Translation of "Stark durchblutet" in English
Da
die
Leber
als
das
Hauptstoffwechselorgan
des
Menschen
sehr
stark
durchblutet
ist,
ist
sie
auch
das
Organ,
das
mit
am
häufigsten
von
Tumorablagerungen
betroffen
ist.
Since
the
liver,
as
the
main
digestive
organ
in
the
body,
is
heavily
bled-through,
it
is
also
the
organ
in
which
tumors
most
frequently
occur.
ParaCrawl v7.1
Vor
Piercings
in
der
Zunge
oder
an
Schleimhäuten,
die
stark
durchblutet
sind,
wie
etwa
in
der
Nase
wird
hingegen
dringend
abgeraten.
However,
The
European
Society
of
Cardiology
guidelines
strongly
advise
against
getting
your
tongue
pierced
or
having
a
piercing
in
any
mucous
membranes
that
contain
much
blood,
such
as
your
nose.
ParaCrawl v7.1
Eine
bestimmte
Art
der
MRT
—
die
Funktionelle
Magnetresonanz-Tomografie
(fMRT)
—
gibt
Auskunft
darüber,
welche
Bereiche
gibt
des
Gehirns
stark
durchblutet
sind,
etwa
wenn
Patienten
Aufgaben
lösen
oder
Bilder
betrachten.
A
certain
kind
of
MRT
–
functional
magnetic
resonance
tomography
(fMRT)
–
provides
information
on
the
brain
regions
that
are
supplied
with
more
blood,
for
example,
when
patients
solve
problems
or
look
at
images.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Perfusions-CT
kann
berechnet
werden,
wie
stark
bestimmtes
Gewebe
durchblutet
ist
(Schlaganfall
-
und
Tumor-Diagnostik).
With
the
perfusion
CT,
you
can
calculate
how
much
a
certain
tissue
is
supplied
with
blood
(stroke
and
tumor
diagnostics).
ParaCrawl v7.1
Dies
passiert
dadurch,
dass
die
Immunzellen
im
so
genannten
"bradytrophen
Gewebe",
d.
h.
Gewebe,
das
nicht
richtig
durchblutet
wird,
nicht
so
effektiv
arbeiten
wie
in
der
Haut,
die
sehr
stark
durchblutet
ist.
This
happens
because
the
immune
cells
in
the
so-called
"bradytrophic
tissues",
i.e.
tissues
which
are
not
really
supplied
with
blood,
do
not
work
as
effectively
as
in
the
skin,
which
has
a
very
strong
supply
of
blood.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
des
Kernspintomographen
(fMRI)
zeigen,
welche
Gehirnareale
gerade
stark
durchblutet
und
damit
aktiv
sind.
The
functional
MRI
(fMRI)
images
show
which
areas
of
the
brain
are
well-supplied
with
blood
and,
therefore,
active.
ParaCrawl v7.1
Das
scheinbar
tote
Organ
ist
extrem
stark
durchblutet,
das
Blut
zirkuliert
zwischen
der
Hornscheide
und
dem
Knochenzapfen.
Although
the
horns
appear
to
be
dead,
they
are
actually
very
well
supplied
with
blood,
circulating
between
the
horn
part
and
the
bone
cone.
ParaCrawl v7.1
Problemkörperzonen
wie
Hüften,
Po,
der
Bauch
und
Oberschenkel
werden
stark
durchblutet,
die
Fette
verbrannt
und
das
Bindegewebe
somit
gestrafft.
Problem
areas
such
as
the
hips,
buttocks,
abdomen
and
thighs
are
heavily
supplied
with
blood,
the
fats
are
burned
and
the
connective
tissue
is
thus
tightened.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
zu
untersuchende
Gewebe
stark
durchblutet
oder
ist
eine
gute
Exfoliation
von
Zellen
zu
erwarten
(z.B.
Lymphknoten)
ist
die
FNB
die
Methode
der
Wahl
zur
Probengewinnung.
In
highly
vascular
tissue,
or
if
good
exfoliation
of
cells
is
expected
(e.g.
in
lymphnodes)
FNB
(fine
needle
biopsy)
is
the
preferred
method
of
sampling.
ParaCrawl v7.1
Der
spezifische
Widerstand
von
Muskelgewebe
und
stark
durchblutetem
Gewebe
ist
relativ
gering.
The
specific
resistance
of
muscle
tissue
and
highly
perfused
tissue
is
relatively
low.
EuroPat v2
Beispielsweise
umfassen
die
genannten
roten
Gewebestrukturen
stark
durchblutetes
Muskelfleisch.
For
example
said
red
tissue
structures
include
heavily
blooded
muscle
flesh.
EuroPat v2
Wird
der
ganze
Körper
erwärmt,
so
wird
die
Haut
stärker
durchblutet
und
die
Wärme
wird
durch
Verdunstung
an
der
Hautoberfläche
abgegeben
(Schwitzen).
If
the
whole
body
is
heated,
the
skin
is
supplied
with
more
blood
and
the
heat
is
released
by
evaporation
on
the
skin
surface
(sweating).
ParaCrawl v7.1
Bei
schwangeren
Frauen
ist
durch
die
Hormonumstellung
das
Zahnfleisch
stärker
durchblutet,
leicht
geschwollen
und
blutet
schneller.
Pregnant
women,
due
to
hormonal
changes,
have
a
stronger
blood
circulation
in
their
gums,
which
slightly
swell
and
bleed
more
easily.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
bekannten
Vorrichtungen
und
Verfahren
ist
es
zwar
möglich,
Fremdkörper
und/oder
Fremdgewebetypen
zu
detektieren,
jedoch
findet
keine
Differenzierung
zwischen
verschiedenen
Gewebetypen
statt,
so
dass
sich
die
bekannten
Vorrichtungen
und
Verfahren
nicht
zur
Erkennung
von
bestimmten
Gewebetypen,
insbesondere
nicht
zur
Erkennung
stark
durchbluteter
Gewebe
eignen.
With
the
known
apparatuses
and
methods
it
is
indeed
possible
to
detect
foreign
bodies
and/or
foreign
tissue
types,
but
there
is
no
differentiation
between
different
tissue
types,
so
that
the
known
apparatuses
and
methods
are
not
suitable
for
identifying
specific
tissue
types,
in
particular
for
identifying
heavily
blooded
tissues.
SUMMARY
EuroPat v2
In
stark
durchblutetem
Gewebe
beispielsweise
kann
Kollagen
innerhalb
von
2
bis
3
Tagen
vollständig
aufgelöst
sein,
während
unter
anderen
Bedingungen
die
Resorption
2
bis
6
Wochen
in
Anspruch
nehmen
kann.
In
tissue
which
is
well
supplied
with
blood,
for
example,
collagen
can
be
completely
dissolved
within
2
to
3
days,
while
under
other
conditions,
absorption
can
take
2
to
6
weeks.
EuroPat v2
Es
läßt
sich
lediglich
daraus
schließen,
daß
der
pigmentierte
Gewebebereich
12
offensichtlich
wesentlich
stärker
durchblutet
ist
als
der
umgebende
nicht-pigmentierte
Gewebebereich.
It
can,
however,
be
inferred
therefrom
that
the
pigmented
tissue
region
12
seems
to
be
perfused
substantially
more
than
the
surrounding
nonpigmented
tissue
region.
EuroPat v2