Translation of "Starke kaufkraft" in English

Starke Kaufkraft der chinesischen Sammler, sind höhere Auktionspreise mehr.
Strong purchasing power of Chinese collectors, auction prices are more higher.
ParaCrawl v7.1

Ein Grund sei unter anderen die starke Kaufkraft der Hamburger.
This has to do with the strong purchasing power in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Alberto Silini erklärt: «Ein Grund dafür ist bestimmt die starke Kaufkraft in reifen Märkten.
Alberto Silini explains: "One reason for this is certainly the strong purchasing power in mature markets.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus legt eine neue Gruppe südkoreanischer Verbraucher eine starke Kaufkraft an den Tag.
In addition to that a new group of South Korean consumers shows a strong purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Die Urbanisierung ist ein Baustein des Konsums, denn sie bewirkt eine starke Hebelung der Kaufkraft der chinesischen Haushalte.
Urbanization is a building block for consumption, because it provides powerful leverage to Chinese households’ purchasing power.
News-Commentary v14

Insbesondere auf dem Zinnblechmarkt, auf dem BSKH einen Marktanteil von etwa 25-35% halten wird, ergab die Untersuchung die Existenz großer und spezialisierter Abnehmer, deren sehr starke Kaufkraft alle befragten Zinnblechanbieter betont haben.
In particular, in the tinplate market, on which the new entity will hold a market share of around 25-35%, the investigation confirmed the presence of large and sophisticated purchasers whose very strong buying power all tinplate suppliers contacted have stressed.
TildeMODEL v2018

Jedoch ergab die Prüfung, daß die starke Kaufkraft von Verbrauchern und der Wettbewerb anderer Anbieter in und außerhalb der Europäischen Union (EU) ausreichen wird, die fusionierenden Unternehmen daran zu hindern, eine mit den Wettbewerbsregeln der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) unvereinbare Marktposition zu erringen.
However the investigation showed that the strong buying power of consumers and competition from other suppliers within and outside the European Union (EU) would suffice to prevent the companies from acquiring a market position incompatible with European Coal and Steel Community (ECSC) rules.
TildeMODEL v2018

Der Mangel an Transparenz, die Asymmetrie zwischen den Marktanteilen der verschiedenen Wettbewerber (die durch die Übertragung unberührt bleiben) und die starke, ausgleichende Kaufkraft der Abnehmer führen jedoch dazu, dass die Möglichkeit der Abstimmung durch die Übertragung unverändert bleibt.
However, the lack of transparency, the asymmetry between the market shares of various competitors (that would remain unchanged by the transaction) and the strong countervailing purchasing power of customers means that the possibility of coordination would be unaffected by the transaction.
TildeMODEL v2018

Eine weiteren Herausforderung, der sich die kleine Seidenmanufaktur stellen wird, ist, sich in Europa einen Namen zu machen, wo die Qualität der Produkte auf eine entsprechend starke Kaufkraft stoßen kann.
A further challenge that Sorya wants to face is the attempt to establish a brand in Europe, where the quality of the products can meet the appropriate purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Die starke Kaufkraft und die teilweise kulturelle Nähe machen die Länder zu guten Adressen für Schweizer KMU, sowohl für Einsteiger als auch für erfahrene Exporteure.
Strong purchasing power and partial cultural similarities make these countries good destinations for Swiss SMEs, both for beginners and for experienced exporters.
ParaCrawl v7.1

Der starke Anstieg an Kaufkraft hat besonders auch die Landgebiete und dort in erster Linie die Unterschicht beeinflußt.
The strong increase in purchasing power influenced especially the rural areas and the lower classes.
ParaCrawl v7.1

Steigender Verbrauch kann diesen Wirtschaften starke Kaufkraft verleihen und die Fähigkeit, ihren Weg des Wachstums zu beschreiten.
Rising consumption can provide these economies with strong purchasing power and the ability to spend their way to growth.
ParaCrawl v7.1

Da zudem die Inflationsrate fast bei 0 Prozent liegt, bedeuten nominale Einkommenszuwächse eine nahezu gleich starke Steigerung der Kaufkraft.
And with the inflation rate also at almost 0 percent, nominal income growth is rising at a virtually identical rate to purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Geringe Kapitalkosten, eine stabile Währung, starke Kaufkraft, moderate Besteuerung, ein föderalistisches Staatsgefüge sowie politische Stabilität garantieren eine hohe Sicherheit für Investitionen in der Schweiz.
Low capital costs, a stable currency, strong purchasing power, moderate taxation, a federal state system, and economic and political stability guarantee a high level of security for investments in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die niedrige Inflationsrate und der niedrige Ölpreis stärken die Kaufkraft der Verbraucher.
The low inflation rate and the low price of oil boost the purchasing power of consumers.
ParaCrawl v7.1

Moderatere Preise stärken die Kaufkraft und stützen folglich die Einkommensaussichten.
More moderate prices strengthen purchasing power and therefore support income forecasts.
ParaCrawl v7.1

Die Lohnerhöhungen stärken Kaufkraft der Verbraucher.
Wage increases strengthen consumer purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Das würde auch unsere Kaufkraft stärken, wodurch wir bessere vertragliche Bedingungen aushandeln können.
This would also reinforce our purchasing power to obtain better contractual terms.
Europarl v8

Durch diese Regionalität fördern wir die Kärntner Landwirtschaft und stärken die Kaufkraft im Land.
Through our focus on the region, we promote Carinthian agriculture and strengthen the purchasing power in the province.
ParaCrawl v7.1

Mit der Stärke und Kaufkraft großer Gemeinden können Kunden bis zu 30% ihrer Versicherungsprämien einsparen .
With the strength and purchasing power of large communities, customers can save up to 30% on their insurance premiums .
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite können niedrige Preise günstig sein – sie stärken unsere Kaufkraft, heben unseren Lebensstandard und senken die Kosten für unsere Unternehmen, wodurch sie deren Wettbewerbsfähigkeit steigern.
On the one hand, low prices can be beneficial — they raise our purchasing power and standard of living and they reduce costs for our businesses and so increase their competitiveness.
TildeMODEL v2018

Der Beitritt zur EU wird Bulgariens Landwirten und Agrarindustrie Zugang zu einem der größten Lebensmittelmärkte der Welt geben, der fast eine halbe Milliarde Verbraucher mit einer starken Kaufkraft umfasst.
Joining the EU will give Bulgaria's farmers and agro-industry access to one of the world's largest food markets, comprising almost half a billion consumers with strong purchasing power.
TildeMODEL v2018

Auch vorgeschlagene Änderungen bei der Einkommenssteuer und andere Vergünstigungen werden die Kaufkraft stärken, während die Kampagne mit dem Ziel, zusätzliche 3 % der irischen Verbraucherausgaben auf inländische Produkte umzuleiten, den Absatz inländischer Erzeugnisse auf dem Binnenmarkt steigern soll.
The proposed income tax changes and other concessions will also increase spending power, while the campaign to channel an extra 3% of Irish consumer expenditure towards domestic products should, when finalized, further increase sales of Irish products in the home market.
EUbookshop v2

Der Pro-Kopf-Verbrauch hat aufgrund der sehr konkurrenzfähigen Preise von Schweinefleisch im Vergleich zu Rind- und Schaffleisch sowie der weniger stark gestiegenen Kaufkraft der Verbraucher erheblich zugenommen.
Consumption per head has increased considerably, favoured by the very competitive price of pigmeat compared with beef and sheepmeat, and also by the more limited increase in the purchasing power of consumers.
EUbookshop v2

Vincent Roland, Managing Director Merchant Services bei Worldline, sagt: „Die stark zunehmende Kaufkraft aus China ist ein treibender Faktor für den europäischen Einzelhandel und Tourismus.
Vincent Roland, Managing Director Merchant Services at Worldline, says: « The influx of purchasing power from China is a driving factor for the European retail and tourism sector.
ParaCrawl v7.1

Und auf die Binnenwirtschaft ist Verlass: Der Arbeitsmarkt läuft nach wie vor gut, die Löhne steigen und die gesunkenen Energiepreise stärken die Kaufkraft.
And we can count on the domestic economy: The labor market is still going strong, and wage increases and lower energy prices are increasing purchasing power.
ParaCrawl v7.1

Investitionen in die Landwirtschaft in den Entwicklungsländern stärken die Kaufkraft der Bevölkerung vor Ort und tragen wesentlich dazu bei, das Menschenrecht auf Nahrung zu verwirklichen.
Investments in agriculture in less developed countries boost the local population's purchasing power and constitute a vital contribution towards realising the human right to food.
ParaCrawl v7.1

Die durch den Ölpreisverfall stark gestiegene Kaufkraft der Einkommen hat die Nachfrage im Einzelhandel bereits deutlich belebt.
The sharp rise in purchasing power on the back of the oil price slide has already given a substantial lift to retail demand.
ParaCrawl v7.1