Translation of "Stark vorantreiben" in English

Europa muss seine Wachstums- und Beschäftigungsprogramme stärker vorantreiben.
Europe needs to step up its growth and jobs agenda.
TildeMODEL v2018

Stärke: Ungeduld (immer vorantreiben)
Strength: impatience (always pushing forward)
CCAligned v1

Digitalisierung werden wir bei der FESI auch intern noch stärker vorantreiben.
At the FESI, we will also push digitization more strongly internally.
ParaCrawl v7.1

Welche Faktoren werden die Veränderung in den kommenden Jahren am stärksten vorantreiben?
Which factors will drive change most in the coming years?
ParaCrawl v7.1

Wir werden deshalb unsere Internationalisierungsstrategie noch stärker vorantreiben und den Auslandsanteil auf über 80 Prozent erhöhen.
In response we will pursue our internationalization strategy even more aggressively and increase foreign sales to over 80percent.
ParaCrawl v7.1

Doch ohne ein besseres Instrumentarium, mit dem der gemeinsame politische Wille in den Dienst der Außenpolitik gestellt werden kann, ist es ebenso gut möglich, dass diese Mitgliedstaaten eine inkohärente Politik mit einem starken Profil vorantreiben.
But without better machinery to harness common political will, they are just as likely to drive an incoherent high-profile policy.
Europarl v8

Der Mehrheitsblock aus PPE und PSE, der zwar durch die Stichhaltigkeit der gegnerischen Argumente erschüttert wurde, hat sich wieder einmal den Forderungen der Großkonzernen unterworfen, die die Kommerzialisierung der menschlichen Tätigkeit immer stärker vorantreiben wollen.
The majority bloc of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists, although weakened by the pertinence of the arguments put forward by those who oppose this measure, once again yielded to the demands of major corporations to take the commercialisation of human activity ever further.
Europarl v8

Den Binnenmarkt, einschließlich der Dienstleistungen, erweitern und vertiefen – Die Mitgliedstaaten sollten die Umsetzung von Binnenmarktrichtlinien beschleunigen, das Binnenmarktrecht konsequenter und besser durchsetzen, die Finanzmarktintegration stärker vorantreiben, steuerliche Hindernisse für grenzüberschreitende Tätigkeiten beseitigen und die Regelungen für die öffentliche Auftragsvergabe effizienter anwenden (Integrierte Leitlinie 7).
To extend and deepen the Internal Market, Member States should speed up the transposition of Internal Market directives, give priority to stricter and better enforcement of Internal Market legislation, accelerate the process of financial market integration, eliminate tax obstacles to cross-border activities and apply EU public procurement rules effectively (Integrated guideline No 7).
TildeMODEL v2018

Die Achtung und Gewährleistung der Menschenrechte ist wiederum nicht nur das menschenorientierte Entwicklungsziel, sondern kann auch die Motivation, Initiative und Kreativität des Einzelnen beflügeln, die Partizipation stärken, die Entwicklung vorantreiben und für eine gerechte, harmonische und nachhaltige Entwicklung sorgen.
Conversely, respecting and guaranteeing human rights is not only the people-oriented development goal, but it can also give further play to the enthusiasm, initiative and creativity of the individuals, expand participation, promote development, and ensure the fairness and harmony in the development as well as the sustainability of development.
TildeMODEL v2018

Heute wird allgemein angenommen, dass traditionelle Wirtschaftszweige die e?Economy in Europa auch weiterhin stärker vorantreiben werden als Dotcoms.
It is now generally accepted that traditional industries, rather than dotcoms, are likely to remain the driving force for the e?Economy in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission und insbesondere die Mitgliedstaaten sollten die Moderni­sierung der Zollformalitäten stärker vorantreiben und diesem Aspekt eine höhere politische Priorität einräumen.
The Commission and, in particular, Member States should make further progress with the modernisation of customs and give this higher political priority.
TildeMODEL v2018

Und nicht zuletzt müssen wir die Umsetzung des Mehrjährigen Finanzrahmens, des europäischen Haushalts, stärker vorantreiben.
And last but not least, we need to step up our game in implementing the Multiannual Financial Framework, the European budget.
TildeMODEL v2018

Europa muss sich den Herausforderungen der Globalisierung, neuer Technologien und einer alternden Bevölkerung stellen und Forschung und Innovation stärker vorantreiben.
Europe must tackle the challenges of globalisation, new technologies, an ageing population and step up research and innovation.
TildeMODEL v2018

Regierungen, Behörden, Versorgungsbetriebe und sonstige Unterneh­men sollten ihre Web-Entwicklungen und die Umstellung ihres Kundenverkehrs auf die Online-Abwicklung stärker vorantreiben.
Governments, public authorities, utility companies and other businesses should accelerate their web developments and the migration of customers to an online relationship.
TildeMODEL v2018

Regierungen, Behörden, Versorgungsbetriebe und sonstige Unterneh­men sollten ihre Web-Entwicklungen und die Umstellung ihres Kundenverkehrs auf die On­line-Abwicklung stärker vorantreiben.
Governments, public authorities, utility companies and other businesses should accelerate their web developments and the migration of customers to an online relationship.
TildeMODEL v2018

Zugleich müssen die Mitgliedstaaten die Umsetzung bestehender Vorschriften stärker vorantreiben (z. B. neuer Rechtsrahmen für Telekommunikationsdienste) und Investitionen fördern, indem sie – in Übereinstimmung mit den „Grundzügen der Wirtschaftspolitik“ 2003 – die öffentlichen Ausgaben wachstumssteigernd umschichten.
At the same time Member States must do more to implement existing legislation, for example, the new rules of electronic communications, and to foster investment by re-orienting spending towards growth-enhancing investment in line with the Union’s Broad Economic Policy Guidelines for 2003.
TildeMODEL v2018

Regierungen, Behörden, Versorgungsbetriebe und sonstige Unternehmen sollten ihre Web-Entwicklungen und die Umstellung ihres Kundenverkehrs auf die On­line-Abwicklung stärker vorantreiben.
Governments, public authorities, utility companies and other businesses should accelerate their web developments and the migration of customers to an online relationship.
TildeMODEL v2018

Sie sollte die Entwicklung eines internationalen Rechtsrahmens für Binnenvertriebene, eine weitere besonders schutzbedürftige Gruppe, stärker vorantreiben.
The EU should further promote the development of an international legal framework for the internally displaced persons (IDPs), another particularly vulnerable group.
TildeMODEL v2018