Translation of "Stark überhöht" in English
Die
Amplituden
der
Biegeschwingungen
sind
in
allen
Figuren
zur
Verdeutlichung
stark
überhöht
dargestellt.
For
clarity,
the
amplitudes
of
the
flexural
oscillations
are
shown
greatly
exaggerated
in
all
the
Figures.
EuroPat v2
Zur
Verdeutlichung
ist
das
Temperaturprofil
56
stark
überhöht
gezeichnet.
For
clarification
purposes
the
temperature
profile
56
is
greatly
magnified
here.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Unterschiede
in
den
Stärken
zeichnerisch
stark
überhöht
clargestellt.
The
differences
in
intensities
are
graphically
represented
with
significant
exaggeration.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Abdeckschicht
ist
zu
Illustrationszwecken
stark
überhöht
dargestellt.
The
thickness
of
the
covering
layer
is
shown
greatly
exaggerated
for
purposes
of
illustration.
EuroPat v2
Insbesondere
die
PRODCOM-Zahlen
zweier
Mitgliedstaaten
würden
stark
überhöht
erscheinen,
wenn
dieselbe
Methode
angewandt
würde.
In
particular
the
PRODCOM
figures
of
two
Member
States
would
appear
to
be
grossly
overstated
if
the
same
methodology
were
applied.
DGT v2019
Die
Figuren
sind
nicht
maßgeblich,
sondern
nur
schematisch
und
in
den
Vertikalabmessungen
stark
überhöht.
The
Figures
are
not
drawn
to
scale,
but
are
only
schematic
and
the
vertical
dimensions
are
greatly
exaggerated.
EuroPat v2
Im
Halbstock
sind,
nicht
zuletzt
um
auf
die
runde
Zahl
von
60
Skulpturen
zu
kommen,
weitere
4
Standbilder
von
Feldherren
aufgestellt,
im
Gegensatz
zu
den
Figuren
in
der
eigentlichen
Feldherrenhalle
sind
diese
allerdings
in
Wandnischen
stark
überhöht
angebracht.
An
additional
4
statues
of
field
commanders
are
exhibited
in
the
mezzanine,
thus
bringing
the
total
to
the
aforementioned
60,
though
contrary
to
the
ones
in
the
Feldherrenhalle,
these
stand
in
considerably
more
elevated
positions
in
wall
niches.
Wikipedia v1.0
Angesichts
der
Tatsache,
dass
sich
der
Komplex
Ciudad
de
la
Luz
außerhalb
der
Stadt
Alicante
in
der
Nähe
eines
Industriekomplexes
befindet,
sind
solche
Richtpreise
stark
überhöht.
Given
that
the
Ciudad
de
la
Luz
complex
is
outside
the
city
of
Alicante
and
next
to
an
industrial
complex,
these
benchmark
prices
are
highly
inflated.
DGT v2019
Ist
dem
Rat
bekannt,
daß
diejenigen,
die
den
größten
Nutzen
aus
einem
solchen
Fonds
ziehen
würden,
die
pharmazeutischen
Unternehmen
in
den
entwickelten
Ländern
sind,
da
deren
Preise
für
Medikamente
gegen
das
Retro-Virus
weiterhin
stark
überhöht
sind?
Does
the
Council
acknowledge
that
those
who
would
most
benefit
from
such
a
fund
would
be
the
pharmaceutical
companies
in
the
developed
world,
as
their
prices
for
anti-retro
viral
drugs
remain
vastly
inflated?
EUbookshop v2
Die
Umtriebsquote
des
Kuhbestandes
war
in
den
Jahren
1958-1963
infolge
des
BTES
(vergi,
die
Ausführungen
zu
III.,
1.,
d.
)
stark
überhöht.
The
turnover
in
the
number
of
cows
was
increased
considerably
between
I958
and
I963
because
of
the
BTES
(see
III,l,d).
EUbookshop v2
Durch
neuere
Untersuchungen
des
Militärhistorikers
Tom
Lewis
gilt
die
bisher
genannte
Anzahl
von
8000
Flüchtlingen
als
stark
überhöht.
The
number
of
refugees
has
previously
been
given
as
8,000,
but
new
research
by
Dr
Tom
Lewis
contends
that
this
figure
is
massively
overstated.
WikiMatrix v1
Figur
30
zeigt
ein
stark
vergrößertes
Detail
des
Kochplattenkörpers
mit
daran
angebrachter
Heizung,
wobei
insbesondere
im
Bereich
der
Heizung
und
ihrer
Befestigung
die
Dickenverhältnisse
stark
überhöht
sind,
um
die
Darstellung
übersichtlich
zu
machen.
FIG.
30
shows
a
greatly
enlarged
detail
of
the
hotplate
body
with
the
heating
means
fitted
thereto
and
in
the
vicinity
of
the
heating
means
and
its
fastening
the
thickness
ratios
are
greatly
increased
in
order
to
make
the
representation
more
readily
comprehensible.
EuroPat v2
Die
Taschen
30
sind
in
der
Zeichnung
stark
überhöht
dargestellt,
sie
sind
nur
etwa
1/10
mm
tief.
In
the
drawing,
the
pockets
30
are
very
magnified;
their
depth
is
only
approximately
1/10
mm.
EuroPat v2
Das
Profil
11
auf
dem
Spannfutter
4
wird
von
Keilen
13
gebildet,
die
über
eine
gedachte,
strichpunktierte,
zylindrische
Bezugsfläche
14
mit
einer
geringen,
hier
der
Deutlichkeit
stark
überhöht
dargestellten
Steigung
von
bspw.
1:100
ansteigen
und
in
steiler
Böschung
wieder
auf
diese
Bezugsfläche
abfallen.
The
profile
11
on
the
clamping
chuck
4
is
formed
by
wedges
13
which,
over
an
imaginary,
dash-dotted,
cylindrical
reference
surface
14,
rise
with
a
slight
slope
of,
for
example,
1:100
which,
for
reasons
of
clarity
is
shown
here
to
be
very
magnified,
and
which
then
steeply
drop
down
again
to
this
reference
surface.
EuroPat v2
In
Figur
1
sind
die
Dickenverhältnisse
der
im
Bandwickel
4
aufeiner
Speicherspule
3
abzuspeichernden
Banknoten
2
und
diejenigen
des
Speicherbandes
1
stark
überhöht
dargestellt.
In
FIG.
1
the
thickness
relationships
of
the
bank
notes
2
to
be
stored
in
the
belt
spool
4
on
a
storage
reel
3
and
those
of
the
storage
belt
1
are
illustrated
in
highly
exaggerated
manner.
EuroPat v2
Ein
Rückbrand
35
ist
in
der
Figur
3
stark
überhöht
eingezeichnet,
um
die
Wirksamkeit
der
Erfindung
besser
erläutern
zu
können.
A
burn-back
35
is
drawn
heavily
exaggerated
in
FIG.
3
in
order
to
better
explain
the
effectiveness
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
über
den
Umlenkzylinder
11
geführte
Materialbahn
3
trägt
an
ihrer
Oberfläche
die
stark
überhöht
dargestellten
frisch
aufgedruckten
Bildelemente
12a,
die
im
Zuge
der
Bahnbewegung
durch
den
Druckspalt
zwischen
dem
Zylinder
10
bzw.
dem
Sleeve
110
und
der
Umlenkwalze
11
hindurch
laufen.
The
material
web
3
guided
over
the
deflection
cylinder
11
carries
on
its
surface
the
freshly
printed
image
elements
12
a,
illustrated
greatly
exaggerated,
which,
in
the
course
of
the
web
movement,
run
through
the
press
nip
between
the
cylinder
10
or
the
sleeve
110
and
the
deflection
roll
11
.
EuroPat v2
Ein
besonderer
Vorteil
der
beschriebenen
Genotyp-
bzw.
Phänotyp-spezifischen
kombinierten
Gabe
von
Tamoxifen
and
Endoxifen
ist
daher,
dass
die
Tamoxifen-Exposition
in
CYP2D6
IMs
und
PMs
gegenüber
dem
CP2D6
EMs
nicht
stark
überhöht
ist
(im
Gegensatz
zu
der
derzeit
in
der
wissenschaftlichen
Community
propagierten
Erhöhung
der
Tamoxifen
Dosis).
Therefore,
a
particular
advantage
of
the
described
genotype-
or
phenotype-specific
combined
administration
of
tamoxifen
and
endoxifen
is
that
the
tamoxifen
exposure
in
CYP2D6
IMs
and
PMs
is
not
greatly
elevated
compared
to
the
CP2D6
EMs
(in
contrast
to
the
increase
in
tamoxifen
dose
that
is
currently
being
propagated
in
the
scientific
community).
EuroPat v2
Die
Dicke
der
einzelnen
Schichten,
welche
nur
5
bis
40
µm
beträgt,
ist
in
allen
Figuren
stark
überhöht
dargestellt.
Please
note
that
the
thicknesses
of
the
individual
layers,
which
are
between
5
and
40
?m
only,
are
strongly
exaggerated
in
all
Figures.
EuroPat v2
Punktiert
ist
ein
Bereich
6
angezeigt,
der
rein
schematisch
und
stark
überhöht
die
verbleibende
Extrudatschichte
6
auf
der
Leiterbahn
2
andeutet.
A
region
6,
which
indicates
the
remaining
extrudate
layer
6
on
conductor
trace
2
in
purely
schematic
and
exaggerated
form,
is
shown
in
dotted
lines.
EuroPat v2
Zur
besseren
Übersicht
ist
in
Figur
1
die
momentane
örtliche
Verteilung
der
Partikel
im
Bereich
der
Brennbahn
nicht
direkt
am
Drehanodengrundkörper
-1-
sondern
darüber
und
nicht
maßstabgerecht,
sondern
stark
überhöht
dargestellt.
For
a
better
overview,
FIG.
1
shows
the
particular
local
distribution
of
particles
in
the
region
of
the
focal
track
not
directly
on
the
rotary
anode
base
element
1
but
above
it,
and
not
true
to
scale
but
in
a
greatly
exaggerated
display.
EuroPat v2
Denn
auf
all
diesen
Veranstaltungen
beschleicht
mich
oft
der
Gedanke,
dass
es
da
um
einen
Begriff
von
"Unternehmer"
geht,
der
stark
überhöht
wird.
Incidentally,
I
get
the
feeling
that
the
definition
of
"entrepreneur"
as
transported
on
all
these
events
is
strongly
inflated.
ParaCrawl v7.1
Denn
auf
all
diesen
Veranstaltungen
beschleicht
mich
oft
der
Gedanke,
dass
es
da
um
einen
Begriff
von
„Unternehmer“
geht,
der
stark
überhöht
wird.
Incidentally,
I
get
the
feeling
that
the
definition
of
“entrepreneur”
as
transported
on
all
these
events
is
strongly
inflated.
ParaCrawl v7.1
Figur
3
zeigt
die
Membran
stark
überhöht:
Sämtliche
vertikalen
Abmessungen
sind
im
Vergleich
zu
den
waagerechten
Abmessungen
der
Membran
6
wesentlich
größer
dargestellt,
als
es
der
Realität
entspricht.
FIG.
3
depicts
the
membrane
greatly
magnified:
All
vertical
dimensions
are
depicted
substantially
larger
in
comparison
to
the
horizontal
dimensions
of
the
membrane
6
than
is
true
in
reality.
EuroPat v2