
da
sich
die
nun
eher
dünne
Al
2
O
3
-Schicht
wie
eine
dünne
Haut
über
die
Eisen-Zink-Phasen
legt.
Consequently,
the
thickness
of
the
fine
protective
layer
increases
only
slowly
and
also,
no
intense
cracking
occurs
since
the
now
rather
thin
Al
2
O
3
layer
lies
like
a
thin
skin
over
the
iron-zinc
phases.
EuroPat v2
Aufgrund
des
hohen
Lösungsmittelanteils
im
Gel
kann
es
auch
bei
extrem
langsamer
und
vorsichtiger
Trocknung
zu
starkem
Schrumpf
und
Rissbildung
kommen.
Due
to
the
high
proportion
of
solvent
in
the
gel,
a
high
degree
of
shrinkage
and
the
formation
of
cracks
may
also
occur
during
extremely
slow
and
careful
drying.
EuroPat v2
Galvanische
Niederschläge
durch
solche
Zusätze
zum
Cobalt-Elektrolytbad
führen
zu
einer
sehr
harten
und
zugleich
spröden
Beschichtung,
wodurch
das
Material
bei
der
späteren
Umformung
zu
starker
Rißbildung
neigt.
Galvanic
deposits
with
these
ingredients
in
the
cobalt
electrolyte
bath
result
in
a
very
hard
and,
at
the
same
time,
brittle
coating,
which
is
why
the
material
tends
to
form
strong
cracks
during
the
subsequent
forming
processes.
EuroPat v2
Mit
der
Erfindung
kann
auf
einfache
Weise
ein
Doppelhelix-Piezoaktor
gebildet,
bei
dem
aufgrund
des
vorteilhaften
Aufbaus
die
eingangs
beschriebene
Ausfallgefahr
durch
eine
Rissbildung
stark
vermindert
ist.
With
the
invention,
a
double
helix
piezoelectric
actuator
can
be
formed
in
a
simple
way,
in
which
because
of
the
advantageous
construction,
the
risk
of
failure
from
cracking
as
described
at
the
outset
is
greatly
reduced.
EuroPat v2
An
der
verformten
Stelle
wird
die
Beschichtung
auf
Risse
und
Haftung
geprüft
(Bewertung:
1=
keine
Risse,
4=
starke
Rißbildung).
The
coating
is
tested
for
cracks
and
adhesion
at
the
deformation
site
(evaluation:
1=no
cracks,
4=severe
cracking).
EuroPat v2
Trocknet
man
die
Fibride,
bringt
sie
anschließend
erneut
in
Suspension
und
trocknet
sie
dann
wieder
ein,
so
ergibt
sich
zwar
auch
ein
Film,
dar
allerdings
nicht
so
homogen,
sondern
deutlich
grobkörniger
ist
und
stärker
zur
Rissbildung
neigt.
If
one
dries
the
fibrids,
introduces
them
to
the
suspension
again
and
then
dries
them,
this
results
in
a
film
which
is
in
fact
not
so
homogeneous
but
clearly
more
coarse-grained
and
which
has
a
higher
tendency
to
form
cracks.
EuroPat v2
Bekannte
Stahlkonstruktionen
neigen
nach
einer
Perforierung
bei
weiterer
Belastung
stark
zu
einer
Rißbildung,
d.h.
die
Leckage
breitet
sich
großflächig
über
den
Schiffsrumpf
aus.
Known
steel
structures
have
a
strong
tendency
to
crack
formation
on
further
stressing
after
perforation,
i.e.
the
leak
spreads
over
a
large
area
of
the
ship?s
hull.
EuroPat v2