Translation of "Starke kaufkraft" in English
Starke
Kaufkraft
der
chinesischen
Sammler,
sind
höhere
Auktionspreise
mehr.
Strong
purchasing
power
of
Chinese
collectors,
auction
prices
are
more
higher.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
sei
unter
anderen
die
starke
Kaufkraft
der
Hamburger.
This
has
to
do
with
the
strong
purchasing
power
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Alberto
Silini
erklärt:
«Ein
Grund
dafür
ist
bestimmt
die
starke
Kaufkraft
in
reifen
Märkten.
Alberto
Silini
explains:
"One
reason
for
this
is
certainly
the
strong
purchasing
power
in
mature
markets.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
legt
eine
neue
Gruppe
südkoreanischer
Verbraucher
eine
starke
Kaufkraft
an
den
Tag.
In
addition
to
that
a
new
group
of
South
Korean
consumers
shows
a
strong
purchasing
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Urbanisierung
ist
ein
Baustein
des
Konsums,
denn
sie
bewirkt
eine
starke
Hebelung
der
Kaufkraft
der
chinesischen
Haushalte.
Urbanization
is
a
building
block
for
consumption,
because
it
provides
powerful
leverage
to
Chinese
households’
purchasing
power.
News-Commentary v14
Insbesondere
auf
dem
Zinnblechmarkt,
auf
dem
BSKH
einen
Marktanteil
von
etwa
25-35%
halten
wird,
ergab
die
Untersuchung
die
Existenz
großer
und
spezialisierter
Abnehmer,
deren
sehr
starke
Kaufkraft
alle
befragten
Zinnblechanbieter
betont
haben.
In
particular,
in
the
tinplate
market,
on
which
the
new
entity
will
hold
a
market
share
of
around
25-35%,
the
investigation
confirmed
the
presence
of
large
and
sophisticated
purchasers
whose
very
strong
buying
power
all
tinplate
suppliers
contacted
have
stressed.
TildeMODEL v2018
Jedoch
ergab
die
Prüfung,
daß
die
starke
Kaufkraft
von
Verbrauchern
und
der
Wettbewerb
anderer
Anbieter
in
und
außerhalb
der
Europäischen
Union
(EU)
ausreichen
wird,
die
fusionierenden
Unternehmen
daran
zu
hindern,
eine
mit
den
Wettbewerbsregeln
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(EGKS)
unvereinbare
Marktposition
zu
erringen.
However
the
investigation
showed
that
the
strong
buying
power
of
consumers
and
competition
from
other
suppliers
within
and
outside
the
European
Union
(EU)
would
suffice
to
prevent
the
companies
from
acquiring
a
market
position
incompatible
with
European
Coal
and
Steel
Community
(ECSC)
rules.
TildeMODEL v2018
Der
Mangel
an
Transparenz,
die
Asymmetrie
zwischen
den
Marktanteilen
der
verschiedenen
Wettbewerber
(die
durch
die
Übertragung
unberührt
bleiben)
und
die
starke,
ausgleichende
Kaufkraft
der
Abnehmer
führen
jedoch
dazu,
dass
die
Möglichkeit
der
Abstimmung
durch
die
Übertragung
unverändert
bleibt.
However,
the
lack
of
transparency,
the
asymmetry
between
the
market
shares
of
various
competitors
(that
would
remain
unchanged
by
the
transaction)
and
the
strong
countervailing
purchasing
power
of
customers
means
that
the
possibility
of
coordination
would
be
unaffected
by
the
transaction.
TildeMODEL v2018
Eine
weiteren
Herausforderung,
der
sich
die
kleine
Seidenmanufaktur
stellen
wird,
ist,
sich
in
Europa
einen
Namen
zu
machen,
wo
die
Qualität
der
Produkte
auf
eine
entsprechend
starke
Kaufkraft
stoßen
kann.
A
further
challenge
that
Sorya
wants
to
face
is
the
attempt
to
establish
a
brand
in
Europe,
where
the
quality
of
the
products
can
meet
the
appropriate
purchasing
power.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Kaufkraft
und
die
teilweise
kulturelle
Nähe
machen
die
Länder
zu
guten
Adressen
für
Schweizer
KMU,
sowohl
für
Einsteiger
als
auch
für
erfahrene
Exporteure.
Strong
purchasing
power
and
partial
cultural
similarities
make
these
countries
good
destinations
for
Swiss
SMEs,
both
for
beginners
and
for
experienced
exporters.
ParaCrawl v7.1
Der
starke
Anstieg
an
Kaufkraft
hat
besonders
auch
die
Landgebiete
und
dort
in
erster
Linie
die
Unterschicht
beeinflußt.
The
strong
increase
in
purchasing
power
influenced
especially
the
rural
areas
and
the
lower
classes.
ParaCrawl v7.1
Steigender
Verbrauch
kann
diesen
Wirtschaften
starke
Kaufkraft
verleihen
und
die
Fähigkeit,
ihren
Weg
des
Wachstums
zu
beschreiten.
Rising
consumption
can
provide
these
economies
with
strong
purchasing
power
and
the
ability
to
spend
their
way
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Da
zudem
die
Inflationsrate
fast
bei
0
Prozent
liegt,
bedeuten
nominale
Einkommenszuwächse
eine
nahezu
gleich
starke
Steigerung
der
Kaufkraft.
And
with
the
inflation
rate
also
at
almost
0
percent,
nominal
income
growth
is
rising
at
a
virtually
identical
rate
to
purchasing
power.
ParaCrawl v7.1
Geringe
Kapitalkosten,
eine
stabile
Währung,
starke
Kaufkraft,
moderate
Besteuerung,
ein
föderalistisches
Staatsgefüge
sowie
politische
Stabilität
garantieren
eine
hohe
Sicherheit
für
Investitionen
in
der
Schweiz.
Low
capital
costs,
a
stable
currency,
strong
purchasing
power,
moderate
taxation,
a
federal
state
system,
and
economic
and
political
stability
guarantee
a
high
level
of
security
for
investments
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrige
Inflationsrate
und
der
niedrige
Ölpreis
stärken
die
Kaufkraft
der
Verbraucher.
The
low
inflation
rate
and
the
low
price
of
oil
boost
the
purchasing
power
of
consumers.
ParaCrawl v7.1
Moderatere
Preise
stärken
die
Kaufkraft
und
stützen
folglich
die
Einkommensaussichten.
More
moderate
prices
strengthen
purchasing
power
and
therefore
support
income
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnerhöhungen
stärken
Kaufkraft
der
Verbraucher.
Wage
increases
strengthen
consumer
purchasing
power.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
auch
unsere
Kaufkraft
stärken,
wodurch
wir
bessere
vertragliche
Bedingungen
aushandeln
können.
This
would
also
reinforce
our
purchasing
power
to
obtain
better
contractual
terms.
Europarl v8
Durch
diese
Regionalität
fördern
wir
die
Kärntner
Landwirtschaft
und
stärken
die
Kaufkraft
im
Land.
Through
our
focus
on
the
region,
we
promote
Carinthian
agriculture
and
strengthen
the
purchasing
power
in
the
province.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Stärke
und
Kaufkraft
großer
Gemeinden
können
Kunden
bis
zu
30%
ihrer
Versicherungsprämien
einsparen
.
With
the
strength
and
purchasing
power
of
large
communities,
customers
can
save
up
to
30%
on
their
insurance
premiums
.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
einen
Seite
können
niedrige
Preise
günstig
sein
–
sie
stärken
unsere
Kaufkraft,
heben
unseren
Lebensstandard
und
senken
die
Kosten
für
unsere
Unternehmen,
wodurch
sie
deren
Wettbewerbsfähigkeit
steigern.
On
the
one
hand,
low
prices
can
be
beneficial
—
they
raise
our
purchasing
power
and
standard
of
living
and
they
reduce
costs
for
our
businesses
and
so
increase
their
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Beitritt
zur
EU
wird
Bulgariens
Landwirten
und
Agrarindustrie
Zugang
zu
einem
der
größten
Lebensmittelmärkte
der
Welt
geben,
der
fast
eine
halbe
Milliarde
Verbraucher
mit
einer
starken
Kaufkraft
umfasst.
Joining
the
EU
will
give
Bulgaria's
farmers
and
agro-industry
access
to
one
of
the
world's
largest
food
markets,
comprising
almost
half
a
billion
consumers
with
strong
purchasing
power.
TildeMODEL v2018
Auch
vorgeschlagene
Änderungen
bei
der
Einkommenssteuer
und
andere
Vergünstigungen
werden
die
Kaufkraft
stärken,
während
die
Kampagne
mit
dem
Ziel,
zusätzliche
3
%
der
irischen
Verbraucherausgaben
auf
inländische
Produkte
umzuleiten,
den
Absatz
inländischer
Erzeugnisse
auf
dem
Binnenmarkt
steigern
soll.
The
proposed
income
tax
changes
and
other
concessions
will
also
increase
spending
power,
while
the
campaign
to
channel
an
extra
3%
of
Irish
consumer
expenditure
towards
domestic
products
should,
when
finalized,
further
increase
sales
of
Irish
products
in
the
home
market.
EUbookshop v2
Der
Pro-Kopf-Verbrauch
hat
aufgrund
der
sehr
konkurrenzfähigen
Preise
von
Schweinefleisch
im
Vergleich
zu
Rind-
und
Schaffleisch
sowie
der
weniger
stark
gestiegenen
Kaufkraft
der
Verbraucher
erheblich
zugenommen.
Consumption
per
head
has
increased
considerably,
favoured
by
the
very
competitive
price
of
pigmeat
compared
with
beef
and
sheepmeat,
and
also
by
the
more
limited
increase
in
the
purchasing
power
of
consumers.
EUbookshop v2
Vincent
Roland,
Managing
Director
Merchant
Services
bei
Worldline,
sagt:
„Die
stark
zunehmende
Kaufkraft
aus
China
ist
ein
treibender
Faktor
für
den
europäischen
Einzelhandel
und
Tourismus.
Vincent
Roland,
Managing
Director
Merchant
Services
at
Worldline,
says:
«
The
influx
of
purchasing
power
from
China
is
a
driving
factor
for
the
European
retail
and
tourism
sector.
ParaCrawl v7.1
Und
auf
die
Binnenwirtschaft
ist
Verlass:
Der
Arbeitsmarkt
läuft
nach
wie
vor
gut,
die
Löhne
steigen
und
die
gesunkenen
Energiepreise
stärken
die
Kaufkraft.
And
we
can
count
on
the
domestic
economy:
The
labor
market
is
still
going
strong,
and
wage
increases
and
lower
energy
prices
are
increasing
purchasing
power.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
in
die
Landwirtschaft
in
den
Entwicklungsländern
stärken
die
Kaufkraft
der
Bevölkerung
vor
Ort
und
tragen
wesentlich
dazu
bei,
das
Menschenrecht
auf
Nahrung
zu
verwirklichen.
Investments
in
agriculture
in
less
developed
countries
boost
the
local
population's
purchasing
power
and
constitute
a
vital
contribution
towards
realising
the
human
right
to
food.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
den
Ölpreisverfall
stark
gestiegene
Kaufkraft
der
Einkommen
hat
die
Nachfrage
im
Einzelhandel
bereits
deutlich
belebt.
The
sharp
rise
in
purchasing
power
on
the
back
of
the
oil
price
slide
has
already
given
a
substantial
lift
to
retail
demand.
ParaCrawl v7.1