Translation of "Stark involviert" in English

Sie sind beide auch stark in Wohltätigkeitsarbeit involviert.
They also are heavily involved in charity work.
Wikipedia v1.0

Runfelt, Stierncrona und Garman waren alle in den Fall Erik Stark involviert.
Runfelt, Stiemcrona and Gannan were all involved in Erik Stark's conviction.
OpenSubtitles v2018

G. D. war da stark involviert.
It was too bad. GD Was heavily involved.
OpenSubtitles v2018

Französische Banken sind ebenso wie deutsche Banken in Griechenland sehr stark involviert.
French banks are heavily exposed to Greece, but so are German banks.
ParaCrawl v7.1

Daimler ist seit 2008 Partner der FSG und deshalb stark involviert.
Daimler has been a partner of the FSG since 2008 and is therefore strongly involved.
ParaCrawl v7.1

Helmy Abouleish ist seit der Gründung in alle Aktivitäten SEKEMs stark involviert.
Helmy Abouleish has been deeply involved in SEKEM since it was founded.
ParaCrawl v7.1

Wie stark Sie involviert sein wollen, ist Ihre Entscheidung.
How much you want to be involved is your decision.
ParaCrawl v7.1

Interne und externe Zulieferer sind an den Projekten mit stark unterschiedlichen Umfängen involviert.
Internal and external suppliers are involved in the projects to greatly varying extent.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es Chus Martínez, die als Head of Department sehr stark involviert ist.
There’s Chus Martinez, who, as head of the department, is very deeply involved.
ParaCrawl v7.1

Learning by Doing ist unser Motto und die Technologie ist in allen Studien stark involviert.
Learning by doing is our motto, and technology is highly involved in all of the studies.
ParaCrawl v7.1

Er ist unser wissenschaftlicher Beirat, stark involviert und ist auch bei vielen Kundenveranstaltungen dabei.
He is our academic advisor, closely involved and also takes part in many client events.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Tätigkeit war er stark involviert in die Erarbeitung der neuen Bundesverfassung.
In the course of this work he was heavily involved in the development of the new Federal Constitution.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Bewegung von Deutschland ausging, war die Schweiz doch sehr stark involviert.
Even if the movement came out of Germany, neighbouring Switzerland also was very involved.
ParaCrawl v7.1

Ich bin bei der Ausarbeitung der europäischen Asyl- und Immigrationspolitik in den letzten Jahren im Namen meiner Gruppe, der Gruppe der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, sehr stark involviert gewesen.
I have been heavily involved in drafting European asylum and immigration policy over the past few years on behalf of my group, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.
Europarl v8

Herr Patten kennt den Fernen Osten sehr gut - er war dort sehr stark involviert -, während die meisten heutigen Redner Südamerika wahrscheinlich besser kennen.
Mr Patten knows the Far East extremely well - he has been closely involved there - and the majority of today's speakers probably know South America better.
Europarl v8

Die Europäische Union ist stark involviert, weil sie zum einen humanitäre Hilfe in Höhe von etwa 400 Millionen Euro bereitgestellt hat und zum anderen direkt einen Teil der Kosten der erweiterten Überwachungsmission AMIS übernimmt, die die verhältnismäßige Stabilität in Darfur aufrecht erhalten soll.
The European Union is deeply committed because, on the one hand, it has contributed about EUR 400 million in humanitarian aid and, on the other, it is directly paying part of the costs of the AMIS mission, which is aimed at somehow maintaining relative stability in Darfur.
Europarl v8

Hier beschränkt man sich darauf, Vorwürfe gegen die Ratingagenturen zu erheben, doch warum wurde es zugelassen, dass die Risikobewertung und -überwachung für Finanzprodukte Unternehmen anvertraut wurden, die stark involviert und ebenfalls am Wachstum eines durch die Spekulation gedopten Marktes interessiert sind?
Here speakers have been restricting themselves to pointing the finger of blame at the credit rating companies, but why have we permitted the assessment and control of the riskiness of financial products to be entrusted to companies closely involved with and with an interest in the growth of a market that is under the intoxicating influence of speculation?
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Kommission sehr aktiv, um zur Lösung des Konflikts in Darfur beizutragen, sowohl im Wege der humanitären Hilfe und des Wiederaufbaus als auch durch die Unterstützung des Verhandlungs- und Vermittlungsprozesses, in den wir natürlich stark involviert sind.
By the same token the Commission is fully active in trying to resolve the Darfur conflict, not only by providing humanitarian aid and help for reconstruction but also by lending support to the process of negotiation and mediation, in which we are obviously very much involved.
Europarl v8

Dieser Vorwurf kommt in Bezug auf die Tatsache, dass der Iran im Syrienkrieg als Verbündeter und Unterstützer von Präsident Bashar Al-Assad stark involviert ist.
This reproach comes amidst the fact that it is heavily involved in the Syrian conflict as an ally and supporter of the Syrian President Bashar Al-Assad.
GlobalVoices v2018q4

Als pädiatrischer Endokrinologe war ich sehr, sehr stark involviert, und bin es zum Teil noch immer, in Fälle, bei denen es Diskrepanzen gibt, bei den externen oder zwischen den externen und internen Genitalien, und wo wir buchstäblich herausfinden müssen, welche Geschlechtsbeschreibung zutrifft.
Now, as a pediatric endocrinologist, I used to be very, very involved and still somewhat am, in cases in which there are mismatches in the externals or between the externals and the internals, and we literally have to figure out what is the description of your sex.
TED2020 v1

Ich war ja in diese Dinge einmal sehr stark involviert, richtete mein Augenmerk dann jedoch auf andere Phänomene.
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena.
TED2020 v1

Das gehört zu dem sich verändernden Panorama, das die neuen Staats- und Regierungschefs der Welt im Nahen Osten erben werden – einer Region, in der die Vereinigten Staaten äußerst stark involviert sind.
This is part of the changing panorama that new world leaders will inherit in the Middle East – a region in which the United States has been deeply involved.
News-Commentary v14

Dagegen waren die Niederlande, Deutschland und Frankreich in beiden Wirtschaftsräumen stark involviert: mit 64 % in den Beitretenden Ländern und mit 43 % in den EU-Mitgliedstaaten.
The Netherlands, Germany and France were well involved in both areas: 64% in the Acceding Countries and 43% in the EU Member States.
EUbookshop v2

Sextant et plus befindet sich in La Friche La Belle de Mai in Marseille und ist stark involviert in die Durchführung von Projekten im Rahmen von Marseille Provence 2013, Europäische Kulturhauptstadt.
Sextant et plus is located at La Friche La Belle de Mai, in Marseille and is heavily involved in the management of projects within the framework of Marseille Provence 2013, European Cultural Capital.
ParaCrawl v7.1