Translation of "Stark kontrolliert" in English
Die
Grenze
mit
Kroatien
sei
als
Außengrenze
des
Schengenraums
hingegen
bereits
stark
kontrolliert.
The
border
with
Croatia,
as
the
external
border
to
the
Schengen
area,
is
however
already
heavily
controlled.
WMT-News v2019
Seine
stark
religiöse
Mutter
kontrolliert
sein
Leben.
Her
mother
is
extremely
controlling
of
her
life.
WikiMatrix v1
Immer
mehr
Betriebe
die
stark
extern
kontrolliert
werden
werden
geschlossen.
By
contrast,
the
rate
at
which
new
businesses
are
being
founded
is
extremely
low.
EUbookshop v2
Essen
wird
stark
vom
Geldsystem
kontrolliert.
Food
is
closely
controlled
by
the
monetary
system.
QED v2.0a
Die
Nacktrekreation
ist
nicht
erlaubt
im
Wald,
hierauf
wird
stark
kontrolliert.
Nudist
recreation
is
not
permitted
in
the
woods,
and
this
is
strictly
monitored.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Hierarchien
werden
mehr
oder
weniger
stark
kontrolliert
und
befolgen
bestimmte
Richtlinien.
Some
of
these
hierarchies
are
subjected
to
greater
or
lesser
controls
and
follow
certain
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischerei
wird
stark
kontrolliert,
insbesondere
um
Beifänge
von
Meeressäugern
und
Seevögeln
zu
verhindern.
Fishing
is
highly
controlled
in
particular
in
order
to
prevent
the
bycatch
of
sea
mammals
and
birds.
TildeMODEL v2018
Damit
das
fragile
Ökosystem
der
Galapagos
Inseln
erhalten
bleibt,
werden
die
touristischen
Aktivitäten
stark
kontrolliert.
In
order
to
preserve
the
fragile
ecosystem
of
the
Galapagos
Islands
tourism
is
a
highly
controlled.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
KPC
die
Nachrichten
stark
kontrolliert,
wurde
meine
Erklärung
in
China
weithin
bekannt.
Although
the
CCP
maintains
tight
control
of
the
news,
my
statement
became
widely
known
in
China.
ParaCrawl v7.1
Nun
haben
Sie
gesagt,
es
wird
stark
kontrolliert,
aber
Auslandsreisen
sind
nicht
notwendig
-
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe
-,
weil
wir
dort
sowieso
schlechte
Bedingungen
antreffen.
You
have
now
said
there
are
intensive
controls,
but
-
if
I
understood
that
correctly
-
foreign
missions
are
unnecessary
because
we
find
bad
conditions
there
anyway.
Europarl v8
Deswegen
darf
es
nicht
verwundern,
wenn
das
Parlament
Wert
darauf
legt,
dass
bei
der
Realisierung
-
und
das
heißt
auch:
bei
der
Finanzierung
-
der
transeuropäischen
Netze
und
der
prioritären
Projekte
stark
kontrolliert
und
stark
beobachtet
wird.
That
is
why
it
cannot
be
surprising
that
this
House
should
attach
importance
to
the
realisation
–
and
hence
also
the
funding
–
of
the
trans-European
networks
and
the
priority
projects
being
subject
to
strict
controls
and
rigorous
monitoring.
Europarl v8
Wir
haben
gehört,
dass
bei
einem
Geigenspieler
mit
10.000
Übungsstunden
sich
der
Hirnbereich,
der
die
Fingerbewegungen
kontrolliert,
stark
verändert,
und
damit
die
synaptischen
Verbindungen
verstärkt
werden.
A
violinist,
as
we
heard,
who
has
done
10,000
hours
of
violin
practice,
some
area
that
controls
the
movements
of
fingers
in
the
brain
changes
a
lot,
increasing
reinforcement
of
the
synaptic
connections.
TED2020 v1
Da
der
kombinierte
Marktanteil
von
ENI
und
Petrogal
nicht
über
25
%
beträgt,
erübrigt
sich
die
Prüfung,
ob
Petrogals
Marktanteil
von
ENI
so
stark
kontrolliert
wird,
dass
ihr
kombinierter
Marktanteil
berücksichtigt
werden
müsste.
As
the
combined
ENI-Petrogal
market
share
does
not
exceed
25
%,
it
is
not
necessary
to
consider
whether
Petrogal’s
market
share
is
controlled
by
ENI
to
an
extent
which
requires
their
combined
market
share
to
be
taken
into
account.
DGT v2019
Als
es
von
Mitglied
zu
Mitglied
im
Stamm
überging,
sammelte
es
seine
Macht,
bis
sie
zu
stark
war,
um
kontrolliert
zu
werden.
As
it
passed
from
member
to
member
in
the
tribe
it
accumulated
its
power
until
it
was
too
much
to
control.
WikiMatrix v1
Intravaskuläre
NET-Bildung
ist
stark
kontrolliert
und
wird
durch
Thrombozyten
reguliert,
die
gefährliche
Infektionen
mittels
TLR4
erkennen,
dann
an
Neutrophile
binden
und
die
Bildung
von
NETs
aktivieren.
Intra-vascular
NET
formation
is
tightly
controlled
and
is
regulated
by
platelets,
which
sense
severe
infection
via
platelet
TLR4
and
then
bind
to
and
activate
neutrophils
to
form
NETs.
WikiMatrix v1
Nur
die
Oliven
aus
den
Provinzen
Brescia,
Verona,
Mantua
und
Trient
können
für
die
Produktion
von
DOP
Öl
des
Gardasees
verwendet
werden
denn
die
Produktionskette
ist
sehr
streng
und
wird
stark
kontrolliert.
Only
the
olives
produced
in
the
provinces
of
Brescia,
Verona,
Mantua
and
Trento
can
be
used
for
the
production
of
DOP
olive
oil
of
Garda,
the
production
chain
is
extremely
strict
and
controlled.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheit
Ihres
Sohns/Ihrer
Tochter
an
der
Schule
wird
sehr
stark
kontrolliert,
und
wenn
diese
an
einem
Kurs
nicht
teilnehmen,
werden
wir
sie
sofort
kontaktieren.
Your
son/daughter's
attendance
at
school
will
be
monitored
very
closely
and
if
they
do
not
attend
a
class,
we
will
contact
them
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
Cache-Größe
auf
einer
Festplatte
stark
kontrolliert,
wie
schnell
Sie
können
Kopieren
von
Dateien
auf
einem
Laufwerk.
The
cache
size
on
an
hard
drive
greatly
controls
how
fast
you
can
copy
files
to
a
drive.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
sehr
relevant
und
nützlich,
um
Kunden
in
diesen
Branchen
zu
unterstützen,
denn
diese
Bereiche
sind
in
hohem
Maße
wettbewerbsfähig
und
werden
durch
die
Kartellbehörden
stark
reguliert
und
kontrolliert.
My
specialization
in
antitrust
and
competition
law
is
also
very
relevant
and
useful
for
customer
support
in
the
said
industries,
since
these
sectors
are
highly
competitive
and
susceptible
to
increased
regulation
and
competition
authorities’
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
neigt
die
religiöse
Hierarchie
dazu
unmittelbare
mystische
Erfahrungen
ihrer
Anhänger
abzulehnen,
da
diese
ihre
Unabhängigkeit
fördert
und
sie
weniger
stark
kontrolliert
werden
können.
Under
these
circumstances,
religious
hierarchy
as
a
rule
dislikes
and
discourages
direct
spiritual
experiences
in
its
members,
because
they
foster
independence
and
cannot
be
effectively
controlled.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
des
Geldtransfers
an
inländische
Institutionen,
darunter
NGOs,
werden
durch
die
Behörden
stark
kontrolliert,
manipuliert
und
beschränkt.
Foreign
funding
to
domestic
institutions,
including
NGOs,
is
heavily
scrutinized,
manipulated
and
restricted
by
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
An
der
Oberfläche
der
Poren
bildet
sich
im
Gleichgewicht
zur
Strömungsgeschwindigkeit
und
Viskosität
eine
lösungsmittelverarmte
Deckschicht,
die
die
Filtrationsgeschwindigkeit
stark
kontrolliert
aber
dadurch
auch
den
Einsatz
höher
poröser
Membranen
ermöglicht
und
gleichzeitig
den
Verschleiß
der
Membranen
verhindert
oder
mindert
ohne
die
Effizienz
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
erheblich
zu
verringern.
On
the
surface
of
the
pores
in
equilibration
with
the
flow
rate
and
viscosity,
a
solvent-depleted
cover
layer
is
formed
which
strongly
controls
the
filtration
rate,
but
which
thereby
also
permits
the
use
of
more
highly
porous
membranes
and,
at
the
same
time,
prevents
or
reduces
wear
of
the
membranes,
without
significantly
reducing
the
efficiency
of
the
method
according
to
the
present
invention.
EuroPat v2
Glaubt
ihr,
dass
die
Energie,
die
diese
Welt
so
stark
kontrolliert,
bereit
ist,
einfach
aufzugeben?
Do
you
think
the
enemy
who
so
strongly
controls
this
world
is
going
to
give
it
up
easily?
ParaCrawl v7.1
Da
unsere
Aktivitäten
stark
reguliert
und
kontrolliert
werden,
können
wir
unseren
Kunden
helfen,
die
Analyse,
Ausschreibung
sowie
die
operativen
Verfahren
der
Logistikprozesse
zu
verbessern.
And
given
that
our
own
activities
are
highly
regulated
and
controlled,
we
can
assist
our
customers
with
analysing,
writing
and
improving
operational
procedures
for
logistics
processes.Â
Â
ParaCrawl v7.1