Translation of "Stark gewichten" in English
Das
kann
zu
Unverständnis
führen
oder
den
Leser
dazu
bewegen,
Anweisungen
unterschiedlich
stark
zu
gewichten.
This
can
baffle
the
reader
or
result
in
his
attributing
different
levels
of
importance
to
various
instructions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
zweckmäßig,
solche
Gerätefunktionen
oder
Geräteparameter
besonders
stark
zu
gewichten,
die
für
einen
sicheren
Betrieb
der
Sicherheitswerkbank
eine
besondere
Bedeutung
besitzen.
In
this
case,
it
is
practical
to
assign
a
particularly
high
weighting
to
device
functions
or
device
parameters
that
are
particularly
important
for
the
safe
operation
of
the
safety
cabinet.
EuroPat v2
Bei
der
Beurteilung
der
Forscher
neigt
man
allzu
oft
dazu,
in
Wirklichkeit
die
entsprechende
Forschungseinrichtung
zu
bewerten
und
die
Verbindung
zwischen
der
Einrichtung
und
der
Einzelperson
zu
stark
zu
gewichten.
In
assessing
the
researcher,
one
often
tends
to
assess
the
research
body
to
which
he
belongs
and
try
to
make
a
strong
link
between
the
researcher
and
the
research
body
which
is
responsible
for
the
former.
EUbookshop v2
Aus
den
unterschiedlichen
Gewichten
der
Gebäckstücke
in
verschiedenen
Längsreihen
ergeben
sich
demzufolge
am
Ausgang
der
Verpackungsmaschinen
Pakete
mit
stark
unterschiedlichen
Gewichten
und/oder
unterschiedlicher
Paketlänge
bei
jeweils
gleicher
Anzahl
von
Gebäckstücken
pro
Paket.
Because
there
may
be
different
weights
of
the
bakery
articles
in
different
longitudinal
rows,
packages
can
be
produced
at
the
outlet
of
the
packaging
machines
of
greatly
different
weight
and/or
different
package
lengths
for
the
same
number
of
bakery
articles
in
each
package.
EuroPat v2
Wir
alle
neigen
dazu,
die
frischen
Eindrücke
zu
stark
zu
gewichten
und
lassen
uns
vom
schnellen
Erfolg
verführen.
We
all
tend
to
give
too
much
weight
to
fresh
impressions
and
let
ourselves
get
carried
away
with
quick
success.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
Güter
mit
stark
unterschiedlichen
Gewichten
und
räumlichen
Abmessungen
im
Durchlaufbetrieb
bei
mitunter
sehr
hohen
Transportgeschwindigkeiten
gewogen
werden.
Thus,
products
with
markedly
differing
weights
and
spatial
dimensions
are
to
be
weighed
in
continuous
operation,
sometimes
at
very
high
transport
speeds.
EuroPat v2
Um
das
zufällige
Auftreten
von
Arcs
bei
der
adaptiven
Regelung
nicht
so
stark
zu
gewichten,
ist
es
ferner
bevorzugt,
wenn
die
Steuer-
bzw.
Regeleinheit
die
Einschaltdauer
nur
dann
verringert,
wenn
während
einer
bestimmten
Zeit
eine
gewisse
Zahl
von
Lichtbögen
bzw.
Durchschlägen
aufgetreten
ist.
In
an
approach
to
avoid
excessive
weighting
of
the
random
occurrence
of
arcs
in
adaptive
control,
it
is
moreover
preferable
that
the
controller
or
closed-loop
controller,
respectively,
shortens
the
activation
interval
only
when
during
a
defined
period
a
certain
number
of
electric
arcs
or
events
of
disruptive
breakdown
has
occurred.
EuroPat v2
Die
beiden
Schwellwerte
für
Vordergrund-
und
Hintergrundfaltung
können
unterschiedlich
gewählt
werden,
um
die
Einflüsse
bei
der
Information
im
Hinblick
auf
eine
spätere
UND-Verknüpfung
verschieden
stark
zu
gewichten.
The
two
threshold
values
for
the
foreground
and
background
foldings
may
be
chosen
to
be
different
to
weight
the
influences
in
the
information
with
regard
to
a
later
AND
operation
in
a
differently
heavy
way.
EuroPat v2
Alternativ
besteht
auch
die
Möglichkeit,
die
Bewegungsvektoren
der
zu
dem
Eckbereich
benachbarten
Bildblöcke
bei
der
Mittelung
unterschiedlich
stark
zu
gewichten.
Alternatively,
it
is
also
possible
to
give
weightings
of
varying
degrees
to
the
motion
vectors
adjacent
to
the
corner
region.
EuroPat v2
Deshalb
sollen
die
Gutachterinnen
und
Gutachter
bei
der
Bewertung
dieser
Anträge
insbesondere
das
persönliche
Potenzial
und
die
Qualität
des
vorgeschlagenen
Projekts
berücksichtigen,
projektspezifische
Vorarbeiten
oder
projektspezifische
Publikationen
hingegen
weniger
stark
gewichten.
It
notifies
the
reviewers
evaluating
the
proposal
to
take
particular
account
of
the
applicant's
personal
potential
and
the
quality
of
the
proposed
project
and
to
attribute
less
weight
to
project-specific
preliminary
work
or
publications.
ParaCrawl v7.1
Vorteil
dieser
Methode
ist
die
höhere
Gewichtung
stark
wechselwirkender
Gruppen
gegenüber
weniger
wechselwirkenden.
The
advantage
of
this
method
is
that
it
takes
into
account
the
effect
of
stronger
and
weaker
hydrophilic
groups.
Wikipedia v1.0
Starkes
Gewicht
wird
auch
auf
Zusammenarbeit
und
eine
Vernetzung
zwischen
ländlichen
Gebieten
gelegt.
It
will
also
put
a
strong
emphasis
on
co-operation
and
networking
between
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Super
stark,
super
leichtes
Gewicht.
Super
strong,
super
lightweight.
OpenSubtitles v2018
Expreßzustellung
fallen
dort
stärker
ins
Gewicht
als
in
den
übrigen
EUMitglledstaaten.
Whilst
there
are
far
more
large
enterprises
in
the
United
Kingdom,
it
would
appear
that
the
process
of
liberalisation
affects
other
size
classes
too.
EUbookshop v2
Die
Dienstleistungen
fielen
demnach
bei
IntraEUBeständen
stärker
ins
Gewicht
als
bei
ExtraEUBeständen.
It
emerges
that
the
weight
of
services
in
intraEU
stocks
was
even
higher
than
for
extraEU.
EUbookshop v2
Bei
beidseitig
aufgeschweißten
Kontakten
fällt
dieses
Problem
noch
stärker
ins
Gewicht.
With
contacts
welded
on
both
sides,
this
problem
becomes
even
more
severe.
EuroPat v2
Beide
Laminate
zeigen
gleiche
Beschußfestigkeit,
unterscheiden
sich
jedoch
stark
in
ihrem
Gewicht.
The
two
laminates
show
the
same
bombardment
resistance,
but
differ
greatly
in
their
weight.
EuroPat v2