Translation of "Stark strapaziert" in English

Meine alte Mutter weinte jeden Tag, wodurch ihre Gesundheit stark strapaziert wurde.
My elderly mother was in tears every day, which took a toll on her health.
ParaCrawl v7.1

Durch den Prozess des Haarefärbens werden die Haare stark strapaziert.
Through the process of hair dyeing your hair is heavily strained.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Entwicklungen wird nach Ansicht der CSS Versicherung die Generationensolidarität stark strapaziert.
In the opinion of CSS Insurance, these developments place a great strain on solidarity between the generations.
ParaCrawl v7.1

Böden werden stark strapaziert und benötigen gekonnte Pflege!
Floors are subject to heavy wear and need expert care!
ParaCrawl v7.1

Die Haut leidet natürlich in den kalten Wintermonaten sehr und wird stark strapaziert.
The skin suffers naturally in the cold winter months and is heavily strained.
ParaCrawl v7.1

Ich habe gerne für die CIA gearbeitet, aber es hat meine privaten Beziehungen stark strapaziert.
I loved working for the CIA, but it took a tremendous toll on my personal relationships.
OpenSubtitles v2018

Diese werden daher bei einem solchen Mischvorgang viel weniger stark strapaziert und erleiden praktisch keine Beschädigungen.
These are therefore subjected to far less stress in such a mixing operation and suffer virtually no damage.
EuroPat v2

Es steht wenig Platz zur Verfügung und aufgrund der komplexen Bewegungen werden die Leitungen stark strapaziert.
There is little space available and the cables are strongly stressed due to the complex movements.
ParaCrawl v7.1

Diese Ereignisse bump up der Bevölkerung auf über eine Million, stark strapaziert die Kommunikationsinfrastruktur.
These events bump up the population to over a million, severely straining the communications infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
The increasing complexity and growing challenges faced by United Nations peacekeeping have stretched the capacity of the Organization to address the problems in the field.
MultiUN v1

Lekhanya bemühte sich sofort um verbesserte Beziehungen zu Südafrika, die durch die Aktivitäten seines Vorgängers, der den African National Congress unterstützt hatte, stark strapaziert waren.
Lekhanya immediately sought to improve relations with South Africa, which were strained due to Jonathan's support of the African National Congress.
Wikipedia v1.0

Die Partnerschaft zwischen den USA und der Türkei, die der Krieg im Irak stark strapaziert hat, wurde durch Präsident Barack Obamas Türkeibesuch im Juni wiederbelebt.
The US-Turkish partnership, badly strained by the war in Iraq, was reinvigorated by President Barack Obama’s visit to Turkey in June.
News-Commentary v14

Zudem ist es eine Tatsache, dass die USA derzeit wirtschaftlich und militärisch zu stark strapaziert sind, um sich erfolgreich allein auf die eigenen Ressourcen zu verlassen.
Moreover, the reality is that the US is now too stretched economically and militarily to succeed by relying solely on its own resources.
News-Commentary v14

So wird das Haar durch kosmetische Behandlungen, wie wiederholtes Bleichen, Dauerwellen und Färben, aber auch durch häufiges Waschen der Haare mit entfettenden Tensiden, durch Klimaeinflüsse wie Feuchte- und Temperaturunterschiede oder die intensive Einwirkung von Sonnenlicht sowie durch mechanische Behandlung wie Bürsten, Kämmen und Frottieren stark strapaziert und geschädigt.
Thus hair is strongly stressed and damaged by frequent washing with deoiling surfactants, by climatic influences, such as moisture and temperature differences, or by intensive action of sunlight, or mechanical treatments, such as brushing, combing and rubbing, as well as by cosmetic treatments, such as repeated bleaching, permanent wave treatments and dyeing.
EuroPat v2

In der Praxis hat sich nämlich herausgestellt, daß die Kabel stark strapaziert werden und öfters ausgetauscht werden müssen.
Practical work has shown that the cables are stressed severely and have to be exchanged frequently.
EuroPat v2

Die Schneidplatten sind in ihrem radial außenliegenden Bereich beim Bohreinsatz besonders stark strapaziert, so daß die Lötung hohen Anforderungen genügen muß, damit die Haltbarkeit der eingelöteten Schneidplatten gewährleistet ist.
In their radially outer region the cutting tips are particularly heavily stressed in the drilling work, so that the soldering must meet stringent requirements in order to ensure the durability of the soldered-in cutting tips.
EuroPat v2

So wird das Haar durch kosmetische Behandlungen wie wiederholtes Bleichen, Dauerwellen und Färben, aber auch schon durch häufiges Waschen mit entfettenden Tensiden, durch Klimaeinflüsse wie Luftfeuchte und Temperaturunterschiede oder durch die intensive Einwirkung von Sonnenlicht sowie durch mechanische Behandlung wie Bürsten, Kämmen, Frottieren, besonders im Bereich der Haarspitzen, stark strapaziert und geschädigt.
The hair is severely stressed and damaged, especially in the region of the ends, by such cosmetic treatments as repeated bleaching, permanent-waving and dyeing, but also by frequent washing with degreasing surfactants, by such climatic factors as humidity and temperature differences, or by the intensive action of sunlight, as well as by such mechanical treatment as brushing, combing, and towel-drying.
EuroPat v2

Es bestand daher die Aufgabe, ein Verfahren der dauerhaften Haarverformung zu finden, bei welchem die Gefahr unerwünschter Nebenwirkungen mit größerer Sicherheit vermieden wird und bei welchem das Haar weniger stark strapaziert wird.
It would be extremely desirable to provide a process for the permanent shaping of hair, in which the risk of unwanted side effects is avoided with greater certainty and in which the hair is less heavily stressed.
EuroPat v2

Ein derart hoher Anteil von Bindemittel hat den Vorteil, daß bei der Herstellung des Granulats die Füllfasern wesentlich weniger stark strapaziert werden, da das Bindemittel selbst nämlich eine Schmierwirkung ent­faltet und auch die Füllfasern in sich einbettet und damit die mechanische Beanspruchung der Füllfasern verringert.
Such a high proportion of binding agent has the advantage that the fibrous fillers are subject to considerably less wear and strain during manufacture of the granulate as the binding agent itself displays a lubricating effect, embeds the fibrous fillers in itself and thereby reduces the mechanical stress on the fibrous fillers.
EuroPat v2

Ach ja, für die Einführung der Zweitfaktorauthentifizierung war übrigens dieses Jahr bei einem Kunden kein Budget mehr da, die DSGVO Maßnahmen haben finanzielle und personelle Ressourcen in der IT Administration zu stark strapaziert…
Oh by the way, there was no budget left for the introduction of the two-factor authentication solution at a customer this year. The GDPR have strained financial and personnel resources in the IT administration too much…
ParaCrawl v7.1

Zu den lästigen sichtbaren Symptomen, kommen die Schmerzen, der Juckreiz und die Frustration über die Krankheit, was alles die Emotionen stark strapaziert.
On top of the disconcerting visual symptoms, the pain, itch, and frustration over the condition can take a deep emotional toll.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Haare bereits stark strapaziert und geschädigt sind, können Sie mit der regelmäßigen Anwendung einer Haarmaske wahre Wunder vollbringen.
If your hair is already badly damaged and stressed, you can do wonders with the regular use of a hair mask.
ParaCrawl v7.1

Durch die Vergrößerung des Gasvorratsraumes im Speichergehäuse erhöht sich jedoch auch der freie Verfahrweg für das Trennelement bzw. die Trennmembran, so daß diese stark strapaziert wird, beispielsweise durch Auffalt- und Überdehnungsvorgänge mit der Folge, daß es zu einem baldigen Versagen der Speichereinrichtung kommt.
However, enlargement of the gas supply chamber in the accumulator housing also increases free, travel for the separating element or separating membrane, so that it is subjected to heavy wear, such as by folding and overstretching processes, so that failure of the accumulator device soon ensues.
EuroPat v2

Handelt es sich jedoch um ein Gemisch aus harten formstabilen Körnern und weichen, zum Zerfall neigenden Körnern, kann beim Trocknen eine Stabilisierung dadurch erreicht werden, daß die Körner gezielt beim Trocknen und Durchwandern der Drehtrommel stark strapaziert werden mit dem Ziel, die weicheren Körner zu zerstören, damit diese als feinstkörniges oder staubförmiges Gut anfallen.
If, however, a mixture consists of hard dimensionally stable grains and of soft grains tending to disintegrate, stabilization can be achieved, during drying, in that the grains, while being dried and while traveling through the rotary drum, are deliberately subjected to harsh treatment, with the aim of destroying the softer grains, so that these occur as finest-grained or pulverulent material. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Zudem werden wiederum die Weichteile stark strapaziert und es kann z.B. zu Dehiszenzen der Schleimhaut im Bereich des Trennspaltes kommen.
Furthermore also here the soft tissues are heavily stretched which can result in dehiscence of the mucosa in the area of the osteotomy.
EuroPat v2