Translation of "Stark strapaziert" in English
Meine
alte
Mutter
weinte
jeden
Tag,
wodurch
ihre
Gesundheit
stark
strapaziert
wurde.
My
elderly
mother
was
in
tears
every
day,
which
took
a
toll
on
her
health.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Prozess
des
Haarefärbens
werden
die
Haare
stark
strapaziert.
Through
the
process
of
hair
dyeing
your
hair
is
heavily
strained.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Entwicklungen
wird
nach
Ansicht
der
CSS
Versicherung
die
Generationensolidarität
stark
strapaziert.
In
the
opinion
of
CSS
Insurance,
these
developments
place
a
great
strain
on
solidarity
between
the
generations.
ParaCrawl v7.1
Böden
werden
stark
strapaziert
und
benötigen
gekonnte
Pflege!
Floors
are
subject
to
heavy
wear
and
need
expert
care!
ParaCrawl v7.1
Die
Haut
leidet
natürlich
in
den
kalten
Wintermonaten
sehr
und
wird
stark
strapaziert.
The
skin
suffers
naturally
in
the
cold
winter
months
and
is
heavily
strained.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gerne
für
die
CIA
gearbeitet,
aber
es
hat
meine
privaten
Beziehungen
stark
strapaziert.
I
loved
working
for
the
CIA,
but
it
took
a
tremendous
toll
on
my
personal
relationships.
OpenSubtitles v2018
Diese
werden
daher
bei
einem
solchen
Mischvorgang
viel
weniger
stark
strapaziert
und
erleiden
praktisch
keine
Beschädigungen.
These
are
therefore
subjected
to
far
less
stress
in
such
a
mixing
operation
and
suffer
virtually
no
damage.
EuroPat v2
Es
steht
wenig
Platz
zur
Verfügung
und
aufgrund
der
komplexen
Bewegungen
werden
die
Leitungen
stark
strapaziert.
There
is
little
space
available
and
the
cables
are
strongly
stressed
due
to
the
complex
movements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ereignisse
bump
up
der
Bevölkerung
auf
über
eine
Million,
stark
strapaziert
die
Kommunikationsinfrastruktur.
These
events
bump
up
the
population
to
over
a
million,
severely
straining
the
communications
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
zunehmende
Komplexität
und
die
wachsenden
Herausforderungen,
denen
sich
die
Friedenssicherung
der
Vereinten
Nationen
gegenübersieht,
wurden
die
Kapazitäten
der
Organisation
zur
Bewältigung
der
Probleme
im
Feld
stark
strapaziert.
The
increasing
complexity
and
growing
challenges
faced
by
United
Nations
peacekeeping
have
stretched
the
capacity
of
the
Organization
to
address
the
problems
in
the
field.
MultiUN v1
Lekhanya
bemühte
sich
sofort
um
verbesserte
Beziehungen
zu
Südafrika,
die
durch
die
Aktivitäten
seines
Vorgängers,
der
den
African
National
Congress
unterstützt
hatte,
stark
strapaziert
waren.
Lekhanya
immediately
sought
to
improve
relations
with
South
Africa,
which
were
strained
due
to
Jonathan's
support
of
the
African
National
Congress.
Wikipedia v1.0
Die
Partnerschaft
zwischen
den
USA
und
der
Türkei,
die
der
Krieg
im
Irak
stark
strapaziert
hat,
wurde
durch
Präsident
Barack
Obamas
Türkeibesuch
im
Juni
wiederbelebt.
The
US-Turkish
partnership,
badly
strained
by
the
war
in
Iraq,
was
reinvigorated
by
President
Barack
Obama’s
visit
to
Turkey
in
June.
News-Commentary v14
Zudem
ist
es
eine
Tatsache,
dass
die
USA
derzeit
wirtschaftlich
und
militärisch
zu
stark
strapaziert
sind,
um
sich
erfolgreich
allein
auf
die
eigenen
Ressourcen
zu
verlassen.
Moreover,
the
reality
is
that
the
US
is
now
too
stretched
economically
and
militarily
to
succeed
by
relying
solely
on
its
own
resources.
News-Commentary v14
So
wird
das
Haar
durch
kosmetische
Behandlungen,
wie
wiederholtes
Bleichen,
Dauerwellen
und
Färben,
aber
auch
durch
häufiges
Waschen
der
Haare
mit
entfettenden
Tensiden,
durch
Klimaeinflüsse
wie
Feuchte-
und
Temperaturunterschiede
oder
die
intensive
Einwirkung
von
Sonnenlicht
sowie
durch
mechanische
Behandlung
wie
Bürsten,
Kämmen
und
Frottieren
stark
strapaziert
und
geschädigt.
Thus
hair
is
strongly
stressed
and
damaged
by
frequent
washing
with
deoiling
surfactants,
by
climatic
influences,
such
as
moisture
and
temperature
differences,
or
by
intensive
action
of
sunlight,
or
mechanical
treatments,
such
as
brushing,
combing
and
rubbing,
as
well
as
by
cosmetic
treatments,
such
as
repeated
bleaching,
permanent
wave
treatments
and
dyeing.
EuroPat v2
In
der
Praxis
hat
sich
nämlich
herausgestellt,
daß
die
Kabel
stark
strapaziert
werden
und
öfters
ausgetauscht
werden
müssen.
Practical
work
has
shown
that
the
cables
are
stressed
severely
and
have
to
be
exchanged
frequently.
EuroPat v2
Die
Schneidplatten
sind
in
ihrem
radial
außenliegenden
Bereich
beim
Bohreinsatz
besonders
stark
strapaziert,
so
daß
die
Lötung
hohen
Anforderungen
genügen
muß,
damit
die
Haltbarkeit
der
eingelöteten
Schneidplatten
gewährleistet
ist.
In
their
radially
outer
region
the
cutting
tips
are
particularly
heavily
stressed
in
the
drilling
work,
so
that
the
soldering
must
meet
stringent
requirements
in
order
to
ensure
the
durability
of
the
soldered-in
cutting
tips.
EuroPat v2
So
wird
das
Haar
durch
kosmetische
Behandlungen
wie
wiederholtes
Bleichen,
Dauerwellen
und
Färben,
aber
auch
schon
durch
häufiges
Waschen
mit
entfettenden
Tensiden,
durch
Klimaeinflüsse
wie
Luftfeuchte
und
Temperaturunterschiede
oder
durch
die
intensive
Einwirkung
von
Sonnenlicht
sowie
durch
mechanische
Behandlung
wie
Bürsten,
Kämmen,
Frottieren,
besonders
im
Bereich
der
Haarspitzen,
stark
strapaziert
und
geschädigt.
The
hair
is
severely
stressed
and
damaged,
especially
in
the
region
of
the
ends,
by
such
cosmetic
treatments
as
repeated
bleaching,
permanent-waving
and
dyeing,
but
also
by
frequent
washing
with
degreasing
surfactants,
by
such
climatic
factors
as
humidity
and
temperature
differences,
or
by
the
intensive
action
of
sunlight,
as
well
as
by
such
mechanical
treatment
as
brushing,
combing,
and
towel-drying.
EuroPat v2
Es
bestand
daher
die
Aufgabe,
ein
Verfahren
der
dauerhaften
Haarverformung
zu
finden,
bei
welchem
die
Gefahr
unerwünschter
Nebenwirkungen
mit
größerer
Sicherheit
vermieden
wird
und
bei
welchem
das
Haar
weniger
stark
strapaziert
wird.
It
would
be
extremely
desirable
to
provide
a
process
for
the
permanent
shaping
of
hair,
in
which
the
risk
of
unwanted
side
effects
is
avoided
with
greater
certainty
and
in
which
the
hair
is
less
heavily
stressed.
EuroPat v2
Ein
derart
hoher
Anteil
von
Bindemittel
hat
den
Vorteil,
daß
bei
der
Herstellung
des
Granulats
die
Füllfasern
wesentlich
weniger
stark
strapaziert
werden,
da
das
Bindemittel
selbst
nämlich
eine
Schmierwirkung
entfaltet
und
auch
die
Füllfasern
in
sich
einbettet
und
damit
die
mechanische
Beanspruchung
der
Füllfasern
verringert.
Such
a
high
proportion
of
binding
agent
has
the
advantage
that
the
fibrous
fillers
are
subject
to
considerably
less
wear
and
strain
during
manufacture
of
the
granulate
as
the
binding
agent
itself
displays
a
lubricating
effect,
embeds
the
fibrous
fillers
in
itself
and
thereby
reduces
the
mechanical
stress
on
the
fibrous
fillers.
EuroPat v2
Ach
ja,
für
die
Einführung
der
Zweitfaktorauthentifizierung
war
übrigens
dieses
Jahr
bei
einem
Kunden
kein
Budget
mehr
da,
die
DSGVO
Maßnahmen
haben
finanzielle
und
personelle
Ressourcen
in
der
IT
Administration
zu
stark
strapaziert…
Oh
by
the
way,
there
was
no
budget
left
for
the
introduction
of
the
two-factor
authentication
solution
at
a
customer
this
year.
The
GDPR
have
strained
financial
and
personnel
resources
in
the
IT
administration
too
much…
ParaCrawl v7.1
Zu
den
lästigen
sichtbaren
Symptomen,
kommen
die
Schmerzen,
der
Juckreiz
und
die
Frustration
über
die
Krankheit,
was
alles
die
Emotionen
stark
strapaziert.
On
top
of
the
disconcerting
visual
symptoms,
the
pain,
itch,
and
frustration
over
the
condition
can
take
a
deep
emotional
toll.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Haare
bereits
stark
strapaziert
und
geschädigt
sind,
können
Sie
mit
der
regelmäßigen
Anwendung
einer
Haarmaske
wahre
Wunder
vollbringen.
If
your
hair
is
already
badly
damaged
and
stressed,
you
can
do
wonders
with
the
regular
use
of
a
hair
mask.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vergrößerung
des
Gasvorratsraumes
im
Speichergehäuse
erhöht
sich
jedoch
auch
der
freie
Verfahrweg
für
das
Trennelement
bzw.
die
Trennmembran,
so
daß
diese
stark
strapaziert
wird,
beispielsweise
durch
Auffalt-
und
Überdehnungsvorgänge
mit
der
Folge,
daß
es
zu
einem
baldigen
Versagen
der
Speichereinrichtung
kommt.
However,
enlargement
of
the
gas
supply
chamber
in
the
accumulator
housing
also
increases
free,
travel
for
the
separating
element
or
separating
membrane,
so
that
it
is
subjected
to
heavy
wear,
such
as
by
folding
and
overstretching
processes,
so
that
failure
of
the
accumulator
device
soon
ensues.
EuroPat v2
Handelt
es
sich
jedoch
um
ein
Gemisch
aus
harten
formstabilen
Körnern
und
weichen,
zum
Zerfall
neigenden
Körnern,
kann
beim
Trocknen
eine
Stabilisierung
dadurch
erreicht
werden,
daß
die
Körner
gezielt
beim
Trocknen
und
Durchwandern
der
Drehtrommel
stark
strapaziert
werden
mit
dem
Ziel,
die
weicheren
Körner
zu
zerstören,
damit
diese
als
feinstkörniges
oder
staubförmiges
Gut
anfallen.
If,
however,
a
mixture
consists
of
hard
dimensionally
stable
grains
and
of
soft
grains
tending
to
disintegrate,
stabilization
can
be
achieved,
during
drying,
in
that
the
grains,
while
being
dried
and
while
traveling
through
the
rotary
drum,
are
deliberately
subjected
to
harsh
treatment,
with
the
aim
of
destroying
the
softer
grains,
so
that
these
occur
as
finest-grained
or
pulverulent
material.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Zudem
werden
wiederum
die
Weichteile
stark
strapaziert
und
es
kann
z.B.
zu
Dehiszenzen
der
Schleimhaut
im
Bereich
des
Trennspaltes
kommen.
Furthermore
also
here
the
soft
tissues
are
heavily
stretched
which
can
result
in
dehiscence
of
the
mucosa
in
the
area
of
the
osteotomy.
EuroPat v2